Оглавление: Мир отомэ игр труден для мобов

Том 4: Глава 8: Росток священного древа (часть 1) • Мир отомэ игр труден для мобов

Во дворце Королевства Хольтфолт.

Король страны Роланд сидел и элегантно пил чай.

 — ──У чая особенный вкус, когда все вокруг усердно трудятся.

Столь подлое утверждение он сказал с ослепительной улыбкой, освещенный светом, бьющим из окна.

 — А ты все такой же отброс.

Роланд ответил на замечание Милейн наигранной реакцией.

 — Воистину, все как ты сказала. Меня печалит, сколь я бесполезен. Кстати, ты закончила работу?

Он говорил, что бы печален, но внутри светился от радости.

Таким был человек по имени Роланд.

Мерзавец-король, который был в отношениях взаимной ненависти с Леоном, и обменивался с ним зуботычинами в пределах дозволенного.

 — Тут пришло письмо от Леона, который учится за границей. Анжи пришла ко мне, чтобы лично его передать, потому что дело похоже серьезное. Для тебя тоже есть письмо.

 — От того недомерка? Там все равно будет для меня одна хула. Не хочу его читать, так что читай ты и скажи, что там будет. А, и еще. Если там будут оскорбления, сразу говори. С этим как доказательством я отправлю его на плаху.

После такой шутки, Милейн холодно поглядела на Роланда.

 — Есть шанс, что это тебя тогда пошлют на плаху.

 — Да конечно. Этот мелкий слишком наивен. Он не зайдет так далеко, чтобы посылать меня на плаху.

Возможно, по тому, как Роланд мог так легко читать Леона, они были одного поля ягодки.

 — Господи──

Милейн сломала печать и прочла письмо. Пока она читала, ее выражение посерьезнело.

 — Чего? Как я и говорил, ерунда всякая, да? Ясное дело, у этого недомерка слишком много свободного времени, вот он и шлет письма чтобы надо мной посмеяться.

Роланд уже решил для себя, о чем было письмо, но от следующих слов Милейн ему моментально стало дурно.

 — ──Дорогой, в письме говорится, что у него конфликт с Домом Фэйвел из шести великих домов.

 — Чего?!

Роланд вскочил со стула и пролил чай. Даже крича «Горячо!», он выхватил письмо у Милейн и прочел содержимое.

 [Моему ненаглядному королю. Не постиг ли ваше величество какой-нибудь недуг? Что до меня, я здоров как бык, и молюсь ежедневно за нездравие вашего величества. Так вот, цель моего письма сообщить вам, что второй сын Дома Фэйвел, малыш Пьер решил нарваться со мной на драку. И вот, теперь я думаю и сам ему ответить. Однако, полагаю, в дальнейшем это вызовет много неприятностей, потому позаботьтесь, пожалуйста, о последствиях.]

Рука Роланда, которая держала письмо, затряслась.

 — Э-этот гребанный недомероок! Какого хрена он там творитт!

Также письмо продолжалось следующими словами:

 [P.S. Я получил от вашего величества письмо, где значилось «Удачи тебе в этом нелегком деле.», так вот, пожелайте удачи в нелегком деле разобраться с Республикой Альцер. Пожалуйста, позаботьтесь о последствиях (гы). От подданного более верного, чем ваше величество заслуживает. ]

Роланд разорвал письмо в клочья.

 [Проклятый демоооон!!! Я точно отправлю его на плаху! ──Милейн, немедленно собери всех важных чиновников! После этого отправь в республику людей, чтобы узнать о ситуации. Если мы его не остановим, случится катас──а, чего ты такая красная?]

 — Э?

Милейн была поражена тем, что было в письме Роланда, поэтому прочла письмо адресованное ей. От этого ее щеки ярко заалели.

Она спрятала письмо Леона от Роланда.

 — Э-это секрет.

Робко сказала Милейн. От такого Роланд почувствовал себя отвергнутым.

 — Секрет? Как мило, но не хочешь перед тем как говорить такое вспомнить о своем возрасте? ──Гхбвах!

Роланд, который честно высказал свои чувства, получил по лицу пощечину.

Наконец мы в подземелье Альцера!

Мы были внутри пещеры, но пространство здесь и правда странное.

На земле и стенах всюду рос мох. На потолке были дыры, в которые проникал свет.

Внутри пещера превратилась в лабиринт, где сами собой росли травы, которые нигде раньше не встречались.

Еще здесь были растения с круглыми лепестками, которые источали теплый свет.

Это подземелье оставляло совсем иное впечатление, чем Хольтфолтские подземелья. Казалось, мы были в каком-то лесу.

И в подобном месте мы──

 — Приближается. Спереди, дистанция 300! Шестеро!

──Я убрал устройство в карман и приготовил дробовик, но Джилк успел первым.

 — Пожалуйста, позволь мне их сдержать.

Он прицелился ружьем и выстрелил в монстров, бежавших в нашу сторону.

Это было ружье со скользящим затвором. Гильза вылетела, он зарядил следующий патрон и выстрелил.

Он сверился с мушкой ружья и выстрелил в следующую цель.

— Джилк, оставь и нам немного!

Юлиан выступил вперед. Крис тоже не желал оставаться позади, и выдвинулся вперед.

 — Оставьте их мне. Ваше высочество, пожалуйста, отойдите.

Враги выглядели как многоножки. Они сближались с нами, ползя по стенам и потолку.

Я сменил позицию так, чтобы моя линия огня не пересекалась с линией этой парочки, которая вышла вперед и наблюдала за боем.

Юлиан рассек монстра, который бросился на него с потолка, когда тот был еще в воздухе. Упав на землю, монстр тут же покрылся черным дымом и исчез.

В это же время Крис зарубил троих монстров.

──Эти парни уже все более и более сверхлюди.

 — Отлично, удостоверюсь в безопасности этого места и небольшая передышка.

Я достал устройство и проверил карту. До нашей цели было еще очень и очень далеко.

Г-н Нарцисс поаплодировал нашему исполнению.

 — Это было невероятно. Я слышал, что королевство это дом авантюристов, но это превзошло мое воображение. Даже эти монстры ни в кой мере не были слабыми, а вы позаботились о них будто плевое дело.

Юлиан, который победил только одного, продемонстрировал свою бессмысленную самоуверенность.

 — Это ничто. Мы можем победить врагов такого уровня, даже если их будет десять, нет, двадцать.

Нет, будь их так много, я бы сбежал.

 — Понял. В таком случае ты один и будешь драться. А я просто сбегу.

 — Бальтфолт, ты и правда неприятный тип.

 — Ты что, тупой? Если попадаешься на двадцать монстров, то просто ставишь ловушку и заманиваешь их туда.

От моего замечания Г-н Нарцисс пришел в уныние.

 — Не надо ставить ловушки в подземелье. Здесь покоятся руины исторического значения, и еще оно близко к священному древу.

Иногда мы находили места, где из пещеры поднимался корень священного древа.

Эти корни были действительно большими, и для нас скорее были стеной, или же полом──это подземелье было удивительным.

Глаза Юлиана возбужденно засверкали.

 — Говорите, руины исторического значения? ──Бальтфолт, можно нам немного посмотреть?

Очки Криса тоже загадочно блеснули.

 — Грэгу так не повезло. Не смог пойти на приключение в такое подземелье, и вынужден остаться позади.

Но Джилк выразил насчет этого легкое недовольство.

 — Но взамен, теперь он один проводит время с Мари.

Эти парни, чего они вообще нашли в Мари?

Г-н Нарцисс был тронут, услышав наши слова.

 — Я так и знал, юноши королевства замечательные люди. Вам всем так интересна археология, и к тому же, вы искусные авантюристы, на которых можно положиться в подземелье.

──Этот тип, он их просто не понял.

 — Г-н Нарцисс, думаете, им интересна археология?

 — Разве это не так?

 — Все здесь просто дикари, за исключением меня.

Услышав это Юлиан бросил на меня взгляд.

 — Как грубо!

 — Правда что ли? Ну ответь мне тогда, Юлиан, что бы ты сделал, если перед тобой стояла бы дверь, и ты точно знаешь, что за ней сокровища. Не забудь, что дверь это тоже часть руин и имеет историческую ценность.

 — Это легко──я уничтожу дверь и заберу сокровища!

От такого ответа Г-н Нарцисс возопил.

 — Стой! Но ведь дверь это тоже часть руин?!

Вслед за смеющимся Юлианам продолжил Джилк:

 — Пожалуйста, не волнуйтесь. В подобной ситуации, я использую взрывчатку чтобы чисто сорвать дверь с петель. И так другие части руин будут не повреждены.

 — Нет, взрывчатку вообще, в принципе нельзя использовать в руинах!

Крис разочарованно покачал головой, и заговорил так, будто отличался от тех двоих.

Ваше высочество и Джилк оба слишком отчаянные. Чтобы открыть дверь, нужно лишь уничтожить замок.

Оказалось, даже у Г-на Нарцисса может кончится терпение.

 — Даже не думайте в принципе, чтобы ее уничтожать! Даже сокровища это ценный исследовательский материал. Почему вас так заботит идея забрать себе сокровища?!

Тройка с ошеломленными лицами воскликнула: «Как?». Я поглядел на них и насмешливо рассмеялся.

 — Теперь-то вы понимаете, учитель? Эти парни дикари.

 — Тогда что вы бы сделали на нашем месте, Граф Бальтфолт?

Спросил меня Джилк. Я сказал им: — Я не таков как вы, ребята. Услышав это, Г-н Нарцисс тоже кивнул со словами «Леон, я знал, ты меня понимаешь.»

 — Конечно же нужно только забрать сокровища, не уничтожая дверь, чтобы не оставить так никаких доказательств.

Услышав мой ответ, Юлиан, Джилк и Крис рассмеялись.

 — Бальтфолт, ты нас подловил!

 — Точно.

 — Гм, это и верно лучший способ.

Вот именно, с этими парнями тяжко приходится.

 — Хм, что такое, Г-н Нарцисс? Чего вы сели, схватившись за голову?

Г-н Нарцисс пробормотал:

 — ──Леон, это ты тут самый ужасный.

Че, серьезно?

Я в недоумении наклонил голову. Юлиан покачал головой от моей реакции и сказал мне:

 — Бальтфолт, он хочет сказать, что ты еще больший дикарь чем мы──или, мне стоит сказать, еще более отчаянный чем мы.

 — Почему?

 — Нормальный авантюрист не станет бросаться в подземелье в одиночку, чтобы достать Затерянный Предмет.

Джилк со смехом вспомнил о моем подвиге. Г-н Нарцисс от его слов поднял голову.

 — Ты сейчас сказал Затерянный Предмет? Леон, неужели у тебя есть и другой Затерянный Предмет?!

Крис сложил руки и закивал.

 — А, наверное ты о Партнере. Хороший был корабль.

 — Б-был? Нет, подождите. С ним что-то случилось?

Видя, что Крис готовится бросить в лицо Г-ну Нарциссу жесткую реальность, я ощутил жалость.

 — Его сбили на войне.

 — Ну почему?! Почему ты взял на войну бесценный Затерянный Предмет?! Ты хоть понимаешь, насколько он важен для археологии? И не говоря уж об этом, как можно так беспечно говорить, что он уничтожен?! Леон, объясни подробно, как такое случилось!

 ‘Бесценное сокровище для человечества теперь-!’ Г-н Нарцисс скорбно сетовал. От его вида мне показалось кощунством говорить, что на самом деле его достали и сейчас он в ремонте, и что археологической ценности у него нет, поскольку построен он был лишь недавно.

А потому, я рассмеялся, чтобы замять тему.

 — Ха-ха-ха! ──Ладно, передышка окончена. Давайте зайдем глубже.

 — ──Люди Холтфлолта ужасны.

Не слишком убедительно звучит, когда это произносит человек из республики.

────────────────────

Напоминаю: https://www.twitch.tv/wondeful_spirit

Утром музычка (пока занимаюсь переводом), вечером играю в доту.

Заходите, подписывайтесь 🙂

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 52 queries in 0,869 seconds.