Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Том 6: Раздел №15. Нанести обиду - Переводы ранобэ
X

Том 6: Раздел №15. Нанести обиду

Устроить линчую встречу чтобы пообщаться с Алисой? Занимался ли клан Дебс контрабандой водного нефрита или нет, как это может быть связано с общением с Алисой? Очевидно, что у Мерритта были скрытые мотивы. Нимиц был человеком со значительным житейским опытом. Естественно, он догадался что происходит.

Смотря на Мерритта, глаза Нимица слегка сузились.

Но Мерритт лишь расслаблено развалился на стуле и даже закрыл глаза. Он почти не обращал никакого внимания на Нимица. Отношение Мерритта говорило само за себя: Если вы хотите, чтобы репутация вашего оклеветанного клана и семьи очистилась, то Алиса должна прийти ко мне на приватную беседу.

Нимиц на один момент замолчал, потом засмеялся: Итак, я полагаю Лорд Мерритт поклонник Мастера Линлэй и его скульптуры Пробуждение ото сна. Теперь понятно, почему Вы хотите пообщаться с Алисой. Хорошо, тогда я пойду и переговорю с ней.

Услышав эти слова, Мерритт открыл глаза и улыбнулся глядя в сторону Нимица: Ха-ха, тогда Вам и правда нужно возвращаться. Если Алиса захочет со мной провести время за приятной беседой, то думаю, я приобрету лучшее понимание о Вашем клане Дебс.

Нимиц немедленно встал и скромно поклонился: Тогда лорд Мерритт, я откланяюсь. И оставляю дела нашего клана Дебс в Ваши надежные руки.

Мерритт слегка кивнул.

Нимиц сразу же ушел, оставив позади герцога Мерритта в гостиной наедине с собой.

Играющий со своим бокалом вина, Мирритт вполголоса пробормотал: Мой богиня Алиса . На его лице читалось удовлетворение и предвкушение.

Поскольку Мерритт был правым премьер-министром королевства Фенлай и будучи герцогом, он обладал чрезвычайно высоким статусом. В королевстве Фенлай, количество людей с более высоким статусом чем у него, можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Такой человек как он, мог заполучить практически любую женщину которую желал.

Мерритт был распутным человеком, несмотря на то что ему было в районе семидесяти лет. Воины его уровня, могли легко прожить более трехсот лет…, а прямо сейчас, ему было примерно семьдесят, практически начало его жизни. Официально, у Мерритта было двенадцать жен, но проводить с ними время, было не так будоражащие, как с любовницами…, и в свою очередь с любовницами было проводить время не так будоражащие чем с той, кого ты не мог заполучить. Ту, которую ты не мог заполучить, влекла больше всего.

Но, учитывая статус Мерритта, было очень мало женщин, которых он не мог заполучить. В то же время женщин, которые могли бы его заинтересовать, также было очень мало.

Но Алиса, безусловно была одной из них.

С момента, как скульптура Пробуждение ото сна стала всем широко известна…, в сердцах многих, высеченная женщина стала неприкасаемой и недостижимой Богиней. Для кого-то, того же положения и характера как у Мерритта, было совершенно естественно, возжелать, чтобы Алиса оказалась под его бедрами. Однако это было действительно слишком сложной задачей.

Но прямо сейчас. У него появилась возможность.

Алиса. Моя Богиня, Мерритт не мог подавить улыбку. Запрокинув бокал, он осушил его до дна.

…,

Сидя в карете по пути домой, Нимиц сильно хмурился.

Алиса невеста Калана!

Если он попросит ее остаться наедине с Мерриттом, то он определенно обречет Алису на беду. Конечно в будущем, когда они столкнуться с допросом Калана, то это не будет проблемой. Но если информация об этом просочиться во вне…, то клан Дебс окажется в щекотливом положении.

Тьфу. Если сейчас клану придет конец, то какое это будет иметь значение для еще несуществующей угрозы потери репутации клана?, вздыхая, Нимиц покачал головой.

Сейчас клан Дебс находится в критическом положении. Если его признают виновным в контрабанде, то весь клан будет уничтожен, а все его имущество перейдет в казну королевства. Хотя клан Дебс и пустил корни за пределами королевства Фенлай, что предотвратит его полное уничтожение, но почти все его имущество сейчас находится в королевстве Фенлай.

Если сейчас они все потеряют, кто знает, сколько еще пройдет лет, прежде чем клан Дебс вернет былую славу?

По сравнению с будущим всего клана, немного насмешек и унижения можно пережить. Ведь с каких пор, в кругу знати нету постыдных историй?

Но Алиса должна сделать это по собственному желанию, Нимиц был этим немного обеспокоен. Я ведь не могу насильно доставить ее в поместье Первого премьер-министра.

Нимица мало волновала непорочность Алисы. В конце концов, она ведь была просто женщина!

Но Нимиц понимал

К тому же, у Алисы были особые отношения с Линлэй. Если я заставлю ее, а затем об этом узнает Линлэй…, , просто мысль об этом, заставляла Нимица ужаснуться. Ведь Линлэй обладал особым статусом в королевстве Фенлай.

Хотя он обладал только чином маркиза, но в действительности, Линлэй высоко ценился даже Сияющей Церковью. В прошлом, когда король Клайд приглашал Линлэй присоединиться в ряды дворян королевства Фенлай…, он даже попросил его, чтобы тот не соблюдал с ним формальные протоколы этикета правитель-подданный.

Очевидно, что Клайд хотел максимально приблизить к себе Линлэй.

И каждый из дворян королевства Фенлай знал, что если Линлэй захочет, то он может в любое время стать наместником одного из кардиналов Сияющей Церкви. И через несколько десятков лет, для него будет вполне естественно стать кардиналом.

Статус кардинала был даже выше, чем у короля!

Я определенно не могу ее заставить, Нимиц начал чувствовать головную боль. Он боялся, что Алиса просто напросто откажется. Нимиц задумывался об этом деле с точки зрения Линлэй.

В конце концов, Алиса была его первой любовью! Если он, Нимиц, заставить Алису встретиться с Мерриттом, и она в последствии потеряет свое целомудрие…, как мог Линлэй, узнай об этом, не взорваться от ярости?

В усадьбе Клана Дебс.

Главный зал клана, был заполнен другими членами клана Дебс. Алиса и Роулинг тоже находились в нем. Все они были в ожидании возвращения Нимица.

Каждый из членов клана Дебс, был обеспокоен будущим своего клана!

Второй дядя вернулся! Второй дядя вернулся!, стоявший в дверях мужчина средних лет, увидев возвращающегося Нимица, начал кричать.

Мгновенно, каждый из членов клана Дебс, бросился вперед к выходу из зала. Переглянувшись, Алиса и Роулинг тоже поднялись и пошли его встретить.

Второй дядя, какова ситуация?.

Нимиц посмотрел на группу собравшихся рядом с ним людей и выдавив улыбку произнес: Пока, ситуация не так плоха. Всем вернуться по своим домам(резиденциям, комнатам вообще какой то дед сад?). Алиса, а ты задержись. Мне надо с тобой поговорить.

В клане Дебс, Нимиц обладал большим авторитетом. Услышав его слова, все начали расходиться.

Алиса была слегка смущена и гадала, о чем Нимиц хотел с ней поговорить.

Старшая сестра Алиса, я тогда тоже вернусь в свою комнату, Роулинг шепнула на ухо Алисе. Через короткий промежуток времени, в зале остался только Алиса.

Затем Нимиц вошел в зал.

Вт…, второй двою…, двоюродный дедушка, что случилось?, заикаясь спросил Алиса.

Нимиц посмотрел на Алису, затем улыбнулся и тепло обратился к ней: Алиса, не нервничай. Сначала присядь, нам надо будет сейчас поговорить. Пока Нимиц говорил, он уже нашел себе место и присел.

Почему Нимиц, который ранее был так суров к ней, и который, казалось всегда смотрел на нее сверху вниз…, сейчас был так любезен по отношению к ней?

Алиса невольно начала чувствовать, что что-то неладно и стала серьезней.

Подойди, присядь, сейчас улыбка Нимица была невероятно доброй и теплой.

Алиса нервно села.

Нимиц тяжело вздохнул: Алиса, мы не ожидали, что такое произойдет так скоро, сразу после твоей помолвки с Каланом. Я не знаю, кто тайно пытается подставить наш клан Дебс…, но если бы я знал, то сразу же убил бы его.

На миг ,вокруг Нимица начала сгущаться зловещая аура, но уже через миг от беспомощности рассеивалась: Но в данный момент, самое главное это смыть это пятно позора и спасти Калана и Бернарда.

Алиса кивнула.

Но в глубине души Алисы, начала возрастать тревога и подозрительность: Почему второй двоюродный дедушка, сейчас говорит ей эти вещи?.

Глядя на Алису, Нимиц искренним тоном произнес: Алиса, есть кое-что, что я должен буду у тебя попросить.

Просить у меня?, от удивления, Алиса даже вскочила на ноги.

Человек такого высокого положения в клане как Нимиц, что даже лидер клана будет к нему обращаться с уважением…, прямо сейчас, говорил, что ему придется ее попросить о чем то. Как это могло не шокировать Алису?

Алиса, лорд Мерритт, ответственный за расследования дела о контрабанде водного нефрита кланом Дебс…, был очень заинтригован тобой и хочет с тобой встретиться лично, почти на одном дыхании Нимиц продолжил. Алиса, это редкая и прекрасная возможность улучшить наши с ним отношения. Так как он ответственный за это расследование, твоя с ним встреча спасет наш клан. Алиса, ты провела все детство вместе с Каланом, ты же не хочешь видеть его теперь только в тюрьме, верно?.

