Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Том 4: Глава 13. Бестолковый главный герой • Мир отомэ игр труден для мобов - Переводы ранобэ
X

Том 4: Глава 13. Бестолковый главный герой • Мир отомэ игр труден для мобов

Я оставил Джина и Нольку в комнате, и заговорил снаружи с Мари.

Мари с усталым выражением лица передала мне на задворках особняка толстую пачку бумаг.

— Если устала лечить, то отдохни.

— Я-я не смогла бы спать спокойно, если не отдала бы это.

Я пролистал документы, которые собрала Мари, чтобы быстро осмотреть их. Бумаги были заполнены множеством данных о вещах, которые присвоил Пьер.

Люксон взглянул на документы.

[О, а это не запись сделки с теми торговцами?]

— Он так просто держал при себе запись о нелегальных сделках?

[Вероятно, он не до конца доверял Пьеру? Должно быть он держал их рядом как козырь, чтобы в нужное время они были под рукой.]

— Хм~м.

По всей видимости, этот торговец работал даже со «сферой», утечка наружу которой была непозволительна.

По законам республики, это несомненно было преступлением, заслуживающим смертной казни.

— ──С этим шантаж пойдет легче.

[Хозяин, у вас такое злобное выражение лица.]

— Мое лицо было таким с самого рождения, что нередко приводит к недоразумениям. Меня это ужасно печалит.

Когда я рассмеялся, взгляд Мари беспокойно заерзал.

— Н-ну, старший брат──п-прости!

После чего она упала на колени. Видя это, меня кольнуло легкое сожаление, что я переусердствовал.

— В этот раз я была во всем виновата. В следующий раз я буду умнее, пожалуйста, прости меня!

Татуировка, похожая на ошейник, исчезла с шеи Мари. Проклятье священного древа было развеяно.

— ──Хорошо, что проклятье спало.

— Э?

Когда она подняла лицо, я протянул руку Мари и помог ней подняться.

— Ты серьезно думала, что я на тебя злился?

— Но ведь! Лицо брата тогда было таким ужаснейше страшным, mon!

Не знаю, что и говорить, когда вижу как сестрица из прошлой жизни так наигранно говорит «mon!», хотя внутри она должна быть уже теткой.

— Люксон уже добыл информацию, еще когда Пьер начинал к вам цепляться.

— Э?!

Люксон кивнул.

[Да. Однако, в тот момент информации было недостаточно, поэтому я решил, что пока начинать драку опасно. В то же время, это был хороший шанс пробраться в круг друзей Пьера, и я перешел к нему не обсудив с хозяином.]

Мари, похоже, почувствовала облегчение, и рухнула на колени как кукла, у которой обрезали ниточки.

Цвет ее лица тоже стал живее. Она даже прослезилась.

— Так сказал бы с самого началаааа! Мне было так страшно!

— В подобных вещах чем меньше людей знает, тем лучше.

Я взял документы мари подмышку, но затем Мари вдруг ахнула с испуганным лицом.

— Н-но что теперь с Пьером? Не думаю, что он сможет вернуться в академию после того, как брат так его уничтожил. И что, если Альцер от этого решит начать войну с королевством?

Даже у меня были мысли о риске, о котором с таким беспокойством сказала Мари, но меня просто достало сидеть тихо и ничего не делать.

К тому же──до войны дело не дойдет.

— Сомневаюсь, что начнется война. Я показал им силу Айнхорна, так что такого не произойдет. Хотя, шанс что Пьер вернется в академию небольшой, как ты и сказала.

— Но разве это не проблема?! Событие, где Пьер строит козни героини в средней стадии это очень важное событие!

Несомненно, это было важным событием, и оно решало, с кем героиня в итоге будет встречаться.

Однако──я чувстовал, что неправильно будет заставлять Нолли встречаться с кем-то только из-за этого.

Как-никак, она была близка с Джином, и я думал, будет лучше продолжать приглядывать за ними.

К тому же, у нас был запасной вариант.

— Никаких проблем. Ведь кажется, Эмиль вполне серьезен в своих отношениях с Лелей.

Люксон продолжил мое объяснение так, чтобы Мари смогла быстро понять.

[Эмиль серьезно раздумывает жениться на Леле. К тому же, насчет герба священного древа, по всей видимости, условие его наследования прежде всего определяется кровными узами.]

— В каком смысле?

[──Нолли и Леля близняшки. А значит, обе они имеют возможность стать жрицами.]

В выборе жрицы проблем не возникнет. А если жрицу изберут, то она дальше сможет назначить защитника.

Проблема будет решена, если Лелю выберут жрицей, а Эмиль затем станет защитником.

В худшем случае, если будет избрана Нолли, ее возлюбленный Джин просто станет защитником. Хотя сможет ли он?

Впрочем, хоть он не целевой персонаж, проблем возникнуть не должно.

Так или иначе, опасность для мира можно будет избежать.

— Тогда все будет хорошо!

Мари снова была обрадована, в то время как Леон думал, что хорошо, что Люксон побыл у Пьера. Из-за этого Люксон сумел узнать у Пьера много вещей, и в мельчайших подробностях разобрал положение дел в республике.

[Вот только, из всего этого возникает один вопрос.]

— Вопрос?

Я спросил Люксона об этом вопросе, но затем на задворки вбежала Нолли.

— Леон!

По выражению ее лица я догадался, что случилось.

Ее печальное лицо говорило, что Нолька скончалась.

Джин благодарил меня с красными от слез глазами, держа в руках прах Нольки.

— Я в большом долгу. Когда-нибудь я несомненно отплачу за больницу и лечение.

Я посмотрел на Джина, обнимавшего урну с прахом, и оказался, почесав затылок.

— Мне этого не надо.

— Но…

— Я и так воспользовался этим инцедентом, чтобы поднять денег. Скоро я буду абсурдно богат, так что просто считай лечение и оплату счетов за услугу.

Джин опустил глаза со смущенным видом, а затем улыбнулся.

— Вы и правда добры, граф.

— ──Да уж если бы.

Я не мог сказать, что это было для очистки совести за то, что я его бросил.

— Вы заботились о Нолли, пока меня не было. Граф, вы добрый человек.

Я сменил тему, не отвечая.

— Так что, похоже, ты уже можешь вернуться в академию?

— Ага. Но кажется, академия какое-то время будет закрыта. Да──кажется, сейчас много всего происходит.

Ну, в этом виноват я.

Примерно сейчас шесть великих дворян Альцера спорили, что с нами делать.

— Это все уже скоро закончится. Тебе лучше просто быть вместе с Нолли.

От моих слов Джин слегка удивился. Но он кивнул.

— Н-ну──да.

──Быть не может, этот парень из типа бестолковых главных героев?

Он не замечает чувства Нолли? Эй, дружище, избавь меня от этого.

— Забудем пока о деталях, пока просто не парься. Если будешь плохо себя чувствовать, попроси Мари тебя осмотреть.

— Спасибо вам большое за все.

Джин низко поклонился. Я проводил его взглядом, а затем ушел, чтобы заняться другой проблемой.

──Время содрать компенсацию с Альцера!

Луизу призвали в особняк Дома Раульт.

Ее отец Альберг расспрашивал об инциденте в своем кабинете.

— Луиза, зачем ты сделала такую вещь?

Луиза стояла с опущенной головой. Альберг не мог слишком строго с нее спрашивать, потому что зна, что вина лежала на республике. Однако, его политическая позиция вынуждала его осуждать решение Луизы.

— Ты житель Республики Альцер. Твоя обязанность – ставить благополучие страны выше всего.

Луиза лишь ответила слабым голосом «Я понимаю».

— Конечно, Пьер перешел черту в этой ситуации. Однако это проблема, что росток священного древа остается во владении человека не из нашей страны. И еще, Айнхорн, так вроде? Этот корабль огромная угроза.

Говоря прямо, он желал бы получить и то, и другое.

Если это невозможно, он хотел бы получить хотя бы что-то одно, но сейчас оба предмета были во владении Леона.

Для Альберга, который вскоре обязан был вести переговоры с Леоном, это сделает переговоры трудными.

— Отец все поймет, когда встретится с Леоном.

От слов Луизы глаза Альберга сощурились в ярости.

— Я не говорю тебе забыть о Леоне. Но не забывай, что твое отношение загнало Сержа в угол. Луиза, послушай меня──Леон умер.

Луиза прикусила губу и сжала кулаки, чтобы сдержать слезы.

(Для нее редкость быть настолько упрямой.)

Он думал, что его любимая дочь выросла в достойную леди.

Но судя по тому, что она натворила теперь, кажется, она себя все же заставляла.

— Луиза, ты должна учитывать положение Сержа. Не говори слишком много о Леоне, когда он рядом.

— Я знаю.

— ──Можешь идти.

Альберг глубоко вздохнул, когда Луиза вышла из кабинета.

Он поставил локти на стол и сложил руки, опустив на них голову.

— Одни проблемы.

Сказав так, он выдвинул запертый ящик стола и достал из него фотографию.

На ней был изображен энергичный пятилетний ребенок. Его лицо улыбалось.

Черноволосый мальчик обнимал сзади Луизу, которая тоже еще была ребенком.

──Этим мальчиком был его погибший сын, Леон Сара Раульт.

Он умер от болезни, когда ему было пять.

— ──Леон, если бы ты только был жив.

Если бы он был еще жив, он был бы почти ровесником Леону──графу Бальтфолту.

Альбергу стало тошно от себя самого, мечтавшего, чтобы его сын был жив.

— Пусть хотя бы Серж смог уже угомониться.

Он заворчал о своем приемном сыне Серже, который до сих пор не вернулся в академию, после чего вернул фотографию в ящик и вернулся к бумажной работе.

На следующий день, на собрании для переговоров с Леоном.

Альберг не мог скрыть своего потрясения.

Фернанд, который был подле него, беспокоился за него.

— Выполняющий обязанности председателя, что-то случилось?

— Н-нет, ничего.

Он сказал так, теперь полностью понимая, почему Луиза так сильно помогала человеку из королевства.

Леон выглядел совсем будто его сын, если бы он дожил до его возраста.

Он был юношей с черными волосами и черными глазами, с обыкновенной внешностью, с которой люди встречаются, как кажется на каждом углу, но его аура напоминала ему сына.

В них было так много сходств, но сам Леон вел себя с ними бесцеремонно, держа в руке колбу с ростком священного древа.

— Ой, что вы там говорите?

Лицо Ламберта было красным. Леон нахально его провоцировал.

— Не заставляй меня повторять дважды! Я сказал, Дом Фэйвел понес огромный урон из-за буйства твоего дирижабля. Я требую, чтобы ты заплатил компенсацию за этот урон.

— Не слышу ва-ас~

Он вел себя так, будто главы шести великих домов, которые здесь собрались, были недостойны его внимания.

Остальные главы тоже были раздражены. Но они с опаской относились к Леону, в руках которого был росток священного древа.

(──Неужели он что-то узнал о ростке священного древа от Луизы?)

Леон ни капли не волновался перед ними, обладавшими божественной защитой священного древа.

Было ли его отношение основано на невежестве, или же он полностью осознавал их положение──Альберг не мог решить, что верно.

С ростком в руке, Леон спросил их:

— Кстати говоря, кажется, вы тут просите меня принять ответственность, только──вас ничего не смущает?

— Очевидно это твоя вина!

— Лорд Ламберт, нам стоит выслушать и его слова. Что ж, Граф Бальтфолт, что вы имели в виду под тем, что для нас неуместно просить вас взять ответственность?

Альберг заставил Ламберта замолчать, иначе переговоры ни к чему бы не привели.

— Вам еще нужно спрашивать? Нас обманом заставили согласиться на эту клятву священному древу, а на наследного принца нашей страны надели проклятый ошейник. Более того, мой дирижабль был украден, и тем не менее, Пьер, который все это сделал и даже устроил бойню с кораблем, ни в чем обвинен не был. Почему именно меня просят нести ответственность? И это при том, что я остановил буйство Айнхорна. Это ваш принцип, воздавай зло за добро?

Леон беспрестанно причитал, но с его лица не сходила ухмылка.

Альберг не знал, что было на уме у этого юноши.

— ──Но что ж, оставим публичную претенциозность. Раз вы перелагаете всю ответственность на меня, значит, вы все готовы к последствиям, я верно понял?

— Что ты сказал, последствиям?!

Ламберт прервал его речь, и остальные главы уставились на него, чтобы тот замолчал.

Леон с ухмылкой продолжил речь.

— Вы сейчас узнали оглушительное поражение, выйдя против всего одного корабля королевства. Если вы сделаете виновным одного Пьера, это окажется лишь позорным инцидентом между вами самими, но если захотите взять с меня──не будет ли это означать конец вашему мифу о непобедимости? Ваша череда побед окончится здесь!

На это утверждение Фернанд спокойно ответил:

— Это мы еще посмотрим. В действительности, вы в то время не участвовали в битве, и бой не был окончен. В самом разгаре он был прерван. Битву скорее стоит считать ничьей.

Леон повернул глаза к блефующему Фернанду и показал улыбку человека, видящего его насквозь.

— Тогда смело возлагайте всю ответственность на меня. В этот момент, ребята, вам всем настанет конец. Сколько там кораблей сбил всего один наш корабль? А хоть одному удалось достать Айнхорн? ──И кто сказал, что у королевства есть один лишь Айнхорн?

Фернанд попытался разрядить обстановку.

— А вы довольно вспыльчивы, верно, господин герой?

— Вспыльчив? Будь я вспыльчив, от Дома Фэйвел сейчас остался бы только пепел.

Альберг быстро взглянул на Ламберта, сжав кулаки от досады, затем продолжил за Фернарда переговоры с Леоном.

— Я понимаю, что вы хотите сказать. Тогда, что вы от нас требуете?

— Для начала небольшую компенсацию. Если не можете собрать денег, я согласен на товары. В этот раз я доложу о случившемся как о простой междоусобной ссоре, так что к компенсации за причиненный нам ущерб советую вам прибавить и за мое молчание. Конечно, вам также придется принести официальное извинение.

— ──Я понял вас.

Леон говорил: «Я дам вам защитить свою гордость и честь, но за это дайте мне деньги».

Ламберт грохнул кулаком по столу.

— Эта тварь несет что ей вздумается, просто потому что я молчу! Мы еще никогда не проигрывали Хольтфолту!

Улыбка Леона не дрогнула.

— Тогда давайте в следующий раз устроим все по-настоящему, мисс республика, непобедимая только в защите. Да, и если попробуйте свалить все на меня, мне придется поставить точку вашей серии побед. Вашей легендарной непобедимости придет конец!

От этих слов выражения лиц глав помрачнели.

Ведь если станет известно, что они проиграли королевству, другие страны тоже станут смотреть на них свысока.

Последствия этого будут чудовищны.

К тому же, теперь, когда другие страны могли разработать свои мощные корабли, уже не так легко будет решить все войной.

Альберг считал этот инцидент хорошей возможностью.

(Хм-м, все не так плохо. Напротив, это даже удобно.)

— ──Прекрасно. Альцер приготовит для вас денежную компенсацию.

Фернанд возразил Альбергу, который слишком легко принял условия.

— Исполняющий обязанности председателя, вы планируете принять его требования как есть?

— В этот раз вина за инцидент целиком лежит на Альцере. Альцер искренне принесет свои извинения.

Для председателя совета это было плохое решение, но Альберг своей персоной хотел воспользоваться этим инцидентом.

──Ради своей собственной цели.

Но в своем сердце, Альберг извинился перед дочерью.

(Луиза, должно быть ты чувствуешь то же самое.)

Образ сына сливался у Альберга с Леоном, который был перед ним. Он чуть жалел, что из-за этого он поступил с ним слишком мягко.

Теперь он не мог упрекать свою дочь.

Леон был удивлен.

— ──Э, вы серьезно собираетесь принять мои условия?

Похоже, он не ожидал, что все его требования будут выполнены.

