Оглавление: Мир отомэ игр труден для мобов

Том 3: Глава 5: Ложная Святая (часть 3) • Мир отомэ игр труден для мобов

Гигантская ладонь приближалась.

Мари прижалась к земле, выпустив из рук свой посох.

Когда громадная рука ударила в союзный корабль, уничтожив его в процессе, близстоящие жрецы и храмовые рыцари выкрикнули:

 — Святая, щит!

 — Пожалуйста, одолейте этого монстра своей силой!

 — Святая, ваш посох!

Перед лицом этих людей, надоедавших ей «Святая то, Святая это», Мари закричала:

 — Да каким образом я должна это победить?! Я понятия не имею. Откуда мне было знать, что появится эта штука! И вообще──я не настоящая святая!

Пока все люди вокруг были поражены, дирижабль, что был над головой Мари, разнесло.

Дирижабль был смят как игрушка, откинут и сожжен в пламени.

Она не могла осознать, что происходило перед ее глазами.

Чувствуя дурноту в животе, Мари едва стояла на ногах от ужаса.

Она посмотрела вверх на монстров и зарыдала.

 — Что я вообще здесь делаю?! Помогите, кто-нибудь!

Монстр медленно приближался, и артиллерийский огонь державшихся дирижаблей не имел эффекта.

Он уничтожал препятствия на своем пути, медленно продвигаясь к королевской столице.

Один из храмовых рыцарей выкрикнул:

 — О, отступаем. Отступаем! Разворачиваемся немедленно!

Когда корабли стали тотчас же поворачивать обратно, один из союзных дирижаблей рухнул вниз.

Дирижабль взорвался, достигнув земли, и огонь от него распространился повсюду.

У них было больше двух сотен дирижаблей, но когда настало время бежать──остался лишь десяток.

Все это время, Мари сидела и ревела, обхватив колени руками.

Она плакала совсем как тогда, в один из дней своей прошлой жизни──

 — ──Это все, что нам известно.

Милейн закончила доклад.

Король произнес:

 — Довольно жуткий сценарий.

Винс тоже выглядел обеспокоенным.

 — Нет смысла пытаться задавить их числом. Кроме того, землетрясения не прекращаются.

Винс отпил из чашки и поставил ее на стол.

После чего, чашка медленно опрокинулась.

Кажется, она была чуть накренена.

С тех пор как появился монстр, тот чудовищный гигант, начались постоянные землетрясения.

Похоже, между ними есть связь.

 — Виконт Бальтфолт, я спрошу вас прямо. Вы сможете победить? Если вы сразитесь с этим монстром со своим затерянным предметом──вы сможете победить?

Когда Бернард сказал это, я сглотнул.

Если у этого монстра характеристики такие же, как у финального босса, то это будет невозможно.

Люксон не сможет его убить.

Это не кончится нашим поражением. Однако, и победить мы не сможем.

──Как-никак, противник будет воскрешаться, сколько бы раз мы его не убили. В игре, в такой ситуации игрок обычно сдавался и возвращался на важную контрольную точку, чтобы начать сначала. Когда я его встретил, то честно, и сам подумал: «А, да это тупик».

 — ──Я не знаю.

Начать с того, что это только мои предположения. Я не знаю, кто противник, так что не могу дать ответа.

Винс заговорил, подняв свою кружку.

 — Я думаю, никто из нас не может этого знать. Однако, у нас нет иного выбора, кроме как вложить нашу веру в тебя. Если ты не сможет победить его затерянным предметом, которым можешь управлять только ты──нам придется воспользоваться королевским кораблем.

Милейн прищурилась и уставилась на Винса.

 — Герцог, почему вы сейчас вспомнили о нем?

Кажется, на его счет тут назревает какой-то конфликт, но королевский корабль, которым управляет героиня с избранным целевым персонажем, это мощный дирижабль, который появляется в поздней части игры.

Однако, характеристики у него меньше, чем у Люксона.

Наверное, он проиграл бы даже Партнеру.

Несмотря на это, у корабля королевской семьи была особая сила.

 — Если не сейчас, то когда вообще его использовать? Никому не доставляет удовольствие то, что вы упрямитесь использовать его в этой ситуации.

“──!”

Милейн собиралась что-то ответить, но король остановил ее.

 — Хватит. Винс, ты и сам должен знать──корабль королевской семьи не сдвинется с места без подходящей команды. Даже мы с Милейн не сможем им управлять.

Ах, точно, такой сеттинг и правда существовал.

В игре, именно героиня и целевой персонаж управляли им.

Однако, тут кроется проблема.

Между Ливией и пятью целями не было любовных уз.

По игровому сеттингу, без любви корабль королевской семьи не заработает.

В таком случае, что нужно для решения этого вопроса, так это──сила Мари.

Нам нужно будет одолжить у Мари любовные узы и силу святой.

 — Ваше Величество, у меня есть просьба. Пожалуйста, позвольте мне использовать королевский корабль. Кроме того, мне понадобится сила Мари и тех пятерых.

Король высказал на мой счет признаки недовольства.

 — Ты хоть понимаешь значение своих слов? Этого не случится ни при каких обстоятельствах.

Милейн покачала головой.

 — К несчастью, это невозможно. Леон, мы не можем доверить вам королевский корабль. Кроме того──храм объявил, что Святая Мари будет казнена.

Меня увели в другую комнату.

Король и другие все еще были в разгаре совещания. Мне приказали ждать, пока не будут приняты меры для возвращения Партнера и Арроганца.

Что ж, я все еще был рыцарем королевства.

Наверное, я должен повиноваться, если мне приказывали ждать. ──Да и оставались еще вещи, которые я хотел бы обдумать.

Пока я сидел на стуле, сжав руки в замок перед ртом и размышляя, ко мне приблизился Люксон.

 [Мари, которая выдавала себя за святую, будет сожжена на костре или четвертована. Потомки новых людей довольно неприятные типы. Даже в подобное время, они творят бессмысленные вещи.]

Несмотря на то, что святые предметы признали Мари, она раскрыла, что была фальшивкой, и теперь ее ждет казнь.

Это даже не забавно. Они просто используют это как предлог, чтобы свалить всю вину на нее.

Храм и фракция маркиза хотели сделать кого-то козлом отпущения.

 [Во всяком случае, эти люди глупы, раз приказали вам оставаться и ждать. Они думают, вы еще сохраняете лояльность, и будете работать на королевство. Насколько же неприемлемое отношение у них к Партнеру и Арроганцу. Желаете начать переворот?]

Я покачал головой.

 [──Какая жалость.]

Просто для ясности, королевство не имеет для меня никакой ценности.

Игровой сценарий тоже идет к плохой концовке, и я едва избежал казни.

Мы каким-то образом сумели образовать сопротивление, но это не меняет факта, что нас загнали в угол.

Меня выпроводили из обсуждения.

Я думал просто делать то, что считаю нужным. Однако, я не мог прийти к решению.

 [Хозяин, о чем вы думаете?]

 — Люксон, ты сможешь победить в такой ситуации?

Спросил я, ходя из стороны в сторону.

 [Каковы условия победы?]

 — Не позволить земле потонуть. Победить любого ‘гиганта’, который доберется до королевской столицы.

Если тот чудовищный монстр, которого я обозвал гигантом, нечто вроде того финального босса, которого я знаю, то он должен уже быть близко к королевской столице.

Вообще-то, Люксон говорил, что тот движется в сторону столицы.

 [Тогда это невозможно. Как вы сказали, даже если я не провалюсь и сумею победить монстра, тот возродится, и я смогу лишь сдерживать его. Кроме того, я чувствую два отклика на гигантов. Они приближаются к королевской столице и с неба, и с моря, будто беря в сэндвич парящий материк.]

Наверное, если в материке будет пробита огромная дыра, Люксон смог бы этим воспользоваться в сражении.

Однако, с такой большой дырой континент будет ждать смертельная опасность.

Люксон смог бы взять на себя только одного из них.

 — Так значит их двое? Еще хуже.

 [Если вы хотите победы, вы должны находиться в положении, где все силы королевства будут вас слушаться, Хозяин. Говорите, вам необходим королевский корабль. Однако, судя по состоянию королевства, если мы предположим, что доверили бы королевский корабль──или иначе сказать, доверили полную власть, вам придется быть для этого главнокомандующим. Полагаю, для вас это будет нелегко, Хозяин.]

Действительно, хуже этого не придумать. Чтобы получить доступ к королевскому кораблю, мне нужно крепкое положение.

Однако, у меня нет для него ни статуса, ни репутации, ни достижений.

Для победы мне не хватает влияния.

 [Рекомендую вам бежать с континента.]

Я знаю, что бежать будет лучшим выбором. У меня нет привязанности к этому королевству.

Однако──

 [О, там ваш любимый наставник.]

После стука в дверь, Люксон исчез.

Когда я ответил, наставник вошел в комнату, везя тележку с чайным сервизом.

 — Простите за вторжение, Мистер Леон.

 — ──Наставник.

Мой наставник, который начал готовить чай, был джентльменом столь же, как и обычно. Вообще, в королевском дворце царило спокойствие, несмотря на то что дворяне и рыцари сбежали услышав, что войска королевства проиграли.

Я немножко успокоился, когда попробовал чая, что он мне дал.

 — Мистер Леон, вы выглядите обеспокоенным.

 — ха-ха-ха-ха, так это так выглядит?

Должен я бежать, или же должен сражаться? Ненавижу свою нерешительность.

Я попытался улыбнуться и избежать вопроса, но не смог изобразить хорошую улыбку.

 — Я слышал о ситуации от королевы. Мне сказали, вам пришлось уйти, когда вы чем-то разозлили его Величество.

Кажется, было плохой идеей заговаривать о том чтобы взять королевский корабль.

Так как дирижабль этот хранился в полнейшей секретности, думаю, я мог бы подобрать время и слова для этого получше.

 — Королева за вас волновалась. Вы лучше меня знаете, как завоевать женщину, Мистер Леон. Пожалуйста, как-нибудь научите меня вашим приемам.

Я задал наставнику вопрос, когда он закончил шутить.

 — Наставник──вы не собираетесь бежать из королевства?

 — Как бы все могло не казаться, я все же рыцарь с рангом при дворе. Я собираюсь сделать все, что смогу. Конечно, мои возможности ограничены.

Хоть он и шутил, кажется, он все же собирался сражаться.

Вот оно. Это точно оно.

Некоторые из тех, кому я хочу помочь, останутся в королевстве потому, что они не хотят что-то оставлять позади.

Что будет, если я попытаюсь вывести наставника из королевства против его воли?

 — ──Вы не будете убегать?

 — Мистер Леон. Я не буду осуждать вас за бегство. Однако, я выбрал остаться. Это мое решение как джентльмена, и как рыцаря.

Как рыцаря? Когда я ответил недоуменным взглядом, наставник улыбнулся.

 — В последнее время, рыцарей стали видеть лишь как приставку к женщинам, но мой кодекс чести в том, чтобы защищать важных мне людей. Это не та вещь, против которой я стал бы идти.

Ни рыцарь, который был пешкой для королевства, ни рыцарь, который ползал у ног женщин, как того хотела та отоме игра.

Похоже, таков был кодекс чести моего наставника.

Он не появлялся в игре, что делало его таким же мобом, как и я, но какой же прекрасный он человек.

 — Кодекс чести, значит?

 — Мистер Леон, ничего, если я спрошу о вашем кодексе чести?

Я допил чай, и затем встал.

 — Каким бы я ни казался, мне нравится ваша позиция. Я большой фанат кодекса чести, который защищает простых людей.

Ненавижу все эти кодексы, где нужно прогибаться под девчонок, или становиться инструментом для королевства.

 — Благодарю вас за чай. Мне нужно идти.

 — Куда?

 — Чтобы преодолеть проблему, думаю, мне понадобится стать чем-то вроде главнокомандующего. Я попробую убедить его Величество.

Глаза ментора раскрылись, когда он услышал мои слова, но к нему быстро вернулось его обычное выражение.

Я думал, он засмеется, или же разозлится, но он сделал серьезное лицо.

 — В таком случае, обратитесь к королеве. Мистер Леон, хотя она человек из королевского дворца, она очень доброжелательный человек. Она определенно будет вам помощью.

 — Даже больше, чем его Величество?

 — Да, так и есть. Это все, чем я могу помочь вам. Если вы желаете стать главнокомандующим, убедите королеву своими собственными словами.

Я поблагодарил его, и вышел из комнаты.

 — Я это сделаю. Наставник──спасибо вам большое.

Люксон следовал за мной, пока я быстро шел вниз по коридору.

 [Вы не собираетесь бежать?]

 — Уже нет. Я буду драться с княжеством.

 [Разве вы не хотите избежать своего повышения? Позиция главнокомандующего это не то, чего вы хотите, Хозяин. Это не вяжется с вашими жизненными принципами.]

Я и не хотел повышения, но ничего страшного, если работа главнокомандующим им противоречит.

Однако──

 — Может с моей стороны будет наглостью говорить такое, но каждый парень хотел бы такое испытать, пусть хоть раз в жизни.

 [Так это ваша позиция? Я не понимаю.]

Сражаться ради жителей? Если я что-то такое говорил, то в моих устах это звучало бы как ложь.

Однако, это была правда.

Может, это все потому, что в прошлой жизни я был обычным жителем.

Позволить жителям королевства, которые по большей части были не причастны всем этим событиям, умереть, меня тошнит от этой мысли. Например, представьте, что есть некая счастливая семья, которая мирно проживает день за днем. Если континент потонет, многие такие люди умрут.

Они будут величайшими жертвами в мире, в котором все перемешалось из-за Мари.

Если я их брошу, это оставит у меня во рту горький привкус.

Этой причины было достаточно.

 — Я не заинтересован в том, чтобы смотреть, как десятки миллионов людей умрут.

 [Вас ничего не держит от бегства. Это не ваша обязанность, Хозяин. ──Я не могу расшифровать ваше решение.]

 — Даже я сам не вполне его понимаю. Даже сейчас, я хочу убежать. Однако, если я убегу, это определенно засядет у меня в голове. Я совершенно против жизни, где каждый раз, когда я иду в кровать, я буду размышлять над своим решением, и был ли мой выбор правильным.

Я уверен, это будет меня преследовать. Я не хочу подобной жизни, и таких сожалений.

И прежде всего, я рыцарь. Забыть о таких вещах как ранг при дворе, и в понятиях моей прошлой жизни я был бы кем-то вроде спасателя.

Если человек с такой работой бежал бы при первой же опасности, я бы его осудил.

 [Вы разве планируете получить повышение? Даже если вы победите, то будете ввязаны в хлопотные дела, Хозяин.]

 — О таких вещах я буду беспокоиться, когда на самом деле выиграю. А пока что, нет смысла волноваться о всяких повышениях.

Я все еще не заинтересован в повышении. Если это возможно, я предпочел бы самую обычную мирную жизнь.

Однако──

 — Все вокруг меня бесполезны, так что я возьму дело в свои руки. Помоги мне с этим, Люксон.

 [──Полагаю, иного выбора у меня нет, Хозяин.]

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 18 queries in 0,323 seconds.