Оглавление: Мир отомэ игр труден для мобов

Том 4: Глава 9: Гнусная ловушка (часть 3) • Мир отомэ игр труден для мобов

 — Что теперь?! Что теперь делать, старший брат?!

 — Вы слишком шумите, Мари.

Я оставался в особняке Мари, пока день поединка подходил все ближе.

Причина была в том, что всем вместе находиться было безопаснее.

У Мари заслезились глаза, когда я назвал ее на вы.

 — Но ведь! Ведь так у брата не будет никакой брони ко дню поединка! Хотя даже с обычный броней победить Арроганца будет трудно, брата превратят в фарш, если он выйдет вообще без брони!

Я так и не смог достать новую броню.

 — Ничего не поделать. Никто не продаст мне броню. Торговцы Альцера те еще скупердяи.

 — Это совсем не смешно-о~

Видимо, Мари думала, что я все еще на нее злюсь. Она была послушнее, чем обычно.

Даже сейчас она прислуживала мне как официантка.

Я хлебнул чая, который заварила Мари──он был просто ужасен.

 — Теплый. Переделывай.

 — ──Да.

Мари вышла из комнаты, взяв чашку и чайничек со слезами на глазах. Только зайдя за дверь, она выругалась «Гребаный чайный маньяк».

Совсем в духе Мари вот так терять бдительность в самом конце.

Оставшись в комнате, я облокотился на спинку стула и стал думать, как убить время до поединка.

 — Ну что ж, раз купить новую броню я не способен, придется драться с Арроганцем голыми руками. Э-эх~ отчаянное дело.

Моего надежного партнера не было рядом.

Я уже взял в привычку заглядывать себе за правое плечо.

 — ──Вот ведь балбес.

Я выругался, ожидая, пока вернется Мари. После чего, в комнату зашла Нолли.

 — Слушай, что-то случилось? Я видела, как Мари окунает в чайник термометр, что-то бормочет и льет воду. Она там проводит эксперимент?

Чем там эта девчонка занимается?

Вероятно, в глазах Нолли она проводила какой-то научный эксперимент.

 — Я над ней просто подшучиваю. Ведь эта девчонка умеет работать, только если ее припереть к стенке.

Я много раз хотел сказать ей быть серьезной с самого начала.

 — П-правда? А вы двое и правда близки. Ой, точно, к тебе гость, Леон.

 — Гость?

 — ──Луиза.

Когда  я подошел к входной двери, Луиза стояла там.

Она скрестила руки под своей большой грудью, когда увидела Нолли. Лицо у нее было действительно раздраженным.

 — ──Так ты и правда здесь.

Сказала Луиза прищурив глаза. Нолли отвернулась.

 — Не говори ничего.

 — Сегодня у меня нет времени о тебе думать. Леон, до меня дошел слух, что ты не смог найти броню. Это правда?

Когда я утвердительно кивнул, выражение лица Луизы погрустнело.

 — Я ничем пока не могу помочь.

 — Из-за клятвы священному древу?

 — ──Да, верно. Пьер может и не задумывается об этом, но для нас клятва священному древу действительно важна.

Нолли показала недовольство, когда услышала эти слова.

 — Эта штука не священное древо.

Услышав ее, Луиза уставилась на Нолли.

Я хлопнул в ладони, чтобы вернуть разговор на рельсы.

 — Ладно, не деритесь. Да, и Луиза, ты пришла сюда только чтобы проверить слух?

 — Нет, не только. Я поговорю насчет всего этого с отцом, поэтому Леон, пожалуйста, встреться с ним вместе с ростком священного древа. Этот росток для нас очень важен, и я попрошу отца начать переговоры с Домом Фэйвел. Это куда лучше, чем проводить такой поединок.

Она имеет в виду переговоры для обмена ростка на Айнхорн.

Такой путь тоже возможен, но меня он не удовлетворит, поэтому я отказался.

 — Так не пойдет.

 — Но почему?! Ты ведь умрешь, если выйдешь на поединок вот так!

Броня против человека из плоти и крови, это будет даже не бой.

Даже я это понимал.

 — Меня радует, что Луиза хочет помочь мне. Но понимаешь──я не могу простить Пьера.

Я должен раздавить его в самом начале.

Тот я, который был зациклен на всяких проблемных вещах вроде игровых событий, был идиотом.

Нолли смотрела на меня с беспокойством.

 — С-слушай, не обязательно заставлять себя идти на риск. Вообще, это ведь он здесь неправ, поэтому лучше положиться на Луизу.

Нолли и Луиза за меня беспокоились. Что ж, полагаю, стоит сказать им одну вещь.

 — Вы двое знаете, почему меня называют в королевстве героем?

 — Э? ──П-потому что ты сильный?

Нолли дала мне самый простой ответ с озадаченным видом.

В противовес ей, Луиза дала несколько иной ответ.

 — Наверное, это удача? Каким бы сильным ты ни был, ты не станешь героем без подходящего случая.

 — И вы обе правы! Однако, мой ответ иной. Требование, чтобы стать героем──выжить. А еще, не вступать в битву, где ты не выиграешь. Нужно просто продолжать сражаться с теми противниками, которых ты можешь одолеть.

Нолли тут же ответила на мое уверенное заявление:

 — Э, а это разве не трусость?

 — ──Б-быть названным трусом – высочайшая похвала на поле боя.

Это говорил Люксон, а значит, наверняка так и есть.

За день до поединка.

Пьер и его дружки завалились в бар для досрочного празднования.

 — Отпразднуем заранее мою победу! Пейте сколько хотите!

Бандиты, которые за ним следовали, прогнали посетителей бара и сделали заказ у официантки.

Владелец бара лично принес Пьеру выпивку. Он собрал в себе смелость, и выпалил просьбу:

 — Господин Пьер, ваш счет только возрастает. И еще, могу я попросить вас не беспокоить так сильно других посетителей.

Услышав его просьбу, Пьер вылил свою выпивку на голову владельца бара.

 — Че? Хочешь возразить великому господину Пьеру?

 — Н-нет, ни коим образом!──

 — А кого ты должен благодарить, что такой мусор как вы может жить в Альцере, а? Говори!

Пьер ударил кулаком владельца, но тот будто даже не заметил его удара.

Это оскорбило чувства Пьера.

 — Эй, ребята, разнесите это место!

Злобный вопль Пьера поднял его спутников, и те начали громить бар.

Владелец бара спешно вцепился в одного из дружков Пьера.

 — П-пожалуйста, прекратите! Молю вас!

 — Сам виноват, что разозлил нашего Пьера!

Владельца бара сбили с ног. Его жена и дочь подбежали к нему.

 — Дорогой!

 — Папа!

Пьер захохотал разинув рот, когда они вдвоем помогли владельцу подняться.

 — Для празднования победы будет маловато, полагаю, стоит заставить вашу семью взять ответственность за то, что вы меня так разозлили.

Владелец бара понял, о чем думал Пьер, и вышел вперед, защищая жену и дочь.

 — О-ОСТАНОВИИИСЬ!

Пьер поднял правую руку к сопротивлявшемуся владельцу бара и из пола выросли древесные корни.

Прихвостни Пьера столпились вокруг владельца бара, связанного корнями.

 — Ребята, идем отсюда.

Связанный владелец протянул руку к жене и дочери, которых тащили прочь.

 — Отпусти их!

Пьер засмеялся с широкой ухмылкой.

 — Ага, отпустим, когда немного повеселимся. Но тебе вот лучше беспокоится за себя.

Пьер и его дружки вышли наружу и подожгли бар.

Они сделали это, хотя владелец еще был внутри.

Жена и дочь владельца плакали и кричали, видя разгорающееся пламя.

 — НЕЕЕТ!

Пьер захихикал, видя их рыдания. Похоже, ему было по-настоящему весело.

 — Те, кто мне воспротивятся, закончат вот так!

Собравшаяся толпа с недовольством наблюдала за Пьером.

И все же, никто не сказал и слова.

Даже офицеры армии из республики, прибывшие сюда услышав шум, просто пошли гасить огонь не задерживая преступников, когда узнали кто виновник.

 — Мелким сошкам надо просто мне подчиняться!

Голос Пьера раздался перед пылающим баром.

В день поединка.

В итоге я так и не смог достать броню.

Я сидел на корточках в особняке, глядя как Нолька ест свой корм и разговаривая с ней.

 — Кушай хорошо. Твой хозяин уже скоро вернется.

Не думаю, что она могла понять мои слова, но Нолько поглядела на мое лицо еще раз, после чего вернулась к еде.

Кайл в это время наблюдал за мной, закинув руки за затылок.

 — Граф, вы как всегда беззаботны. Будьте серьезнее в такой ситуации.

 — Ха-ха~, меня исцеляет вот так смотреть за Нолькой.

 — Поединок сегодня, вы в курсе? Сможете победить?

 — Х-м~, кто знает?

Кайл неподвижно уставился на меня.

 — Что ж, буду верить, у вас есть какой-то план. Что важнее, в последнее время госпожа ведет себя странно.

 — Эта девчонка всегда странная, не беспокойся.

Когда я встал, пришла Кара, неся в руках коричневый бумажный пакет.

 — Граф Бальтфолт, для вас посылка.

 — Ага.

 — Но отправитель неизвестен.

 — Да все нормально.

Я взял пакет и нашел внутри перчатку.

Это была черная кожаная перчатка с защитным кожухом.

Я убрал ее в карман, Кара в это время занялась Нолькой.

 — Кара, останешься здесь, чтобы позаботиться о Нольке?

 — Да. Пожалуйста, оставьте это на меня!

Кара была женщиной, отправившей меня когда-то в ловушку, но теперь у нее было лицо человека, освобожденного от своей ноши.

 — Тогда оставляю ее на тебя.

Что до Кайла, он собирался прийти на поединок болеть за меня.

 — Я буду болеть со всеми на зрительских местах.

 — Понял. Тогда поставь на меня. Ты неплохо заработаешь.

 — По-видимому, в этой стране нельзя ставить на поединок, проводимый под клятвой священному древу. Госпожа об этом говорила.

 — Э, правда что ли?

А ведь я хотел поднять денег, если на бой будет ставка, печально, но что поделаешь.

Впрочем, это  было не важно.

 — Тогда я пошел. Вы тоже не опаздывайте.

Я сказал так, и направился к выходу из особняка. Нолли вышла следом, держа колбу с росточком.

 — Леон, ты забыл его! Нельзя оставлять такое!

Глядя на Нолли, державшую росточек в руках, я приложил руку к подбородку и задумался.

──И затем меня посетила идея.

 — Подержи его у себя, Нолли.

 — Э, ты уверен? Это ведь очень важная вещь.

Нолли была сбита с толку. Я ответил ей с улыбкой:

 — У меня есть чувство, что ему будет лучше с тобой, Нолли, чем со мной. Да и никаких проблем нет, даже если его отберут. Я просто заберу его обратно, так что оставь у себя и не волнуйся.

Нолли обняла колбу с посаженным росточком.

 — Не хочу, чтобы его украли, но──ладно, я поняла. Придержу у себя.

Я почувствовал легкую зависть к Джину, когда увидел улыбку Нолли.

Боже-боже, нельзя же так. Меня ведь дома ждут две невесты.

 — Кара, позаботься о Брэде и Нольке!

У входа в особняк.

Кара провожала Мари и остальных, держа Нольку в руках.

Когда они уйдут, она хотела немного прогулять Нолли.

 — Нолька, давай немного подышим воздухом.

Но когда она подошла к воротам, мужская рука вдруг протянулась и взялась за ворота.

 — Э?

Быстрее, чем Кара смогла отреагировать, ворота открылись и внутрь вошли мужчины в черных костюмах.

 — Ч-что происходит?!

Один из мужчин в черном сразу схватил Кару.

 — Девчонка сойдет?

 — Наверное.

 — Тогда берем ее с собой.

Кара тряслась от страха, глядя как мужчина достает веревку. Брэд, который услышал шум от входа, тоже выглянул из особняка.

 — Я думал последить тут немного, пока тебя не будет, но похоже у нас еще одна проблема.

 — Брэд!

 — Попрошу ваших людей сейчас же отпустить Кару.

Брэд вышел, хотя его раны до сих пор не зажили. Мужчины посмотрели друг на друга.

 — Побьем его.

 — Пока мы занимаемся им, ищите росток священного древа.

Перед мужчинами в черных костюмах Брэда бросило в холодный пот.

 — ──Вот подстава. А ведь я до сих пор не восстановился.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,424 seconds.