Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Том 4: Глава 10: Ход Мари (часть 2) • Мир отомэ игр труден для мобов - Переводы ранобэ
X

Том 4: Глава 10: Ход Мари (часть 2) • Мир отомэ игр труден для мобов

Этим местом был комплекс складов в гавани.

В одном из этих складов находился торговец, который имел тесные отношения с Пьером.

Он был в броском костюме, а во рту держал сигару.

Он выдохнул дым изо рта и бросил взгляд на Кару, которая обнимала, дрожа, старую собаку.

Собака лизала ей щеку, будто пытаясь успокоить Кару.

 — Не повезло вам, юная мисс. Вы ввязались в бой с тем, кого не должны были задевать. Не поведи вы себя столь дерзко, у вас был бы шанс вернуться в свою страну, но теперь уже слишком поздно.

Дрожавшая Кара пыталась держаться храброй перед торговцем.

 — Э-это вы недооцениваете графа. Этот человек герой королевства. Он удивительный человек, который победил действительно сильного врага и спас всю страну.

Услышав ее, торговец хлопнул себя по лбу и рассмеялся.

Мужчины в черном, которые были его подчиненными, тоже засмеялись.

 — Может в вашей стране он и удивителен, юная мисс, но это Альцер, центр мира. Герой такого уровня ничуть не страшен. Впрочем, я думаю, сейчас от него остался только фарш.

Кара крепко обняла Нолли и опустила глаза.

 — Даже Пьер может показать милосердие, если держаться тихо──

Дверь склада вылетела, не успел торговец закончить речь.

Его подчиненные достали оружие и направили его на дверь. Затем, в темный склад просочился свет.

Поднявшаяся пыль будто сверкала. Посреди нее появились силуэты, освещенные со спины ярким светом, скрывая в тени фигуру впереди них.

Торговец в страхе выкрикнул своим людям приказ:

 — Огонь. ОГООНЬ!

Его подчиненные тут же выстрелили. На некоторое время склад заполнили звуки выстрелов.

Но когда у них кончились пули и вокруг стало тихо, торговец и его люди широко распахнули глаза.

Фигуры защищал магический круг в форме щита. Все их пули разбились о щит и попадали на пол.

Затем магический круг исчез, и вперед выступила хрупкая светловолосая девушка, державшая большой ствол, который казался совсем ей не по размеру.

Когда Кара увидела ее силуэт, у нее выступили слезы счастья.

 — ГОСПОЖА МАРИИ!

Увидев Кару, которая со слезами кричала ее имя, Мари нажала на курок автомата.

 — Отдайте──Кару назаааааад!

Из автомата полетели не смертельные пули.

Мужчины в черном падали один за другим. Торговец был ошарашен, видя как они падают словно мухи.

 (Ч-что за, что это за оружие?)

Торговец никогда не видел ничего подобного автомату. Он не мог скрыть шока от его скорострельности.

Но в нем быстро кончились патроны и он заглох.

 — Сейчас! Остановите ту девчонку! Заберите у нее оружие любой ценой!

Торговец желал получить это необычное оружие. Он увидел, что его люди были еще живы, и подумал, что у него была низкая мощность.

Однако, все его подчиненные, которые приблизились к Мари, были расстреляны и сметены людьми, которые шли позади Мари.

Мари вручила свой автомат мальчику-эльфу рядом с ней и достала пистолет.

У всех у них были пушки.

 — Не двигаться! Бежать вам некуда!

Когда торговец повернул взгляд к черному входу, замок двери вынесло выстрелом. Затем дверь распахнулась, и из нее вышел Грэг с дробовиком в руках.

 — Все твои люди поблизости побеждены.

Его путь к бегству был закрыт, а его люди проиграли.

Торговец достал пистолет из грудного кармана и направил его на Кару.

 — Н-не шутите со мной, грязные ублюдки! Или вам все равно, что случится с этой──уяя!

Джилк выстрелил в руку торговца, державшую пистолет.

 — Не надо направлять пистолет на девушку.

Джилк улыбался, а дуло его пушки было направлено на торговца.

Крис пока связывал подчиненных торговца.

И затем, Мари подошла к Каре и обняла ее.

 — Кара, ты молодец, теперь все хорошо.

 — Уаааааааааа!

Торговец в раздражении смотрел за ними, держа раненую правую руку левой.

 — Д-даже не думайте, что после такого вам удастся выбраться.

Юлиан подошел к нему и наставил на него пистолет.