Алиса была ошарашена.

Частная встреча?

Алиса, которая была тоже рождена в дворянской семье, слишком хорошо знала, о тех позорных вещах, что постоянно происходили в кругах среди знати. Она мгновенно догадалась, что эта встреча с лордом Мерриттом, не ограничится просто приватной беседой.

Я я , заикалась Алиса.

Нимиц уже умолял: Алиса, весь наш клан Дебс, полагается на тебя. И я могу тебе гарантировать, что если ты сможешь склонить лорда Мерритта на нашу сторону, ты определенно станешь главной женой Калана.

Алиса чувствовала, как будто ее ум был в руинах.

Алиса все еще была чиста и непорочна телом.

Она даже отказалась, пересечь эту черту с Линлэй и Каланом. И даже после помолвки с Каланом, Алиса все еще настаивал на официальном бракосочетании, прежде чем она проведет с ним первую брачную ночь.

Но теперь, она должна была просто пойти и сделать это с лордом Мерритт

Алиса, я тебя умоляю, Нимиц стиснул зубы и сполз со стула упав на колени. Алиса, жизнь Калана находится в твоих руках.

Жизнь Калана?, дрожала Алиса.

Калан вырос вместе с ней. И в последние дни, под гнетом насмешек и презрения со стороны других членов клана Дебс, именно Калан защищал ее.

Хорошо. Я согласна, стиснув зубы произнесла Алиса.

На лице Нимица, появился взгляд удивления и радости, после чего, он поспешно сказал: Замечательно. Как насчет такого завтра на закате, я устрою для тебя встречу в усадьбе лорда Мерритта.

Но сейчас, лицо Алисы была чрезвычайно бледным и у нее не было сил отвечать.

…,

На следующий вечер. В сопровождении двенадцати рыцарей, одна карета покинула пределы клана Дебс, медленно двигаясь в сторону усадьбы лорда Мерритта. В карте был только один человек, и это Алиса.

Покусывая губы, Алиса тихо сидела в карете. Ее нервные руки крепко держались за края ее платья.

Карета продолжала катиться вперед. И уже совсем скоро, она пересекла главные ворота усадьбы лорда Мерритта.

Мисс Алиса, мы на месте, раздался голос кучера.

Услышав его слова, сердце Алисы дрогнуло. Ее правая рука скользнула вниз к ее талии и нащупав там рукоять кинжала он смогла слегка успокоиться.

Сделав глубокий вдох, Алиса открыла дверку кареты и вышла.

В уютном зале усадьбы лорда Мерритта.

По верху платья Алисы, был накинут пиджак, сейчас она выглядела относительно консервативно. Делая шаг за шагом, она вошла в главный зал. Оглядевшись, Алиса не смогла никого увидеть.

Хм?, Алиса слегка нахмурилась.

Как раз в этот момент, к ней подбежала служанка. И затем уважительно обратилась: Мисс Алиса, лорд герцог сейчас находится в своем кабинете, и приглашает Вас зайти туда,

Кабинет?, Алиса слегка вздрогнула.

Тем не менее, будучи сопровождаемой служанкой, Алиса пошла за ней.

Кабинет находился в очень тихом и уединенном месте усадьбы. А слуг рядом и подавно не было. Прибыв к двери кабинета, Алиса казалось бы увидела мужчину среднего возраста с золотыми волосами, который сидел перед своим столом глядя на документы.

Это Мерритт?, увидев Мерритта, первым впечатлением Алисы было, что он очень суровый человек. Даже когда он просто сидел за столом, его спина была прямой как шомпол, а его глаза были острыми и тяжелыми.

Лорд герцог, мисс Алиса прибыла, уважительно произнесла служанка.

Только теперь Мерритт отвлекся от своих дел и поднял голову. Увидев Алису, он взволнованно вскочил на ноги: Ха-ха, мисс Алиса, ты все-таки пришла? Я ждал тебя довольно долго. Ну, мисс Алиса, пожалуйста, проходите и садитесь. Говоря это, Мерритт оставил свое место и подошел к Алисе.

Алиса вошла в кабинет.

Алиса огляделась. На правой стороне кабинета, находилось множество полок заставленных бесчисленным количеством книг. На левой стороне кабинета, находилась кровать.

Зачастую, когда я подолгу здесь читаю или занимаюсь важными государственными делами, я устаю и отдыхаю прямо тут, с улыбкой сказал герцог Мерритт. В тот же момент, он подошел к двери и начала закрывать ее.

Увидев закрывающуюся дверь, которая оставит ее и Мерритта в комнате наедине Алиса занервничала.

Лорд Мерритт, будет лучше, если мы оставим дверь в кабинет открытой, я не привыкла к темноте, поспешно произнесла Алиса.

White WebMaster: