Оглавление: Мир отомэ игр труден для мобов

Том 4: Глава 9: Гнусная ловушка (часть 2) • Мир отомэ игр труден для мобов

Когда я пришел в академию, меня повели в приемную.

Я нахально сидел перед учителями, держа одной рукой колбу с посаженным ростком священного древа.

Ноги я закинул на стол.

Глядя на мое поведение, учителя сердились.

 — Бальтфолт, не слишком ли ты груб?

 — ──Вот почему люди из королевства все дикари.

 — Хватит уже, пожалуйста, сейчас же поставь росток. А вдруг ты его уронишь?!

Учителя показывали разную реакцию.

В присутствии ростка священного древа они были как на иголках.

Неожиданно, но только Г-н Клемент пытался как-то разрядить обстановку.

 — Друзья, давайте немножечко успокоимся. И малыш Нарциссик, объясни нам, в чем дело.

 — Г-н Клемент, чего вы обнимаете мою руку?

 — Ой-ей. Какой я неловкий, что за бесстыдства я творю.

Только я подумал, что он решил серьезно взять ситуацию под контроль, он стал подкатывать к Г-ну Нарциссу. И че это за «Малыш Нарциссик»?! Видать, Г-ну Клементу нравились такие мужчины как Г-н Нарцисс. Он не показывал и намека на отступление, даже назвав себя бесстыдным.

Г-н Нарцисс, похоже, был невеждой в отношении чувств других. Не похоже было, что он вообще замечал упорные попытки Г-на Клемента к нему подступиться.

Ну и тугой же он парень──господи, я умываю руки, даже если с тобой случиться нечто плохое только потому, что ты не замечаешь чужие чувства, когда человек подкатывает к тебе так очевидно.

Остальные учителя тоже молчаливо отвели глаза. Когда здесь стало тихо, Луиза, стоявшая подле меня, предупредила:

 — Леон, ты ведешь себя неучтиво.

 — Упс, пардон. Я же ведь обычный выскочка, да в прошлом еще и дикарь авантюрист. Ничего не поделать, что я такой небрежный с ростком.

От моей саркастической реплики учителя в комнате недовольно скривились.

Я убрал ноги со стола и поставил на него колбу с ростком священного древа──нет, моим удачливым росточком.

Однако, руку я с него не убрал.

 — Что важнее, тащите сюда уже Пьера. Сколько вы еще планируете заставлять меня ждать?

Один из учителей в панике предостерег меня за мою речь.

 — Хватит разговаривать так грубо. Ты говоришь о человеке из великих домов. И госпожа Луиза, пожалуйста, прекратите прикрывать этого человека.

Я обратил взгляд к Луизе, но она не показала и намека, что будет слушать слова учителей.

 — Не ваше дело, кого я прикрываю.

Когда принцесса из шести великих дворян сказала им так, учителя прикрыли рты.

И все же, с чего эта девушка до такой степени мне помогает?

Я не заметил в ней никаких попыток меня обмануть.

Г-н Нарцисс вздохнул.

 — Похоже, вот и он.

Дверь вдруг резко распахнулась и в ней появился Пьер со своими дружками.

От него несло перегаром, хотя солнце еще высоко стояло в небе.

Он выглядел озлобленным тем, что его сюда позвали, но его глаза широко раскрылись, когда он заметил мой росточек.

 — Он настоящий?

Меня его глаза уже не видели. Его рука потянулась, чтобы забрать мой росточек.

 — Не трогать.

Когда я поднял колбу, он немедленно уставился на меня с угрюмым видом.

 — Сукин сын, с кем, по твоему мнению, ты разговариваешь, а?

Когда тыльная сторона руки Пьера начала светиться, впереди меня встала Луиза.

 — Хватит. Пьер, если ты вздумаешь что-то делать, это будет двое на одного.

 — Не вмешивайся, Луиза! Ты хочешь мне помешать? Ты ведь такая же избранная, как я!

Видать, он гордился тем, что его выбрало священное древо.

Но Луиза не отошла в сторону.

Г-н Нарцисс тоже вступил в разговор.

 — Пьер, достаточно этого недостойного поведения.

 — Даже придурочный школяр Нарцисс заодно с этим парнем? Вы двое, вас не пугает, что росток священного древа в руках такого как он?!

Другие учителя не говорили ни слова на поведение Пьера.

Продолжать эту тему было проблематично, так что я заговорил.

 — Хватит скулить, отброс. Меня бесит твой голос. ──Сейчас тебе лучше сдержать свое прошлое обещание.

 — Че-е?

Невоспитанные прихвостни Пьера тоже были в комнате, но они не вмешивались в разговор из-за присутствия Луизы и Г-на Нарцисса.

Пьер приблизил свое лицо к моему с руками в карманах и выражением отпетого бандита.

 — Ты говорил мне недавно, так? Что ты будешь драться со мной, если я найду что-то столь же ценное. А может, ты и не помнишь свои недавние слова? Что ж, прошу меня простить. Наверное, тебе и говорить со мной сложно?

После моей легкой провокации его лицо тут же побагровело.

 — Не еби мне мозги. Я тебя прикончу!

 — Попробуй, если сможешь. Но тогда эта штука уже завянет.

Даже у Пьера прикрылся рот, когда я показал ему росточек.

Эта штука была всего лишь ключевым предметом в отоме игре, но доказывала свою полезность даже в реальном мире.

 — Я буду драться  с тобой, если поставишь на кон Айнхорн, который ты украл. Что до условий──подойдет простая дуэль в броне. Однако, с одной поправкой – тебе нельзя использовать силу священного древа.

На мгновение, когда я договорил, Пьер показал удивление.

Он стал колебаться, и отказался с настороженным видом.

 — Какого хрена ты ставишь правила, ублюдок, а? Это нечестно.

  — Нечестно? Меня поражает, как такой мошенник способен так говорить. Мне достать тебе зеркало?

 — Гх!

 — Он рассвирепел, и тут же попытался воспользоваться силой священного древа, но остановился, потому что Луиза и Г-н Нарцисс тоже были тут.

 — Так мы никогда не закончим, потому я продолжу. Я не такой трус как ты, я просто предлагаю справедливую дуэль в броне. Я попрошу Луизу и Г-на Нарцисса быть нашими секундантами. ──Или что такое? Малыш Пьер, может ты не хочешь честного боя, потому что так тебе не победить?

Что, не можешь драться без форы~? Забавный парень, он моментально отреагировал, стоило его спровоцировать.

 — ──Ладно, валяй.

Пьер, наконец, решился. После этого я поставил условия.

 — Тогда, давай поклянемся этой фигне, священному древу. Я ставлю росток священного древа. Если проиграю, я отдаю его тебе.

 — Забились. Тогда я верну твой корабль, если проиграю.

Я преувеличенно вздохнул и сказал Пьеру «Э-эх, ты меня не понял~».

 — Не будет иметь смысла, если ты вернешь дирижабль, но все в нем опустошишь. Я заставлю тебя вернуть все, что ты у меня забрал. Понимаешь, «Все». Если ты мне проиграешь, ты лично принесешь все, что у меня украл.

Я не позволю ему сказать потом что-то вроде вот тебе корабль, но Арроганц мой!

Подобные уловки со мной не сработают!

Пьер поправил свои слова с раздраженным видом, когда я ему сказал.

 — Да-да~, я верну. Если великий господин Пьер проиграет, я верну все, что забрал. Че, доволен?

Пьера ничуть не заботили детали. Не похоже, что он рассматривал даже малейшую возможность поражения.

 — Скажи полностью, что ты лично принесешь их мне. Понял, все мои вещи.

 — Только, если ты меня победишь.

Г-н Нарцисс в последний раз утвердил условия.

 — Тогда, мы с Луизой будем секундантами. Клянетесь ли вы перед священным древом, что будете следовать названным сейчас условиям? И у вас нет возражений со временем поединка?

Я кивнул с широкой улыбкой. ──Ага, меня устраивает.

 — Конечно.

Но Пьер чем-то был недоволен.

 — Погодите секунду. У этого парня вообще есть броня?

Как любезно с его стороны так обо мне заботиться.

 — Неа, у меня ее нету. Я планирую купить новую в республике.

После этого, Луиза предложила мне:

 — Тогда я тебе ее достану. Все согласны, да?

Но Пьер вдруг резко запротестовал.

 — Это запрещено! Я не позволю секунданту прикрывать участника. Я не соглашусь драться, если этот парень не достанет броню самостоятельно.

У Луизы был вид, будто она хотела начать спорить, но я ее остановил.

 — ──Все нормально. А что, если я не смогу ее достать?

 — Тогда дерись без нее. Это будет замечательное представление. Прекрасная клоунада, где герой королевства не сможет ничего сделать великому господину Пьеру, а потом реветь и извиняться перед глазами всей толпы!

Кажется, Пьеру было очень весело. Я улыбнулся вместе с ним.

 — Прекрасно.

 — Но Леон!

Луиза была в шоке, но Пьер повернул взгляд к Г-ну Нарциссу.

 — Он сам сказал, что согласен. Проблем никаких?

 — ──Пьер, я не позволю никаких вероломных действий.

Г-н Нарцисс сказал так, и поднял правую руку. После этого на полу комнаты образовался магический круг.

Это был метод поединка в республике, при котором дается клятва священному древу. Кажется, она имела силу даже после окончания поединка, и участники будут вынуждены держать обещание.

Г-н Нарцисс объявил.

 — Это священный поединок, что проводится под клятвой священному древу. Вы оба не должны забывать, что это значит.

Г-н Нарцисс, наверное, говорил не делать ничего, что могло запятнать священную дуэль.

Я взял росток подмышку.

 — Конечно.

После этого, Пьер вывел из комнаты за собой своих прихвостней.

 — Надеюсь, ты сможешь достать броню до начала поединка.

Пьер мерзко глянул на меня искоса, говоря эти слова. Я ответил:

 — Ага, найду себе что-нибудь сам.

Пьер вернулся на Айнхорн и в прекрасном расположении духа выпил.

Он находился в ангаре.

Пьер смеялся, стоя перед Арроганцем, который был теперь в шипастом стиле.

 — Эти ребята просто тупицы!

Все вокруг Пьера ему поддакивали.

Пьер поднес бутыль с вином ко рту и выдул ее одним махом. Затем, бросил пустую бутылку на пол.

Никто не обратил внимания, даже когда бутыль разбилась на осколки.

Интерьер Айнхорна был в полном бардаке.

Рабочие роботы спокойно убирали весь беспорядок.

 — Этот тип хочет достать броню в моей стране. Да хрен ему а не броня.

Один из дружков принес Пьеру новую бутыль.

 — Пьер, вы такой страшный человек. Заставлять человека выходить на поединок без брони.

 — Он сам виноват, что его обдурили.

Пьер и его дружки радовались все больше. Они возбужденно болтали, будто победа уже их.

 — Старик объявит меня наследником, когда я достану росток. После этого я выброшу старшего братца на улицу.

Пьер уже думал, что сделает когда станет главой Дома Фэйвел.

 — Если у меня будет росток священного древа, Дом Раульт уже не сможет строить из себя важную шишку. Даже эта нахалка Луиза будет делать то, что я скажу.

Один из его дружков забеспокоился.

 — Все точно будет хорошо? Есть слух, что ее собираются обручить с Хьюджсом.

 — Да плевать я хотел. К тому же, как только у меня будет росток священного древа, они сами придут с поклоном просить меня жениться на их дочке. Все же, Луиза единственная достойная меня женщина.

Пьер приходил в восторг, думая о будущем. Затем, у него появилась еще идея.

 — Ах да──просто чтобы не возникло неожиданностей.

Он заговорил с широкой ухмылкой. Он ждал с нетерпением, когда настанет день поединка.

Перед домом Леона.

К нему подошла Леля.

Она пришла, держа в руках листочек. Она позвонила в дверь и стала ждать, пока кто-нибудь выйдет.

──Однако, никого не появилось.

 — Эй, есть тут кто-нибудь дома?

Она раздраженно зазвонила в дверь. Затем, один прохожий заговорил с ней.

 — Эй, вы, жилец этого дома навряд ли придет в ближайшее время.

 — Э?

Видимо, этот человек был одним из жильцов по соседству. Леля поинтересовалась у него о Леоне.

 — Он совсем недавно ушел, неся кучу вещей. Для обычной поездки такого багажа многовато, но и не похоже, чтобы он переезжал. Я запомнил только потому, что мне это показалось странным.

 — И-и куда он пошел?!

 — Кто знает? С ним была еще девушка примерно такого же возраста, может, они любовники, тайно сбежавшие ночью?

Сказав так, прохожий пошел дальше. Рука Лели отпустила бумажку, на ее лице было ошеломление.

 — ──Не может быть. У-У МЕНЯ ВЕДЬ БУДУТ ПРОБЛЕМЫЫЫ!

Вскоре, она завопила, схватившись за голову.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 19 queries in 0,337 seconds.