Оглавление: Мир отомэ игр труден для мобов

Том 2: Эпилог (часть 2) • Мир отомэ игр труден для мобов

──Грэг пришел в себя на следующий день после дуэли.

Когда он открыл глаза в медкабинете, он увидел Юлиана и остальных, собравшихся вокруг него.

— Грэг! Эй, просыпайся!

Пока Брэд тормошил его, Грэг догадался, каков был результат поединка по тому, что сейчас лежал в медкабинете.

— Простите меня все. Мы проиграли из-за меня.

В ответ на слова Грэга, Джилк улыбнулся.

— Это ведь мы оставили все на тебя. Если ты проиграл, значит, это наше общее поражение. Кроме того, мы и сами недооценили его силу.

Мастер, сказавший, что имеет опыт в создании брони, тоже был виноват в случившемся. Он был мошенником, но эти пятеро и не догадывались об этом.

Юлиан сказал расстроенному Грэгу.

— Не вешай нос. Всегда есть следующий раз.

— Ваше Высочество?

— Зови меня просто Юлиан. Грэг, мы бросим вызов Бальтфолту снова. И мы хотели бы, чтобы ты тоже одолжил нам руку помощи.

Грэг сел, и показал слабую улыбку.

— Как будто я могу быть единственным, кто сбежит, когда все так решительны. Я буду помогать тебе снова и снова, Юлиан!

Крис снял свои очки и утер слезу.

Он ведь должен был быть крутым персонажем.

Грэг огляделся вокруг.

— Мари здесь нет?

Брэд пожал плечами.

— Ага, кажется, у нее была куча дел. Она о чем-то таком говорила с Кайлом. Кстати──

Брэд, вспомнив, что Мари спрашивала про Грэга, удостоверился у него кое о чем.

— Грэг, а среди тех небесных пиратов, был ведь главарь, которого победил Бальтфолт, так?

— Ну, было что-то такое.

— Ты не видел, как Бальтфолт брал ожерелье из брони, которую использовал лидер небесных пиратов?

Грэг вспомнил, что Леон забрал что-то из брони небесного пирата.

— Не знаю, ожерелье это был или нет, но Бальтфолт что-то такое говорил. И кажется, противник жаловался, что у него что-то отнимали. А что такое?

Брэд призадумался.

— Вообще, Мари спрашивала меня об этом. Когда я рассказал, что противники принадлежали к банде Крылатой Акулы, она сделала очень серьезное лицо. Кажется, она была очень заинтересована в этом вопросе.

Грэг коснулся рукой подбородка..

— Ожерелье? Мари показывала мне до этого один браслет. И тогда она тоже была вполне серьезна. Может, эти две вещи как-то связаны.

Крис кивнул.

— Кажется, она нашла его в подземелье королевской столицы. Наверняка между ними есть связь.

Юлиан забеспокоился о Мари.

— Надеюсь, она не станет делать ничего необдуманного, но эти предметы почему-то кажутся очень важными.

Юлиан заметил, какое серьезное лицо было у Джилка, и спросил его:

— Что-то не так?

— Мне вспомнилось, что Мари недавно ходила в храм. Она что-то от нас скрывает. Но впрочем, это просто мысли вслух.

Так как эти пятеро не могли найти ответ сейчас, обсуждение на этом и кончилось, и затем все перешло в активное обсуждение того, какой подарок им сделать для Мари в следующий раз.

Отец и его законная жена Золя находились в недавно построенном особняке.

Золя, с надменным видом, шла в сопровождении эффектной жрицы из храма. Жрица была женщиной, носящей круглые очки.

Похоже, она была на короткой ноге с Золя.

— Ты, мерзавец! Верни сокровище храма!

Меня вдруг позвали и объявили вором.

— Чего? Какое еще сокровище храма?

Я только вернулся с работы в полях, и пока размышлял, что она несет, с моих сапог сползала грязь.

Жрица заметила, с каким отношением я на это глядел, и произнесла: «Что это за запах?» Эта женщина явно была воспитана в городе.

Я рассудил, что ее характер был ничуть не лучше чем у Золя.

Жрица прочистила горло.

— Виконт Бальтфолт, вы ведь ранее одолели банду небесных пиратов, так?

Вооруженные рыцари храма расположились перед особняком, отчего мать и отец сильно насторожились.

Моя сестра, а также вторая и третья дочь не покидали дом.

Брат отправился на другое поле, и здесь его не было.

— Я их захватил. Ну и что?

Лицо жрицы побагровело, и она крикнула:

— Те небесные пираты украли сокровище из храма! Оно должно было у них быть! Это ожерелье было вдето в крест храма! У меня есть доказательство, что оно у них было, и что ты забрал его!

Стоит ли мне молчать о нем?

Да уж, сейчас у меня были и другие дела, гораздо более важные.

— Так почему вы ведете себя, будто я вор? У меня есть право на владение всеми сокровищами, которые я получил от небесных пиратов. Это закон королевства.

Мои слова выглядели нечестными, но у меня было законное основание. Я был на стороне правых.

От моего возражения, жрица только рассвирепела.

— На нем выгравирована эмблема храма, и это ясно говорит, что нужно вернуть его храму!

Что это за бредовый аргумент?

Что для нее было здравым смыслом, для меня было абсурдом.

Я подумывал выпроводить ее прочь, но сейчас я был безоружен. В противовес, у другой стороны было много вооруженных рыцарей, а в отдалении виднелся дирижабль.

Люксон связался со мной.

[Хозяин, к сожалению, скорее всего вам придется уступить. ]

Я ожидал объяснения Люксона.

[Легко будет пробить свой путь через это место. Однако, с точки зрения мирной жизни, которую вы так любите, тут кроется фатальная проблема. На основе того, что вы рассказывали о ваших целях, у вас будет меньше всего проблем, если вы его отдадите.]

Религиозная структура храма также обладала военной силой, но похоже, они собрали здесь немало людей.

Как и сказал Люксон, у них было более чем достаточно военного потенциала, чтобы захватить один баронский дом.

Неплохой у них боевой дух.

Я слушал объяснения Люксона, игнорируя буйствующую жрицу.

[Не лучшая идея принимать агрессивную позицию против могущества храма. Они ведь организация, обладающая властью признать Оливию святой, так?]

А религия довольно неприятная штука, да? Действительно, идти против них не самый рентабельный план.

Также у меня были мысли приготовить для ожерелья подделку, но──

[Они распознают любую копию.]

Я сдержал позыв цокнуть языком и взглянул на Золя. Ее триумфальная улыбка выводила меня из себя.

— Я сейчас поднимусь и принесу его, стойте тут.

После чего, жрица сказала:

— Я слышала, что Виконты те еще скупердяи. Предпочтительно, чтобы вы пожертвовали храму часть своего состояния.

Золя согласилась с надменной жрицей.

— Она права. Дворяне не могут не подчиниться храму.

Однако, Люксон сказал:

[Этому вы можете отказать. Похоже, вопрос пожертвования не связан с организацией. Я предполагаю, это требование она предъявила по своей инициативе.]

Похоже, Люксон сумел пустить дронов проникнуть в дирижабль храма и собрать информацию.

Кажется, они собрались из-за сокровища храма, которое было у меня. По их докладам, дьявольский рыцарь укрывал от храма сокровища. В нем также говорилось, что сражение было возможно, и рекомендовалось хранить крайнюю осторожность.

Это значило, что они боялись меня человека, который в одиночку отразил нападение княжеской армии.

Кроме того, дьявольский? Кто это тут злодей?

— Я подумаю над этим.

Только я сказал это, эти двое с ухмылкой обменялись взглядами. Наверняка они обсуждали свои доли, но я никогда не говорил, что собираюсь отдавать кому-то сокровища.

Я подумал об этом, и так как не особенно хотел их отдавать, то и не буду.

Впрочем, что бы они ни там думали, меня не касается.

Мы с Люксоном взяли ожерелье и принесли его к этим двоим──неа. Я принес его официальному лицу из храма, который находился в гавани.

Генерал лет сорока находился в гавани.

Вероятно, зная слухи обо мне и моем быстром продвижении по службе, он был ужасно напряжен.

— Это вы тут главный?

— Да. Я командир этого флота. Виконт Бальтфолт, если это возможно, я бы хотел избежать каких бы то ни было резкостей. Можете ли вы, пожалуйста, вернуть сокровище храма?

Они могли бы просто сказать так с самого начала.

Когда я показал ему ожерелье, глаза генерала широко распахнулись, и он сразу позвал оценщика. Тот подтвердил, что это то самое ожерелье, и дико затряс головой.

— Н, нет сомнений. Все как говорилось в легенде!

Генерал задрожал, услышав это.

— Э, это затерянное сокровище!

Если это настолько важная вещь, им стоило получше присматривать за ней в храме.

Я сказал генералу:

— Раз так, отзовите всех людей, которых вы отправили в поместье. Я несколько недоволен, потому как мне сказали отдать еще больше сокровищ вдобавок к тому, за чем вы пришли.

Генерал был удивлен тем, что я сказал.

— Э, это непростительно! Мы пришли сюда только за ожерельем. Я тотчас же скажу всем отступить.

Кажется, драться они не собирались.

Люксон и вправду удобный. Все кончилось без всяких ненужных битв.

Как бы то ни было, раз сокровище теперь в руках храма, наверное, теперь неплохо было бы поскорей сходить в подземелье и забрать браслет.

Генерал, получив ожерелье, почувствовал облегчение.

— Кажется, вы не такой, как говорили слухи.

— Слухи?

— Я слышал, вы возмутительно надменны. Думаю, понятно, почему святая разозлилась на вас, но вы спокойнее, чем говорят в слухах.

──Что он только что сказал?

— Подождите-ка. Святая?

— ──Упс.

Генерал расслабился и сболтнул лишнюю информацию, вызвав у всех вокруг фейспалмы*.

Я надавил на генерала.

— Так вы говорите, что──вы нашли святую?

Наверное, это была Ливия──или, так думал я. Однако имя, которое сошло с уст генерала, было слишком невероятным. Невозможно. Этого не должно было случиться.

— Наверное, вы уже с ней знакомы, но──она Мари Фоу Лафуан. Она пришла в храм королевской столицы с браслетом, который тоже был утерян.

Каким образом она достала браслет? Я еще мог принять, если бы он просто у нее был. Это не было бы проблемой, если в итоге он попадет в руки Ливии.

Однако──однако, было немыслимым то, что ее объявили святой.

Она была человеком, который здесь переродился.

Я не мог стерпеть то, как она умело охмурила пятерых парней, но мог понять, как это произошло. Однако, я не мог позволить ей называть себя святой.

Если у нее были знания об игре──и если она проходила ее, то обязана была знать, что ее действия были абсолютно недопустимы.

Как-никак, в итоге необходимым была не сила святой, но сила самой Ливии.

— Мари – святая?

— Именно. Она священный владелец целительной магии, а ее способности уже превзошли способности жрецов. А посох ответил на ее──

Ближайший храмовник, затем, предупредил болтливого генерала.

Генерал осознал, что сказал уже слишком много.

— П, прошу прощения. А теперь, раз все решено, мы уходим. Жрица возьмет людей и приведет их обратно.

Я стоял столбом, глядя, как они уходят, покуда их уже нельзя было разглядеть.

Затем, Люксон обратился ко мне:

[Что случилось?]

— Мари стала святой. Эта стерва, я ни за что ей этого не прощу.

Анжи и Ливия были на территории герцогского дома.

Они пришли на площадку для верховой езды неподалеку от особняка.

Анжи смотрела за Ливией, которая испуганно пыталась удержаться на лошади.

— Видишь, тут нечего бояться.

— Тут высоко. Выше чем я думала!

— Уж никак не могу назвать такой подъем высоко.

Шли зимние каникулы.

Анжи, которая пригласила Ливию в поместье, учила ее ездить верхом.

— На втором году обучения у студентов появляются и практические тесты, а не только письменные. Тебе стоит привыкать к этому.

У дрожавшей Ливии не было проблем с точки зрения теоретических знаний. Но в остальных аспектах проблемы у нее были.

Раз Ливия спросила ее, что ей нужно делать, Анжи решила ее направить.

На самом деле они вдвоем подумывали, не отправиться ли в дом Леона, но Леон осадил их, так как был занят постройкой мастерской и другими подобными вещами.

— Не отвлекайся, твое положение на лошади ухудшается.

Пока она наставляла испуганную Ливию, пошел снег.

(В этом году он довольно рано.)

Анжи вздохнула, вспомнив горячий источник на территории Леона.

Затем, в уме всплыло лицо Леона. В то же время, она вспомнила заваруху перед церемонией.

(Даже собственные отец и мать пытались склонить к себе Леона──но Кларис и Дэйдра что-то замышляют. Не лучше ли ему будет поскорее найти себе пару? Если забыть о его знакомых, кто может стать женой Леону? Теперь, когда он стал виконтом, разве трудно ему будет найти кого-то подходящего?)

Возможности женитьбы для Леона расширились.

Когда он только был бароном, ему, вероятно, пришлось бы жениться на девушки из такого же баронского дома, но теперь он мог выбирать из виконтских дочерей.

Однако, раз он виконт, девушки из баронских домов ниже его титулом и графских выше тоже могли рассматриваться как кандидатуры.

Еще оставался вариант из маркграфских, но так или иначе, его возможности возросли.

Было ожидаемо, что герцогскому дому он еще не подходит, но зато он вполне мог жениться на дочери какого-нибудь графа.

В то же время, появится множество девушек, которые попытаются с ним сблизиться. Треть всех студентов была свидетелем того, насколько важную роль тогда сыграл Леон.

Даже если они не видели сам бой, любому с головой на плечах легко было понять, кто на самом деле одолел Черного Рыцаря.

В дополнение к роли Леона в битве с княжеством, не менее важным был его титул виконта. Кроме того, он был четвертого низшего ранга. Он был владельцем гигантского дирижабля, который назывался Партнером, и брони с именем Арроганц, которая победила Черного Рыцаря. Ей было интересно, что могла подумать любая незнакомая девушка, видевшая его, или уловившая, в какую сторону текут слухи.

Анжи была в беспокойстве.

(Чего могли добиваться Кларис и Дэйдра? Несомненно, для него они были бы прекрасной партией. Однако, отдавать им Леона просто──)

Анжи, почувствовав странную неуверенность, покачала головой.

После чего, Ливия, которая уже готова была заплакать, попросила Анжи о помощи.

— Анжи, кажется, у меня ногу свело.

— Т, ты что, совсем не упражнялась?

Прибыв в академию, Ливия, которая и так обычно была замкнутым человеком, не имела много возможности двигаться, как когда она помогала по дому раньше.

Из-за этого, пострадала ее выносливость.

— Как затруднительно. Такими темпами, пройти подземелье перед выпуском будет сложно.

— Пройти подземелье? Н, но разве хорошо будет пройти подземелье королевской столицы, ведь тогда оно исчезнет?

Анжи объяснила, помогая Ливие спуститься с лошади.

— Хоть я и сказала пройти, я имела в виду добраться до тридцатого подземного этажа. Только если ты пройдешь до туда, тебя будут считать в полной мере взрослым человеком. С другой стороны, если ты не сможешь пройти, тебя всегда будут видеть как недочеловека. Можно, конечно, нанять эскорт. Однако, если ты плохо натренирован, даже путь туда и обратно будет нелегким.

Пройти подземелье было обязательным условием, если не было специальной причины. Это также было необходимо для выпуска из академии.

Услышав это, Ливия опустила плечи.

— Я, я буду стараться.

Анжи усмехнулась, обняв Ливию, у которой дрожали ноги.

— Да ты дрожишь, а? Какая все-таки ты мягкая, Ливия.

— Анжи, не обнимай меня так сильно.

Горничные и стража наблюдали за общением этих двоих.

В храме была комната для благородных посетителей.

Мари сидела, положив ногу на ногу и закинув руку за спинку дивана, и глядела поверх низкого столика.

— Хе-хе, наконец-то они у меня.

Мари, которая получила ожерелье, немедленно надела его себе на шею.

Браслет, тот самый «Святой Браслет», сверкал на ее левом запястье.

Ее шею украшало «Святое Ожерелье».

Кроме того, возле нее стоял «Посох Святой».

Отношение к ним Мари было однозначным.

— Я забрала у героини ее место, но с этим нет проблем, раз я сама святая. Как-никак, магия лечения это моя сильная сторона. Я усердно работала, чтобы научиться ей.

Ее упорство в изучении магии лечения разжигались жестокостью ее виконтского дома. Когда бы Мари не страдала от рук ее бесчеловечных родителей и зверских родственников, она оттачивала свою магию лечения.

Будучи человеком, реинкарнировавшим здесь, она использовала свои знания игрока этой отоме игры, чтобы ей научиться.

Знания Мари несомненно исходили от игры.

— В катсценых все становилось нормально, стоило только святой помолиться──а значит, случись что, я и сама могу со всем справиться. Так что, Оливия, оставь это на меня, пожалуйста. Все-таки до сих пор в моей жизни не случалось ничего хорошего.

Для человека, который переродился в этом мире──знания Мари в основном исходили от катсцен и CG-артов. Кроме того, у нее была кое-какая информация из онлайн-прохождений, пусть и неполная.

Все же, она сдалась на полпути, когда игра стала слишком сложной.

Тем, кто прошел ее, был ее «старший братец» из прошлой жизни.

— Ну и пусть, все равно это было трудно. Я получила этот браслет с невероятным риском, да и вообще, еле убедила этих людей из храма.

Был и еще один фактор.

— И еще этот моб, который побил небесных пиратов. Несколько людей подтвердили, что у него было ожерелье. Может ли быть, что этот мальчишка что-то знает?

Начать с того, что Мари была незнакома фамилия Бальтфолт.

Она не появлялась в игре.

— И еще странно, что он помог Анжелике. И еще, у него откуда-то такая сильная броня. Стоп, может, он такой же как я? Так вот почему он встает у меня на пути? Я ни за что его не прощу!

Взъярившись, Мари стала раздумывать, как ей отомстить ему.

Однако──сейчас у меня лучшее положение. Может мы и реинкарнировали вместе, и он пробирается через ранги, я уже в положении, чтобы в будущем стать королевой. Я снова сделаю Юлиана наследным принцем, и стану королевой, чего бы мне это не стоило! Город моей мечты, роскошная и великая жизнь ждет меня!

Леон и Мари были очень похожи.

Однако, их цели были различными.

Леон хотел тихой жизни на уголке земли, а Мари жаждала великолепной жизни в королевской столице

— Мне будут прислуживать прекрасные мужчины, и каждый день будет изобильным. У меня и в прошлой жизни было нелегкое время, так что уж это я могу себе позволить. А героиня пусть достанется тому мобу. Хм? Так может, просто оставить их в покое, и все? Нет, так не пойдет. Моя злость так не утихнет.

Мари вспомнила свою прошлую жизнь.

— Моя прошлая жизнь была просто ужасна. Я работала ночью в увеселительном заведении, и хоть у меня и была кое-какая популярность, я связалась с бездарным мужиком──ах, и почему же на мою голову свалилось такое несчастье.

У нее был опыт работы в ночном увеселительном бизнесе.

В своей прошлой жизни, она до мастерства отточила навык охоты на бесполезных мужчин.

То, что Мари смогла обворожить пятерых парней, была заслуга не только ее внешности, в основном это был опыт ее прошлой жизни.

Мари встала и улыбнулась.

— В этом мире я несомненно обрету свое счастье!

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,684 seconds.