— Это так вас удивляет?

— ──Ну, в общем да.

Глядя на то, как недавнее нахальство Леона исчезает, Альберг подумал, что это наверно и есть обычный Леон.

— Мы заставили вас пройти через столь неприятный опыт во время обучения. Мои извинения. И еще, это предложение от меня лично, но ──

Когда переговоры с Леоном были окончены, Фернанд приблизился к Альбергу.

— Выполняющий обязанности председатели, теперь королевство будет наглеть. Пожалуйста, пересмотрите решение.

Фернанд был молодым и очень способным, но он питал к своей стране сильные патриотические чувства.

Из-за этого он был чувствительным к делам, которые могли поставить республику в сложное положение.

— Нам стоит закрыть глаза на этот небольшой убыток. Только что мы обрели хорошую возможность вспомнить об осторожности.

— Осторожности?

— Мысль, что мы всегда будем процветать, полагаясь на священное древо, уже слишком стара.

Фернанд был поражен.

— Исполняющий обязанности председателя, не слишком ли противоречивы ваши слова?

— Что в них противоречивого? Оценка Альцера другими странами, на которые наша страна смотрит свысока только из-за священного древа, просто ужасна. В то же время, наше чувство опасности к другим странам слишком притупилось.

Похоже, Фернанд тоже понимал, о чем вел речь Альберг. У него не нашлось слов для возражения.

— ──Кажется, вы пригласили этого человека в свой особняк, но вы точно уверены? Этот парень готов лезть в бой даже с нами.

— В его руках росток священного древа. Я хочу найти направление, с которого можно было бы начать переговоры.

— Это несомненно необходимо, но разве председатель обязан заниматься этим лично?

— У меня в нем есть и свой интерес.

Он перечислил много причин, но он хотел лично поговорить с Леоном.

(Он продолжает появляться в моих мыслях, хоть я и знаю, что он не мой сын. Может, они просто слишком похожи?)

Альберг снова вспомнил о своем сыне.

Меня пригласили прийти в особняк Дома Раульт через несколько дней после переговоров.

Репарации были выплачены незамедлительно, и между государственными служащими Альцера и Королевства Хольтолт устраивались переговоры. Было забавно, если бы из-за этого Роланда завалило тяжелой работой, поэтому я не касался их дел.

Дом Раульт даже подготовил дирижабль, чтобы отвезти меня на их земли──в их крепость на парящем острове на обед.

Это был город-крепость. Он создавал совсем иное впечатление, чем бывшие земли Леспинас.

— Это место скорее ощущается как королевство.

Пробормотал я негромко. Люксон, который был в маскировке, прошептал мне на ухо:

[──Хозяин, я полагаю, риск покушения невелик, но все равно не ослабляйте бдительность.]

Пока я ждал в приемной, Люксон исследовал весь огромный замок.

Он тщательно проверил множество вещей, например отравлена ли еда, которую мне подадут. Итог──видимо, Леона действительно просто пригласили на обед.

— Они пытаются ко мне подольститься, потому что хотят росток?

[Это наиболее вероятно. По всей видимости, также они хотят обмен технологиями. ──Однако, даже не смотря на это, ситуация выглядит странной.]

— Странной? Есть какая-то проблема?

[Слуги, которые видели лицо хозяина, выглядели настороженно. Особенно в растерянности были те, кто работает здесь давно.]

Слуга, который показывал мне замок, вел себя так же.

У него был крайне удивленный вид.

— Луиза тоже была удивлена, когда мы впервые встретились. В тот раз──она попросила меня назвать ее «братиком», или типа того.

[Может, у нее такое хобби?]

Если она серьезно хочет стать моей сестрой, надеюсь получится обменять ее на Джену.

Я пустил слезу, вспоминая свою родную сестренку, которой сейчас, наверное, было так тяжело в королевстве.

Если бы я действительно мог обменять ее на Луизу, уверен, я моментально сказал бы «Меняйте, пожалуйста.»

Пока я говорил с Люксоном, пришел слуга уведомить, что приготовления завершены.

В комнате с очень высоким потолком.

Я обедал за огромным столом вместе с тремя людьми. Есть так для меня было совсем непривычно.

Вокруг нас наготове стояли слуги. Они прислуживали нам за столом.

Мистер Альберг сидел напротив меня. Луиза и его жена сидели по сторонам от него.

Обе они были в платьях.

Атмосфера за обедом и правда была как у аристократов──нет, даже как у королевской семьи.

Блюда слегка остыли, но все равно были вкусными.

— По вкусу ли вам блюда?

Мистер Альберг задал мне вопрос. Я без всякой лести сказал свои впечатления.

— Они вкусные. Соус совсем не такой, какие у нас в королевстве, но мне нравится такой чужеземный вкус.

Приправы к еде отличались в каждой стране, но эти не были неприятными.

К сочному мясу шел какой-то овощ, который не рос в королевстве.

Когда я попробовал его──на вкус он был горьким.

Я смог его проглотить, но по собственной воле не стал бы такое есть.

Я усилием воли взял в рот еще овоща вместе с мясом, чтобы заглушить вкус. Но затем я заметил, что троица напротив меня не отрывает от меня взгляд.

— А, эм──мои манеры настолько ужасны?

— Н-нет, совсем нет. Но может──вам не нравится этот овощ:

Видимо, по моему лицу он почувствовал, что он был мне не по вкусу.

— Мне не доводилось пробовать этот овощ в королевстве. Мне не нравится его специфическая горечь, но я вполне могу его есть.

— П-понятно.

Во мне начали подниматься сомнения от взволнованного вида мистера Альберга, но затем его жена вдруг прослезилась несколькими крупными каплями. Она сказала: — Простите. Мне нужно ненадолго отойти. – и встала с места.

Когда она вышла из комнаты в сопровождении слуги, Луиза заговорила со мной.

— Прости за это. Мама скоро вернется. Она ушла не потому, что ненавидит тебя, Леон. Надеюсь, ты сможешь понять.

— ──А причину мне сказать можно?

От здешней атмосферы я становился все более подозрительным. Затем, мистер Альберг заговорил со мной, чуть опустив глаза.

— У меня был сын.

— Вы имеете в виду Сержа?

— Я говорю не о приемном сыне Серже, а о своем родном сыне. Его звали──Леоном.

──Всплыла новая история, о которой я ничего не слышал. Но услышав его, я почувствовал, что кое-какие кусочки пазла встают на место.

Должно быть, именно поэтому Луиза сердечно предложила свою помощь, потому что я был похож на того сына.

— Так вот в чем все дело.

— Надеюсь, вы не станете обижаться. Я сам никогда не думал, что вы будете настолько похожим на того мальчика.

— Как-то я слышал поговорку, что в мире есть хотя бы двое людей, похожих на тебя точь-в-точь. Так что, это точно просто совпадение.

Мистер Альберг печально улыбнулся, негромко сказав себе: — Вы правы.

Луиза улыбнулась мне.

— Леон──мой младший брат тоже ненавидел этот овощ. Леон сейчас выглядел совсем как он, когда заставлял себя его есть. Наверное, это пробудило в маме много воспоминаний.

У них был мальчик с таким же именем как я, который погиб в пять лет.

Если так подумать, я тоже вернул свою память о прошлой жизни, когда мне было пять лет.

Было чувство, будто здесь есть какая-то связь, а может, это просто совпадение?

— Это напомнило мне, Серж ведь сейчас не ходит в академию, верно? Где он сейчас?

Я попробовал спросить, потому что так и не смог выследить Сержа, но тогда выражение лица Луизы слегка омрачилось.

— Он ушел во время весенних каникул, и до сих пор не вернулся. Он время от времени связывается с нами, так что по крайней мере мы знаем, что он в порядке.

— Он ушел?

Мистер Альберг сказал, «Он проблемный ребенок», и немного пояснил.

— Я слышал, что в Хольтфолте работа авантюриста считается вполне уважаемой. Но здесь, в Альцере ее нельзя назвать достойной.

Это место отличалось от королевства, социальное положение авантюриста тут было низким.

— У Сержа──у моего сына страсть к работе авантюриста. Когда наступают каникулы, он берет дирижабль и уходит в приключение. В вашем положении, вы можете понять чувства Сержа?

— Я сам достиг своего положения после успеха как авантюриста, так что я могу его в какой-то степени понять.

──В моем случае, впрочем, в случае неудачи я рисковал своей жизнью.

Я не мог понять чувства того, кто родился в богатой семье и ходил на приключения только по собственной прихоти.

Наверное, Серж лучше бы поладил с Юлианом и компанией, чем с таким как я.

— Может, если ему доведется поговорить с Юлианом и остальными, они нашли бы общий язык.

— Тогда мне стоит предоставить им такую возможность, в том числе и ради будущего.

На ответ мистера Альберга Луиза показала неудовольствие.

— ──Я не собираюсь признавать Сержа. Для него стремиться быть каким-то авантюристом, хотя он станет следующим главой Дома Раульт, это возмутительно.

Мистер Альберг попрекнул Луизу за ее слова.

— Луиза, твои слова грубы по отношению к Леону.

— П-прошу прощения.

— Ничего страшного. Но не будет ли проблемой, если он не вернется даже после начала учебы?

Наш план сошел с рельс, потому что Сержа здесь не было.

Я хотел хотя бы услышать причину.

Луиза опустила глаза.

— Этот мальчик сейчас в бунтарском возрасте. Он просто хочет доставить нам проблем.

— ──Луиза, достаточно. Прошу нас простить, мы так постыдно выставили перед вами свои проблемы и испортили обед.

Мистер Альберг извинился передо мной, так что я ответил «все в порядке» и вернулся к еде.

И все же, я правда так похож на его погибшего сына?

Я почувствовал облегчение, что наконец понял, почему Луиза просила назвать ее сестренкой, но кажется, в отношениях Дома Раульт с Сержем еще что-то оставалось скрыто.

— Как мило! Братец отправился на богатый званый обед, в одиночку, завидно ка-ак~!

Когда я вернулся, Мари встретила меня с нескрываемой завистью.

Прошло несколько недель, с тех пор как я вторгся в особняк Мари.

Мои дни здесь были полны бурным весельем.

— Я не веселиться туда ходил, в курсе?

— Но еда там была роскошной, да?

— Просто вкуснейшей.

Мари с досадным видом вцепилась зубами в платок, когда я сказал о своем впечатлении.

Так что я отдал ей пирожные, которые захватил как сувенир.

— На тебе гостинец.

— Уа-а, люблю тебя, братик!

С Мари было легко иметь дело, ее настроение улучшалось от одной пироженки.

Не хотелось верить, что существуют пять идиотов, которые испортили себе жизнь потому что их совратила такая девчонка.

Я вошел в пустую комнату вместе с Мари, которая держала пирожное, и заварил чай.

— Брат, а где Люксон?

— Ремонтирует Айнхорн. Главное тело Люксона направляется сюда, так что он закончит через пару дней.

Люксон также упоминал о капитальной реконструкции Арроганца.

Судя по всему, он уберет шипы и счистит все с корпуса, который декорировал Пьер.

В Айнхорне лишь навели беспорядок, так что чем ремонтом, это стоило скорее назвать уборкой и заправкой корабля.

— Его главное тело разве было не здесь?

— Раньше оно стояло между Альцером и Хольтфолтом, чтобы служить передатчиком. Но из-за всех этих проблем оно было отправлено сюда. Из-за этого, я не могу даже отправить письмо Анжи и Ливии.

Сейчас я не мог отправить никаких писем, потому что сигнал связи был просто ужасным.

Интересно, в порядке ли сейчас эти двое.

Мари с сияющими глазами достала пирожное.

— Как вкусно выглядит!

— Все не съедай. Это для вас всех.

— Я знаю.

Мари взяла пирожное и стала ждать, пока я приготовлю чай, заодно заговорив о дальнейших планах.

— Кстати, братец, как прошел разговор?

— ──Все было настолько удачно, что меня это пугает. Всем в Доме Раульт я понравился.

Подумать только, у них был погибший ребенок, который выглядел в точности как я──до сих пор не могу поверить.

— Все точно будет хорошо? Они ведь главный босс.

— Я буду осторожен.

Я закончил готовить чай, и принялся за пирожное вместе с Мари.

Я смотрел, как она ест, и достал из-за пазухи наличные, которые лежали в коричневом конверте.

— Мари, я дам это тебе.

Глаза Мари расширились в момент, когда она увидела деньги.

Ее восторг превзошел ее восторг от пирожного.

— Б-братик, это же!

— Это потому, что я смог много вытрясти с Альцера. Так что, вот тебе карманные деньги.

Мари тоже усердно работала в этот раз, так что это ее награда.

К тому же я кое-что понял от совместной жизни с Мари.

──Ее можно немного пожа… нет, не немного, она достойна сострадания.

Ей приходится заботиться о той пятерке, да еще и экономить, чтобы хоть как­-то управиться с бюджетом. От такого зрелища я не мог сдержать слез.

Мари достала деньги и начала считать.

— А-а-а-а точно ничего, если я возьму так много?!

Количество денег, которое я ей дал, было где-то десять миллионов в валюте республики.

Но даже этих денег было маловато, чтобы жить в Альцере заботясь о той пятерке.

— Вы тоже неплохо в этот раз поработали. Трать деньги разумно, ладно?

Мари зарыдала, вцепившись в меня.

Но это она сделала только после того, как убрала деньги в карман.

— Бра-аатик, спасииибо!

Я стряхнул Мари, которая на мне повисла.

— О-отпусти! Ну правда, ты такая же расчетливая девчонка, как и в прошлой жизни.

Мари утерла слезы.

— Теперь не нужно волноваться о деньгах на летнюю одежду.

Время года скоро сменялось с весны на лето.

— Лето, да? Скоро начнется куча событий. Пока что наша кандидатка в жрицы это Леля, но в зависимости от ситуации, Нолли тоже может ей стать, поэтому надо смотреть в оба.

Когда я сказал это, руки Мари, которые считали деньги, что она достала из кармана, замерли.

Мари посмотрела мне в лицо и склонила набок голову.

— Братец? А почему ты считаешь Нолли кандидаткой в жрицы?

— А-а? Нолли ведь нравится Джин, так? Но знаешь, этот Джин просто бестолочь, он до сих пор не заметил чувства Нолли. Так для них стать влюбленной парой будет трудно, но у них получится, если мы слегка их подтолкнем.

Хотелось бы, чтобы этот бестолковый Джин стал немного более инициативным.

Если она ему нравится, то сказал бы прямо.

— Братец.

— Чего?

— Я не думаю, что Нолли влюблена в Джина. Точнее говоря, он ей нравится, но не в романтическом смысле, просто как человек.

— Э? Но они же близки друг с другом.

— Они просто друзья, разве нет? Нолли не особенно тянется к Джину.

──Что она сказала?

— Э-э, но Джин сам, Нолли ему ведь правда──

— По тому, что я вижу, эти двое обычные друзья. Нет, вообще──брат, ты что, серьезно не замечаешь? Ты же шутишь, да?

Не понимаю, что хочет сказать Мари.

— Эй, не говори только, что эти двое только друзья и все?

После моих слов, Мари холодно на меня посмотрела.

— ──А, да плевать мне.

— Стой, скажи! Ты меня пугаешь!

Мари снова убрала деньги в карман и принялась за пирожное.

— Все станет только сложнее, так что не скажу. И еще, брату лучше хорошенько подумать, что делать дальше. Если ты продолжишь жить вместе с Нолли, произойдет то, что нельзя будет исправить.

То, что нельзя будет исправить?

— Да ну правда, ты думаешь, что я влюблюсь в Нолли? Вот неудача. Меня дома уже ждут две невесты. Я не пойду на измену.

Мари фыркнула.

— ──Очень на это надеюсь, братец. Я не люблю проблемы.

Да что с этой девчонкой?

И что она вообще хотела сказать?

White WebMaster: