Оглавление: Мир отомэ игр труден для мобов

Том 3: Глава 11: Сила Любви (часть 2) • Мир отомэ игр труден для мобов

Мари была раздражена.

Месть это неправильно──такие вещи говорят только для удобства окружающих.

 (Вот именно. Я ненавижу эту девчонку, у которой в уме одни цветочки. Даже в игре она лишь говорила красивые слова, которые звучали фальшиво. Война это плохо? Мстить это неправильно? Может у тебя с головой что-то неправильно?)

 — Она сама знает, что это плохо, и никому не делает лучше. Ну и что, она просто не может остановиться, и поэтому и делает так!

Мари и сама не могла понять, почему она защищает Гертруду.

Но она не могла просто смотреть, как все лишь твердят Гертруде, что она ошибается.

И еще──Мари тоже чувствовала сожаление, когда дорогой ей человек умер.

Когда в прошлой жизни у нее умер старший брат, она по-настоящему горевала.

Анжи упрекнула Мари.

 — И из-за этого она хочет убить столько людей? Оглянись вокруг! Исход битвы уже решен. Если все будет продолжаться еще дольше, умрет не один дорогой для кого-то человек. И за этим последует лишь больше смертей. Ты это понимаешь?!

──Солдаты и рыцари, которые погибали в бою, тоже имели дорогих им людей.

И их тоже кто-то ждал дома.

Оглядеться вокруг──армия княжества повсюду поднимала белый флаг.

Их атаковал гигантский монстр, и армия королевства. Их дирижаблей, что еще могли летать, оставалось немного.

 — Больше нет смысла сражаться. Если они отступят сейчас, останется еще возможность переговоров. Разве нужно продолжать этот бессмысленный бой?

Мари не нашла что ответить.

 — Ты собираешься тянуть эту абсолютно бессмысленную войну на истощение?

Даже если после этого армия княжества соберется еще раз, их военная мощь будет настолько мала, что в этом не будет никакого смысла.

В один момент на них просто нападет другая страна, и они проиграют.

 — Королевская семья Фаннос тоже когда-то происходила от королевской семьи Хольтфолт. Если они отступят здесь, еще можно будет провести переговоры.

Гертруда опустила глаза и усмехнулась.

 — Это правда. Но все, что будет ждать княжество – это рабское будущее.

Побежденную страну будет ждать жестокая жизнь.

Ливия сказала Гертруде:

 — У солдат тоже есть семьи, которые ждут их возвращения. Пожалуйста, не дай им еще больше погибать понапрасну.

Это было понятно даже Мари.

Ливия и Анжи были правы──но тогда, что будет с Гертрудой?

Гертруда заговорила прежде, чем Мари успела что-либо сказать.

 — Никогда не подумала бы, что меня будет защищать эта жалкая святая. И почему только ты защищаешь такую как я. Если бы только тебя здесь не было──мне не пришлось бы чувствовать такое.

Сказав так──Гертруда подула в магическую флейту.

Ее мелодия была нежной.

 — Ты, ты точно согласна на это?

Когда Мари спросила ее, Гертруда оторвала губы от рассыпающейся магической флейты, и улыбнулась.

 — Досадное чувство, когда не можешь осуществить свою месть. Но при виде этой святой, я сумела прийти в себя. Все так и есть. Я понимаю. Я знаю, что нет смысла, даже если я совершу нечто подобное──но я просто не могла остановиться. И почему только все это происходит со мной, происходит с нами.

Гертруда разразилась рыданиями и рухнула на месте. Мари мягко обняла ее за плечи.

Когда они пригляделись, вокруг все перестали сражаться.

Пятерка расположила свою броню, чтобы защитить Мари и остальных. Все вокруг погрузилось в тишину.

Гертруда вытерла слезы.

 — Княжество──сдается.

Когда она объявила это, Креарэ предупредила:

 [К нам быстро приближается броня! Все, будьте осторожны!]

Пятеро в броне, которые окружали их, встали в защитную стойку. Затем, на палубу с грохотом приземлилась черная броня.

Броня была разбита, и из нее текла жидкость. Казалось, будто она вся истекает кровью.

──Это был черный рыцарь.

 «Отойдите прочь от принцессы. Вы, демоны из королевства.»

Несколько глаз появились на броне. Они глядели на Мари и остальных.

 — Какой отвратительный вид.

Гертруда заплакала, увидев черного рыцаря в таком состоянии.

 — Бандель, достаточно. Давай уже покончим с этим. Ты хорошо сражался ради такой как я. Спасибо. И поэтому, достаточно. Это конец.

Битва, наконец, была окончена.

Все думали так, но черный рыцарь не мог принять этого.

 «──Принцесса, они обманули вас?»

 — Бандель?

 «Пожалуйста, не беспокойтесь. Смотрите за мной, сейчас я разнесу армию королевства.»

Черный рыцарь поднялся. Из всего его тела текла жидкость, будто кровь.

 — Ты ошибаешься. Все уже кончилось, Бандель!

 «Я не собираюсь позволить этому кончиться!»

Рыцарь в маске ударил мечом в черного рыцаря, но тот отразил удар своим большим мечом.

Остальные в броне тоже атаковали, но они были ему не ровней.

«Так и есть. Это еще не конец. Я еще не могу позволить этому кончиться──отмщение за мою семью еще не закончено. Я заставлю людей из королевства почувствовать то же самое──ничего не кончится, пока я не отомщу за свою жену и дочь!»

Черный рыцарь подошел к Мари и остальным.

Тогда же, возродившийся гигантский монстр тоже направился в их сторону.

На мгновение, Мари подумала: «Это конец?»

Даже в своей второй жизни──она постоянно проваливалась, и она почувствовала грусть.

Ливия выступила перед черным рыцарем и расставила руки.

 — Господин черный рыцарь, пожалуйста, хватит.

Мари потянулась к ней.

 — Д, дура, что ты вообще творишь!

Черный рыцарь остановился, а затем поднял свой большой меч.

 «Ты же та девчонка. Тогда, я должен убить тебя сейчас же──тебе нельзя позволить жить.»

Мари крепко сжала свой посох. Своей силой святой, она создала щит из магической силы.

Черный рыцарь с легкостью разбил щит левой рукой.

 «Так даже святая способна лишь на такое!»

— Прекрати уже, Бандель!

Даже когда Гертруда закричала, черный рыцарь опустил большой меч на Ливию.

 — Ливия!

Анжи бросилась вперед, чтобы защитить Ливию.

Мари закрыла глаза.

Скоро они двое──а потом и она, умрут. В мгновение, когда она так подумала, в ее сердце всплыло:

 (Спаси нас, братик!)

Возможно, ее голос был услышан. До нее донеслось──

 «──Я прикончу тебя, гребаный старикаааан!»

 — Эти сволочи, они все никак не отстанут.

Броня из княжества налетела на меня толпой, чтобы помочь черному рыцарю.

Когда я победил их всех, и огляделся, черного рыцаря нигде не было.

Когда после погони за сбежавшим черным рыцарем я наконец подумал, что нашел его, он оказался на дирижабле княжества──на его палубе.

По какой-то причине, Ливия и остальные тоже были там. И в любой момент они могли быть убиты.

Я мгновенно потерял хладнокровие.

 — Какого черта ты творишь──я прикончу тебя, гребаный старикаааан!

Арроганц протаранил его и сбил с места, где от стоял. Черный рыцарь выкрикнул что-то.

«Это еще не конец! Я не позволю всему закончиться! Я перебью всех демонов королевства!»

Люксон покачал своим единственным глазом, услышав этот голос.

 [Он больше не в своем уме. Та штука поглотила его.]

Черный рыцарь, которого захватила его магическая правая рука, встал в стойку с большим мечом.

 [Хозяин, закончим все быстро. Гигантский монстр направляется к нам.]

Я тоже встал на изготовку с мечом и ускорился.

 — Старикан, тебе пора баиньки!

Черный рыцарь подобрался вплотную──я скопировал его движения, кроме того, мне помогал Люксон.

Мы множество раз обменивались ударами с черным рыцарем. И все это время, постепенно подстраивались к нему.

Мне показалось, будто амулет на моей шее чуть засветился.

 «ТЫ, УБЛЮДООООК!»

Мы оба взмахнули своими мечами. Большой меч черного рыцаря глубоко вошел в плечо Арроганца.

──Мой меч вонзился в туловище черного рыцаря.

 — Люксон, давай!

 [Пожалуйста, оставьте это на меня. ──Импульс!]

Клинок моего большого меча вспыхнул красным и заискрился. Черный рыцарь отлетел назад.

Он полетел будто воздушный шарик, наполненный водой. Черная жидкость выплеснулась из него, и старик черный рыцарь упал на палубу дирижабля.

Левая рука Арроганца, которая была почти разбита, потянулась сама собой.

Эта рука схватила и вырвала часть, которая походила на правую руку брони.

На тыльной стороне руки появился глаз. Когда он взглянул на Арроганца, то стал судорожно метаться по сторонам, будто в панике.

Казалось, он боялся Арроганца.

 [Хозяин, я готов сделать это хоть сейчас.]

Когда я бросил ее в сторону, из неба выстрелил луч и уничтожил магическую правую руку.

 — Теперь доволен?

 [Да. Теперь та штука.]

В направлении моего взгляда была движущаяся гора──гигантский монстр.

 — Сделай все красиво.

 [Превосходная идея.]

Арроганц убрал назад большой меч, и широко раскрыл руки в стороны.

Гертруда схватилась за Банделя, который упал на палубу.

 — Бандель!

Бандель открыл глаза, но когда он коснулся живота, оттуда текла кровь.

И еще он потерял правую руку.

 — ──Ха, значит, я проиграл.

Бандель улыбнулся, видя плачущую Гертруду.

 (Этот мелкий, он стал сильным)

 — Принцесса, простите меня.

 — Не оставляй меня!

 — ──Похоже, это конец.

Когда он взглянул на небо, там был Арроганц, широко расставивший руки.

В подготовке к чему-то, множество магических кругов появлялось и накладывалось друг на друга.

Даже Бандель, который не разбирался в магии, мог догадаться, что это будет невероятная магия.

И тогда, наложенные магические круги вспыхнули прекрасным светом.

Огромное количество сжатой энергии создавало свет, похожий формой на пушечное ядро, которое должно было полететь в божественного защитника земли. Из Арроганца ударил электрический разряд. От искр, сыпавшихся из его сочленений, было видно, что он перегружал себя.

А затем──когда снаряд был выпущен, он ударил в божественного защитника земли и взорвался. При виде взрыва и дыма над трясущимся дирижаблем, Бандель вдруг почувствовал, что все было кончено.

Из-за отдачи от магии из каждой части Арроганца повалил огонь. Затем, он стал падать в сторону озера.

Ливия и остальные полетели на дирижабле к Арроганцу.

Однако, Мари осталась рядом с ними двумя. Она присматривала за Гертрудой.

При виде нее, Бандель почувствовал легкое облегчение.

 (Она беспокоится за принцессу? Если осталась еще такая как она──наверное, все будет хорошо. И теперь──моя месть тоже окончена. Скоро я буду там, где моя семья──)

Банделя вырвало кровью. Он улыбнулся, прежде чем закрыть глаза.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,154 seconds.