Оглавление: Мир отомэ игр труден для мобов

Том 4: Глава 7: Потомки авантюристов (часть 2) • Мир отомэ игр труден для мобов

Когда я появился в академии после нескольких дней отсутствия, студенты и даже учителя ошеломленно смотрели на меня, а затем отводили глаза.

Я прекрасно понимал, что шестерка великих дворян в академии имела огромное влияние.

И поэтому, я шагал прямо посреди коридора.

Все, кто стоял на пути, отходили и уступали мне дорогу. Это чутка подняло мне настроение.

 — Ну что ж, и где этот Г-н Нарцисс?

Целью моего прибытия в академию была просьба к Г-ну Нарциссу.

Он был целевым персонажем второй игры, и единственным учителем среди целей.

Этот учитель обожал исследовать подземелья и руины. В академии он вел занятие, ставившее акцент на полевых исследованиях.

Это занятие было специальным занятием по выбору. Нарцисс был больше ученым, чем учителем.

Он хотел быть археологом, но не мог жить свободно, потому что был родом из шести домов.

Еще он был учителем, который помогал в той игре главной героине.

Раз так, стоит попросить его помочь и мне.

Я шел к его специальному классу. По пути я случайно встретил Луизу.

 — Ой, Леон?!

Я помахал рукой удивившейся Луизе.

 — Давно не виделись. Вот ведь ужас~, мой дирижабль отнял Пьер.

Когда я легко бросил это, без особой серьезности в голосе, взгляд Луизы стал острым.

 — ──Пойдем поговорим.

Она схватила меня за руку и повела в пустой класс.

 — Что вообще случилось? Я хотела расспросить о подробностях истории, но никто из вас не пришел в академию. К тому же, даже Нолли перестала ходить. Эти вещи связаны?

Луиза потребовала у меня объяснений, так что я объяснил в общих словах.

 — Тот мерзавец Пьер украл мой корабль с помощью этой клятвы священному древу. Что до Нолли, вроде как Луис подошел к ней с ошейником и стал что-то нести про любовь, поэтому она укрылась в моем доме.

Выражение Луизы чуть расслабилась, когда она узнала что с Нолли все хорошо.

 — Понятно──тогда я поговорю с отцом. Проблему с Нолли и Луисом можешь оставить на меня.

А эта злодейка куда заботливее, чем я думал.

Но хватит об этом.

 — Пожалуйста, не надо. Тогда нас будут и дальше недооценивать. Каким бы я ни казался, я герой королевства, а Брэд, которого ранили, это бывший наследник знатного дворянского дома королевства. ──И еще у нас бывший наследный принц в числе тех, кого пометил гербом на шее тот подонок Пьер.

Когда я вспомнил тот ошейник в виде герба, отпечатанный на шее Мари──во мне поднялась злость.

Выражение лица Луизы чуть застыло.

 — ──Мне понятны твои чувства. Но Пьер тоже член одного из шести домов. Он не тот противник, которого ты можешь победить.

Я перечислил много причин, но честно признаться, моей настоящей причины среди них не было.

 — Позволь мне перефразировать. Я не могу простить эту сволочь за то, что он решил затеять со мной драку. А потому, я заставлю его пройти через нечто страшное. И для этого, можешь немного мне подсобить?

Я решил спросить, потому что от этого ничего не потеряю, но Луиза неожиданно согласилась, немного поволновавшись.

 — ──И все же я надеюсь, ты не станешь делать ничего опасного.

 — Несмотря на свой вид, я привык к сражениям.

 — ──Хорошо. Тогда, чего ты от меня хочешь?

 — Пожалуйста, представь меня одному человеку. И еще──

Услышав мою вторую просьбу, Луиза по-настоящему удивилась.

Меня привели в здание, где располагался специальный класс.

Там я обнаружил учителя Нарцисса Кальс Гранзе, спящего на диванчике в месте, похожем на комнату подготовки.

Эта комната была целиком завалена бумагами. Там едва было куда наступить.

Луиза, которая привела меня сюда, с недовольным видом громко постучала в дверь, чтобы разбудить Г-на Нарцисса.

 — Вы не спите, Г-н Нарцисс?

Услышав звук, Г-н Нарцисс сел. Его прическа была незамысловатой, и серые волосы просто были закинуты назад.

На его лице была щетина, а его рубашка вся помята и в пятнах.

Он был высоким и стройным, но и не лишенным мышц.

Вид у него был побитый, но учитель был довольно красивым.

Он нацепил очки, которые лежали на низком столике, после чего посмотрел в нашу сторону.

 — А, Луиза. Нечасто ты заходишь в это место.

Видимо, эти двое были знакомы.

 — Я сегодня пришла с гостем.

 — Гостем, ко мне?

Я поприветствовал Г-на Нарцисса.

 — Рад встречи с вами. Я Леон, иностранный студент. Г-н Нарцисс, в действительности, я хотел посоветоваться с вами насчет подземелья──

Г-н Нарцисс вдруг вскочил с дивана, пока я говорил, и обнял меня.

 — Я ждал тебя, авантюрист!

 — А? Чего?

Г-н Нарцисс, от которого крепко разило перегаром, обнял растерявшегося меня.

Луиза силой оторвала меня от Г-на Нарцисса.

 — Нарцисс, ты чего творишь?!

Луиза перестала обращаться к нему как к учителю, но Г-н Нарцисс не обратил ни малейшего внимания.

 — Нет, я прошу прощения. Я был в нетерпении, когда узнал, что в этом году к нам приедут иноземные студенты из королевства. Ведь как я слышал, все студенты в академии королевства – авантюристы. Я надеялся, что вы сможете мне помочь в исследовании подземелий.

Видимо, он из тех людей, что приходят в одержимость, когда речь заходит об их хобби.

 — Что важнее, Г-н Нарцисс, у вас ведь сейчас есть свободное время, верно?

 — Хм? Ну, полагаю. Я ведь только что вернулся из руин. Но академия может меня отругать, если я не начну поскорее занятия.

 — ──Число студентов, которые пожелали ходить на ваши занятия, составляет ноль, вы знаете? Вам стоит сперва решить эту проблему, а затем думать, когда начинать занятия.

 — Э, правда что ли? Это проблема. А ведь я мог заниматься археологией только потому, что работаю учителем.

Видимо, человек он весьма легкомысленный.

И о ситуации в академии он тоже наверно не в курсе.

 — Забудьте, Г-н Нарцисс. Вы можете меня выслушать?

 — О, сейчас. Сначала приготовлю чай. Если не ошибаюсь, где-то тут лежит чайный сервиз──

После этих слов Г-н Нарцисс грохнулся на пол. После чего его поглотила гора бумаг.

 — ──Н-на помощь!

Я взглянул на Луизу.

 — Этот человек, он и правда из шести великих домов?

 — Так и есть. Эксцентричный Нарцисс. Младшее поколение часто над ним смеется, но я слышала, что ученый он выдающийся.

Когда я посмотрел на Г-на Нарцисса, погребенного под бумагами, то ясно понял, за что его назвали эксцентричным.

Мы помогли Г-ну Нарциссу выбраться из-под горы документов.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 18 queries in 0,304 seconds.