Оглавление: Извивающийся дракон

Том 9: Раздел №44. Порабощенный

Четвертый брат не умер?, ошеломленный Линлэй выпалил эти слова, но потом он сразу пришел в себя. Ты только что сказал, что Рейнольдс не умер?.

Сердце Линлэй безумно заколотилось. Шок, радость, беспокойство, неверие, волнение, страх все эмоции перемешались в груди Линлэй. Единственное, что он сейчас мог сделать это в ожидании смотреть на военного офицера Империи Рохолт.

Держась за горло, испуганный Хью отчаянно сказал: Это правда. Он не умер. Он действительно не умер.

Хью, когда ты сообщил о своем военном успехе, разве ты не говорил, что старший капитан, которого ты захватил, уже умер?, стоящий рядом командир легиона Кхастрэ нахмурился.

Врать Святому было чрезвычайно глупо. Кхастрэ думал, что, возможно, Хью лжет из-за страха.

Линлэй смотрел на Хью. Он искренне надеялся, что Хью не врал.

Говори, не медли, Линлэй пристально смотрел на Хью. Все люди, собравшиеся в ныне полуразрушенном военном лагере, смотрели на Хью.

Хью выпрямился и поспешно объяснил: Мастер Линлэй, я действительно не лгу. В тот день я нес лично труп старшего капитана, то есть труп Рейнольдса. Но скоро я обнаружил, что этот труп неожиданно дернулся. Только тогда я понял, что он не умер!.

Сердце Линлэй сжалось.

Неловкий взгляд появилась на лице Хью: Мастер Линлэй, этот Рейнольдс был чрезвычайно красив и он был дворянином, да к тому же ценным магом. С учетом тех заклинаний, которые он использовал пока я и мои товарищи преследовали его, он должен быть, скорее всего, магом седьмого ранга. Красивый молодой маг седьмого ранга является чрезвычайно ценным товаром на рынке рабов.

Услышав это, Линлэй мгновенно понял.

Окружающие его офицеры также поняли, что именно произошло. Во время войны пленных часто превращали в рабов, которые продавали в разные торговые организации. Армии зачастую находились в хороших отношениях с этими организациями и красивый молодой маг седьмого ранга, несомненно, будет ценным товаром.

Маг седьмого ранга это высокая и важная характеристика.

Заставить мага стать рабом это то, что некоторые благородные дамы действительно искренне желали. Они готовы платить огромные суммы денег за приобретение такого раба. Вознаграждение за продажу такого мага седьмого ранга, вероятно, будет гораздо больше, чем любое вознаграждение, которое Хью получил бы от армии.

Ты хочешь сказать, что ты продал Рейнольдса как раба торговой организации?, спросил Линлэй.

Верно, в ужасе сказал Хью. Теперь он знал, что Рейнольдс был другом Мастера Линлэй.

Насколько сильно был ранен Рейнольдс?, озабоченно спросил Линлэй. Из отчетов, которые он получил, стало ясно, что Рейнольдс получил угрожающее жизни ранение. Линлэй сильно переживал.

Хью сказал с абсолютной уверенностью: Мастер Линлэй, не волнуйтесь. Когда я взял Рейнольдса с собой, я сразу же пригласил целителей, чтобы те вылечили его. А потом, после того как он был продан в торговую организацию рабов, работорговцы, безусловно, не позволили бы такому ценному товару зачахнуть.

Ценный товар?

В своем сердце, Линлэй волновался о своем друге. Рейнольдс стал рабом?

Пойдем. Ты пойдешь со мной, чтобы найти эту торговую организацию. Ты должен знать где они находятся, не так ли?, Линлэй схватил Хью за его одежду.

Хью поспешно сказал: Да, я отлично помню, где это.

Стоящий неподалеку Кхастрэ сразу же сказал: Хью, с сегодняшнего дня ты должен сопровождать Мастера Линлэй. Независимо от того, что потребуется Мастеру Линлэй, ты должен повиноваться.

Кхастрэ посмотрел на Линлэй и извиняющимся тоном сказал: Мастер Линлэй, наши глубочайшие извинения. Я надеюсь, Вы не будете слишком сильно злиться на нас.

У Кхастрэ действительно не оставалось каких-либо других вариантов.

Вообще говоря, во время войны обе стороны не смели прикасаться к семьям и друзьям Святых. Ведь если Святой потеряет голову, последствия будут ужасными.

История насчитывает несколько случаев, когда из-за этого Святые воители убивали десятки тысяч солдат.

Однако, воители Святого уровня были высокомерными и крайне сильными людьми, которые не вмешивались в схватки. Пока вы не обидите их, они не будут вмешиваться и доставлять неприятности обычным людям.

Линлэй посмотрел на Кхастрэ, а после схватил Хью: Пора отправляться.

Он вдруг поднялся в воздух, а затем вместе с Бебе полетел на юг

Видя как Линлэй улетел, весь военный лагерь выпустил вздох облегчения. Увидев такого мощного Святого, все воины тут же осознали, что они совершенно бессильны.

Командиры, отправляйтесь и командуйте своими частями. Я беспокоюсь, что Легион Золотого Пламени воспользуется этой возможностью, чтобы начать атаку, видя, в каком беспорядке и подавленном состоянии находится армия лагеря, Кхастрэ почувствовал беспокойство. В конце концов, их армия была обескуражена появлением Линлэй.

Прогноз Кхастрэ был правильным. Легион Золотого Пламени вскоре и вправду начал жестокую атаку.

В пограничном городе в пределах Империи Рохолт. Держа Хью, Линлэй вошел в казалось бы ничем не примечательное здание. Внутри стояли ряд изысканно одетых охранников.

Вьюх!.

Внезапный порыв ветра появился из ниоткуда. Линлэй, будучи в человеческой форме, появился здесь вместе с Хью. Линлэй больше не испытывал горя или ярости. Сейчас он был гораздо спокойнее.

Самое главное, что его четвертый брат был жив.

Халтэ [Huaite]! Халтэ!, оказавшись здесь, Хью сразу же начал кричать так громко, как мог.

Кто вы?.

Халтэ не вышел. Вместо него здесь появилось десять охранников, которые держали оружие наготове и были готовы атаковать в любой момент. Только после этого из боковой двери вышел седовласый старик, одетый в костюм джентльмена. Видя Хью, седовласый старик громко рассмеялся: Ах, так это мой дорогой Хью. Что случилось? Куда ты так спешишь?.

Хью, кто это?, старик по имени Халтэ имел очень острые глаза. Он мгновенно мог сказать, что этот человек, одетый в черную мантию, был довольно необычным. После возвращения в человеческую форму, Линлэй не переодевался, так и оставшись в разорванной одежде.

Линлэй нахмурился, холодно смотря на старика Халтэ.

Халтэ, это Мастер Линлэй!, поспешно сказал Хью.

Мастер Линлэй?, Халтэ был поражен услышанным. Это и правда тот самый воин Драконьей Крови из Империи ОБрайен, Мастер Линлэй?.

Хью поспешно кивнул: Я был доставлен сюда Мастером Линлэй.

Халтэ не мог в это поверить. Он был не более, чем местным руководителем рабовладельческой торговой организации. Как он может быть удостоен внимания Мастера Линлэй, одного из выдающихся людей континента Юлан?

Халтэ , Линлэй посмотрел на старика.

Мастер Линлэй, Халтэ был чрезвычайно скромным.

Линлэй сразу же прямо спросил: Халтэ, примерно месяц назад Хью принес молодого мага седьмого ранга и продал его тебе, я прав?.

Старик посмотрел на Хью, а потом кивнул в сторону Линлэй: Верно.

Этого мага седьмого ранга зовут Рейнольдс! Он является моим близким другом!, голос Линлэй был очень спокойным, но его глаза холодно смотрели на Халтэ.

Глаза старика тут же округлились: Закадычный друг Мас Мастера Линлэй?!.

Халтэ испытал настоящий ужас, услышав такую новость.

Хотя эти рабовладельческие торговые организации были достаточно мощными и имели связи с основными гильдиям убийц, независимо от того, насколько мощными они были, они бы не осмелились оскорбить Святого, а тем более такого Святого как Линлэй!

Хью, ты , Халтэ яростно уставился на Хью.

Именно Хью продал Рейнольдса их организации. Их организация осмеливалась торговать почти любыми людьми, даже членами мощных кланов, но Хью принес им близкого друга Святого…,

Горькая улыбка появилась на лице Хью.

Он не знал. Если бы он знал, разве он бы осмелился оскорбить Рейнольдса? Теперь, жизнь Хью была в руках Линлэй.

Халтэ, сказал Линлэй.

Старик тут же отреагировал. Он поспешно сказал Линлэй: Мастер Линлэй, не волнуйтесь. Так как господин Рейнольдс Ваш друг, Мастер Линлэй, наша организация, безусловно, не будет ничего делать с ним. Я сразу же пошлю кого-нибудь сообщить в наш штаб .

В чем дело? Где Рейнольдс?, спросил Линлэй.

Это это , Халтэ был сильно напуган. Ведь Рейнольдс был продан как раб почти месяц назад.

Линлэй чувствовал, что что-то было не так и он сразу же рявкнул: Говори!.

Сердце старика Халтэ охватил ужас. Если Святой, например Линлэй, начнет сердиться, вполне возможно, что вся их организация будет стерта с лица земли. Он поспешно сказал: Мастер Линлэй, когда господин Рейнольдс был доставлен сюда, мы сначала организовали лечение его ран, а затем примерно через десять дней мы отправили его в штаб-квартиру с большой группой рабов в одной группе. Я думаю, что Рейнольдс уже прибыл в нашу штаб-квартиру.

Штаб-квартира?, нахмурился Линлэй.

Хью также был озадачен: Халтэ что все это значит? Разве ваша организация не продает рабов прямо на рынках? Зачем вам отправлять Рейнольдса в ваш штаб?.

Старик поспешно сказал: Мы продаем обыкновенных рабов на рынках, но господин Рейнольдс был другим. Он маг седьмого ранга! А это чрезвычайно большой риск. Если бы мы продали Рейнольдса клиенту, а затем он использовал бы магическое заклинание и убил клиента, нашей организации пришлось бы заплатить огромный штраф.

Линлэй смотрел на Халтэ.

Таким образом, сильных людей, таких как Рейнольдс и других опасных, высококачественных рабов, мы отправляем в штаб-квартиру, где они будут обучаться в течение трех месяцев. Только после того, как они становятся полностью обученными и станут беспрекословно повиноваться воле господ, мы их продаем своим клиентам, объяснил Халтэ.

Лицо Линлэй изменилось.

Обучать их послушанию? Послушно повиноваться приказам своих господ? Такой воитель как Рейнольдс Линлэй мог себе представить, насколько ужасно было это обучение.

Где твой штаб? Отведи меня туда!, лицо Линлэй изменилось и он сразу же закричал.

Халтэ медлил, но увидев страшный взгляд Линлэй он сразу кивнул: Да, Мастер Линлэй, я немедленно направлю Вас к нашей штаб-квартире.

Наша штаб-квартира находится в глубине Империи Рохолт, вдалеке от границ. Учитывая извилистые дороги, расстояние до штаб-квартиры растянется на три тысячи километров, сказал старик.

Мой босс может просто доставить тебя туда, недовольно сказал находившийся рядом Бебе. Бебе волновался за Рейнольдса не меньше Линлэй. В конце концов, когда они были в Академии Эрнст, Бебе часто веселился и играл вместе с Рейнольдсом.

Халтэ поспешно кивнул. Он не смел сказать ни слова.

Мастер Линлэй, мне ведь не обязательно лететь с Вами, верно?, стоящий рядом Хью был по-прежнему крайне напуган.

Линлэй повернулся, чтобы посмотреть на Хью. В настоящее время, Рейнольдса вероятно мучают люди в штаб-квартире рабовладельческой организации. Думая об этом, Линлэй почувствовал ярость.

Слэш!.

Коготь полоснул Хью по горлу. Хью с ужасом схватился за горло, но свежая кровь по-прежнему хлестала из раны. Через несколько мгновений Хью упал на землю.

Парящий в воздухе Бебе бросил недовольный взгляд на Хью: Ублюдок, ты надеялся сохранить свою никчемную жизнь? Ты чертовски глуп или что? Когда ты убивал солдат из группы Рейнольдса, тебе ведь это нравилось, правда? Что ж, сегодня, когда я, Бебе, убил тебя, я чувствовал, что это также было очень приятным действом.

Видя эту сцену, тело Халтэ задрожало.

Халтэ, не бойся. Пока ты будешь послушно выполнять приказы моего босса, я, Бебе, безусловно не буду плохо обращаться с тобой, Бебе широко улыбнулся, обнажив острые клыки.

Старик Халтэ слышал, как во время поединка Линлэй и Хайдсена, появились два магических зверя Святого уровня. Один из них, был магическим зверем типа грызунов, но он легко справился с Хайдсеном. Глядя на зависшего в воздухе Бебе, Халтэ начал подозревать, что Бебе и был тем страшным магическим зверем.

Испугавшись, Халтэ кое-как выдавил улыбку, смотря на Бебе.

Линлэй схватил Халтэ и взлетел в воздух, полетев на юго-восток: Халтэ, направляй меня!.

Глядя на находящуюся вдалеке внизу землю, испуганный Халтэ откашлялся, но затем начал направлять Линлэй по пути к своей штаб-квартире.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 39 queries in 0,412 seconds.