 — Я уже устал слушать одну и ту же фразу. Тебе стоит беспокоиться о том, что дальше случится с тобой. Мари, давай быстрее скажем Бальтфолту, что Кара спасена.

Когда Юлиан повернул взгляд к Мари, то увидел, что она не отрывается от экрана, зажав устройство в руке.

 — ──Поединок уже начался.

Пьер на боевой арене уже достиг лимитов своего терпения, и он раздраженно заговорил:

 «Сколько ты еще будешь заставлять меня ждать? Смотришь свысока на наш священный поединок, а?»

Меня поражало то, что он еще был способен так говорить. С такими мыслями, я методично проводил разминку.

Пьер злобно крикнул Г-ну Пьеру, который выступал нашим судьей.

«Время поединка уже давно подошло! Если вы будете и дальше ее оттягивать, значит вы не принимаете всерьез клятву священному древу!»

Со зрительский мест тоже доносился шум.

Те зрители, которых Пьер заставил сюда прийти, выглядели зажатыми в угол оттого, что поединок не начинался, сколько бы ни тянулось время.

Впрочем, я все равно не мог понять чувства Пьера. Зачем ему собирать зрителей только затем, чтобы показать, как он меня побеждает?

Даже если он победит, это будет выглядеть просто как избиение слабого.

 — Г-н Нарцисс, пожалуйста, начинайте поединок.

После моих слов Г-н Нарцисс закрыл глаза, погрузившись в мысли.

Нолли и Луиза наблюдали за мной с взволнованным видом, но Г-н Нарцисс поднял правую руку.

 — О священное древо, будь свидетелем этого поединка, и дай правому благословение победы. ──Поединок начнется сейчас!

Сразу после объявления Пьер двинулся.

Арроганц достал из хранилища два боевых топора и поставил их наготове в каждой руке.

 «Наконец-то! Теперь я покажу вам свою силу!»

Вид у Арроганца был зловещий. А вдобавок еще голос Пьера, который доносился из него.

 — А он пугает, если смотреть так снаружи.

Огромный корпус Арроганца шел прямо на меня.

Он был страшнее грузовика, который несется на тебя на полной скорости, но я──спокойно побежал вперед.

«Ха-а?»

Пьер был застигнут врасплох. Он в панике опустил топор, но в этот момент я уже проскользнул между ног Арроганца.

 — Неожиданно сложно целиться в человека, да?

Когда я сказал так, оказавшись позади Арроганца, тот развернулся и заговорил скверным голоском, совсем не подходившим его виду.

 «Не зазнавайся, когда только раз сбежал. Это чтобы сделать из тебя пример! Зрителям будет веселее, если ты немного побегаешь!»

 — Ты только оправдания искать умеешь, м?

 «──Я убью тебя, даже если будешь рыдать и молить о пощаде.»

 — Отлично. ──Не забудь потом эти слова.

Арроганц взмахнул двумя топорами по широкой дуге.

Внутри склада.

На экране устройства показывалась фигура Леона, сражавшегося с Арроганцем.

Понаблюдав за этим, Мари посмотрела на воздушный байк, припаркованный у склада.

Должно быть, на нем приехал один из людей торговца.

Его форма была как у водного скутера. Он был большим, и на нем могло ехать несколько людей.

 — Джилк! Отвези Кару и Нольку на место, сейчас же!

Джилк, с пистолетом в руках, тут же понял, о чем его просила Мари и оседлал байк.

 — Что ж, полагаю, я подхожу для этой работы.

Он завел двигатель и проверил состояние байка.

 — На нем можно ехать.

Затем Мари усадила Кару с Нолькой в руках за спину Джилку.

 — Кара, Леон сможет сражаться не беспокоясь, когда увидит вас в безопасности.

 — Х-хорошо! Н-но что будете делать вы, госпожа Мари?

В ответ на ее вопрос, Мари бросила взгляд на поникшего торговца, которого окружили Юлиан и остальные.

 — Есть у меня здесь еще одно дело. Все в порядке. Леон точно победит. Джилк, быстрее!

 — Пожалуйста, оставь это мне. Я быстро их отвезу.

Байк взмыл в воздух и вылетел из склада.

Мари медленно повернулась к торговцу.

 — ──Ну что ж, а теперь время допроса.

Торговец строил из себя храбреца.

 — Запомните, я никогда не прощу──

Торговец демонстрировал непокорность. Мари наставила на него пистолет и без колебаний нажала на курок.

*Бах!Бах!* — Раздались звуки выстрелов. Пустые гильзы с легким звоном западали на пол.

 — Хииии, ииииии!

Пули были не смертельными, но при попадании делали больно. Мари продолжала палить, пока у нее не кончились пули, и вся грозность торговца рухнула и он свернулся в ужасе.

 — Госпожа, я закончил перезарядку.

 — Спасибо, Кайл.

Мари передала свой пистолет Кайлу, который подошел к ней. Затем она приняла взамен автомат, который перезарядил Кайл.

После этого она встала напротив торговца.

 — Как ты посмел похитить Кару и ранить Брэда.

 — Э-это недоразумение! Мне просто приказали! Господин Пьер──то есть, тот ублюдок Пьер заставил меня это сделать, я не мог сказать нет──аааа!

Мари выстрелила в торговца из автомата.

Она продолжала стрелять, пока магазин не опустел. Затем она взяла у Кайла пистолет, и отдала ему обратно автомат.

Левой рукой она схватилась за лицо торговца, на которого теперь было больно смотреть.

Затем, левая рука Мари чуть засветилась, и излечила раны торговца.

Торговец почувствовал, как боль уходит, и показал Мари льстивую улыбку.

 — Юная леди, если вы меня пощадите, я помогу вам сбежать от этого ублюдка Пьера.

Мари улыбнулась на слова торговца──и нажала на курок пистолета.

 — ПОЧЕМУУ!

Торговец скорчился от боли. Мари продолжала с улыбкой палить в него.

 — Я совсем не это хочу узнать.

 — Л-ладно! Спрашивай что угодно. Я расскажу что угодно, если я это знаю!

 — Хо-о, правда?

Торговец отчаянно пытался выбраться из положения. Мари повернула взгляд к остолбеневшему Крису.

 — Крис, ты принес то, что я просила?

 — Д-да, но что ты будешь делать с этой дешевкой? Меня впервые просили найти тупой нож.

По пути сюда Крис купил нож. Как он и сказал, это был самый низкопробный товар.

Мари взяла у него нож и подошла к ближайшему металлическому брусу. Она стала бить об него лезвие, чтобы сделать на нем зазубрины.

 — М-Мари?

У Грэга был озадаченный вид, он никак не мог взять в толк, что она делала. Затем, Мари поглядела на лезвие, которое откололось в нескольких местах, и кивнула.

 — Вот так пойдет.

После чего, она повернулась к торговцу. В руках Мари держала зазубренный нож.

 — П-подожди. Что ты с этим будешь делать?

Мари с невинным видом ответила трясущемуся торговцу.

 — Я узнала об этом из книги, которую читала в Альцере. Как нам она называлась, Методы Допроса Республики Альцер?

Торговец затрясся как-то слишком сильно.

 — Не волнуйся. Я умелый целитель. Вот почему──ты будешь в порядке что бы я ни делала!

 — Я скажу! Я скажу все, что ты хочешь знать! Пожалуйста, только не это!

Мари улыбнулась перед рыдающим торговцем.

 — Я буду резать тебя, а ты говори все что хочешь. Но может, я прекращу, если услышу что-нибудь интересное.

Кайл тихо заговорил, видя трясущуюся фигуру торговца.

 — Госпожа, только не говорите, что вы действительно будете его пытать?

 — Э, нет конечно.

 — Но…

Даже Мари не хотелось заниматься чем-то вроде пыток.

 — Не глупи. Это только чтобы выудить из него информацию. Если мы скажем этому типу, что хотим знать, он соврет чтобы выбраться. Вот почему я дам ему говорить самому. Он даст много интересной информации, потому что не знает, чего мы хотим.

Подобное было в книге, которую она читала в библиотеке Альцера.

Мари просто пробовала такой метод.

 — Вы зайдете так далеко? Это большое отклонение от плана.

 — Молчать. Я обязана использовать этот шанс, чтобы вернуть доверие Леона! Этот парень очень опасен, если его разозлить! По-настоящему опасен! Я готова на это, если так я смогу завоевать его расположение!

Кайл задумался, не слишком ли Мари надумывает, видя такой ее страх к Леону.

 — Нет, граф не настолько зол на вас, госпожа. Думаю, он уже вас простил.

 — Ты ничего о нем не знаешь! Хватит об этом, нам нужно любой ценой выбить из этого человека информацию. Если я не заработаю здесь очков прощения, то буду следующей после Пьера──а-аа!

Той ужасающей фигуры, которая предстала торговцу, теперь как ни бывало.

White WebMaster: