Оглавление: Мир отомэ игр труден для мобов

Том 2: Глава 6: Выход для злости (часть 2) • Мир отомэ игр труден для мобов

Королевский дворец.

Юлиан и Джилк держали стратегическое совещание.

Юлиан больше не был наследным принцем, так что не ожидал, чтобы кто-то мог быть рядом и подслушивать.

Юлиан был рад, что никто больше не навещает его чуть не ежедневно.

— Я тут думал кое о чем, Джилк.

— Как и ожидалось от вашего Высочества!

Джилку для восхваления Юлиана хватало одного того, что тот думал.

— Как насчет улизнуть из дворца, чтобы помочь Грэгу и остальным?

— Неплохая идея.

— Хо, я так и думал. Однако, как мы вообще сможем сбежать?

Джилк задумался.

— Вы все-таки заметная личность во дворце, Юлиан. Милейн наказала нескольким людям приглядывать за вами. Сбежать будет нелегким делом.

— Вот как?

Когда Джилка спросили, как убежать, тот ответил, что это будет нелегко.

— Точно, Джилк!

— Как и ожидалось от вашего Высочества!

Юлиан высказал Джилку свои мысли:

— Маска. Достань маску. Я спрячу свое лицо──а вообще, неплохо будет спрятать еще и тело, так что готовь и накидку.

— Понятно, вы сбежите, спрятав свою фигуру.

— Именно!

— Однако, ваше Высочество, где вы планируете достать маску и накидку?

Вопрос Джилка озадачил Юлиана.

— Вот уж незадача.

— Именно так.

Они вдвоем немного поразмыслили.

— Точно!

Подумав, что Юлиан что-то придумал, Джилк похвалил его.

— Как и ожидалось от вашего Высочества!

Их так взбудоражила идея выбраться из дворца, что они не заметили, как потеряли из виду свою первоначальную цель.

Джилк погрузился в мысли.

(Точно, раз уж я собираюсь выбраться, может мне увидеться с Мари? Ну что за великолепная идея.)

Он уже начал подумывать сбежать, а затем встретиться с Мари.

Теперь, когда эти двое освободились от давления своих сверстников, у них появилось необыкновенно много энергии.

В каком-то смысле, возможно, сейчас эти двое были счастливы.

— Сделаем это, Джилк!

— Да, ваше Высочество!

Милейн читала доклад от своего подчиненного.

— Вот уж интересно, чем вообще занимаются эти дети.

У Милейн закружилась голова от чтения доклада, где говорилось, что Юлиан и Джилк запросили маски и плащи за счет бюджета королевского дворца.

Причина, которую они дали, сразу вызывала подозрение, так что она могла предположить лишь то, что они что-то замышляют.

Вид у Милейн был такой, будто она была готова расплакаться.

«Невольно возникает вопрос, может эти дети самые настоящие идиоты? Впрочем, наверное, сейчас они лучше, чем до того как их лишили наследства. Но серьезно, они думали сбежать из дворца таким методом? Если да, то я действительно обеспокоена. Очень-очень обеспокоена.»

Милейн хотела бы лично узнать у этих двоих, что они думают о попытке сбежать из дворца, купив маски и плащи на бюджет этого самого дворца.

Ничего, конечно, что они их купили, но ей было интересно, приходила ли им в голову мысль, что она может узнать об их покупке.

«Оставим пока этот вопрос, но что они планировали делать после того, как сбегут из дворца? Н, не может же быть, что они вообще не думали, что будут делать? Это просто исключено. Их тупость не может достигать такой степени. Хотя что-то мне подсказывает, они не задумывались, чем будут заниматься, когда уйдут из дворца.»

Милейн подумала, какой курс их действий будет самым лучшим.

Как-никак, Юлиан был ее милым сыночком.

Она была привязана и к Джилку, ведь она знала его с юных лет.

«Нет, нет, дело не в этом. Они просто честные дети и выше этого. Наверняка их гложет совесть, ведь они никогда раньше не делали подобного. На самом деле, наверное, они и хотели, чтобы я заметила. А может, так они пытаются сбить меня с толку? Впрочем, в это мне не очень-то верится. Но эти двое замечательные дети, я уверена, есть что-то такое, что я еще не осознала. Что я за мать, если не могу поверить в своего сыночка! Определенно, это подготовка к какому-то грандиозному плану.»

Однако──

«Пусть так, они пытались сбежать из дворца, и это факт. Наверное, мне следует вызвать их и как следует отругать.

──Недолго думая, Милейн вызвала их к себе.

На следующий день.

Не было ничего хуже, чем дожидаться наступления утра, не зная, какой я должен дать ответ.

За столом было двое: Грэг, жадно поглощавший выставленный завтрак, и элегантно управлявшийся с едой Брэд.

— Еще только утро, а вы уже мозолите мне глаза.

Ливия заперлась в своей комнате, и Люксон доставил ей еду туда.

Грэг вытер рот.

— Я тоже не горю желанием видеть утром твое лицо. Как бы то ни было, что ты планируешь делать теперь? Главные силы пиратов еще здесь, так ведь?

Еще оставались небесные пираты, а теперь меня спрашивали, собираюсь я на них охотиться или оставлю в покое.

Если думать с позиции игры, не было ничего страшного в том, чтобы оставить этот вопрос до середины следующего учебного года.

Однако, к тому моменту дело значительно затруднится.

Кроме того, я хотел уничтожить небесных пиратов как можно скорее.

Пираты, принадлежавшие к Небесной Акуле, были из самых отвратительных.

Я хотел разобраться с ними до того, как урон от них распространится.

Как говорится, куй железо, пока горячо.

Кроме того, оставлю это на потом, и все станет куда сложнее. Похоже, сейчас лучшая возможность решить все и сразу.

— Мы вычисляем место, где они прячутся. Просто подождите немного, и мы отправимся, так что──

Затем, я получил доклад от Люксона.

[Хозяин, похоже, небесные пираты на нас напали.]

Когда я поднялся и выглянул в окно, те двое взволнованно посмотрели на меня.

— Они собрались на удивление быстро.

Когда я уже собирался их поприветствовать, та парочка встала.

Грэг заговорил со мной.

— Бальтфолт, я могу управляться со сломанной броней. Пожалуйста, одолжи ее мне.

Брэд тоже был серьезен.

— Я тоже вчера нашел одну броню, которую могу использовать. Я хотел бы одолжить ее.

Что они собирались делать со сломанной броней?

— В этом нет смысла. Вы серьезно сможете управляться с дефектными продуктами? Вам стоит больше думать о──

Брэд склонил голову.

— Молю тебя! Я знаю, для тебя я лишь помеха. Но я не могу просто сидеть и смотреть.

Брэд тоже опустил голову.

— Это эгоистично с моей стороны. Я знаю это. Сломанная броня принадлежит тебе──и только тебе. Но пожалуйста, одолжи ее нам. Мы тоже хотим сражаться.

Я думал им отказать, но отвернул взгляд, когда увидел их решительность и прямой взгляд.

— ─Я дам вам один шанс. Делайте что хотите.

— Я у тебя в долгу!

— Я покажу тебе, что в этот раз смогу быть полезен!

Их голоса приободрились.

Их скоро ждал бой, но настрой у них был оптимистичный.

Люксон не стал ждать моей команды.

[В таком случае, я начну обеспечение брони в хорошем состоянии.]

──И он это сказал утверждением.

Эта штука невыносима. Меня злило, насколько она была способной, и как много я на нее жаловался.

Я не мог даже выругаться на нее.

— В их подготовке рассчитывай на меня.

Снаружи становилось шумно.

Ливия, сидевшая на полу, встала и выглянула в окно.

Ее глаза были опухшими от слез. Ее состояние было плохим, и ее ноги дрожали.

— Почему Партнер двигается?

Разум Ливии вернулся к ее полусознательному я, и она ощутила качку корабля.

За окном, в небе был виден Леон, сражающийся в Арроганце.

— Леон?

Приближались дирижабли, похожие на те, что вчера были у небесных пиратов.

Их было пять.

Эти дирижабли были особенно огромными, и простирались в длину где-то на триста метров

Они летели бок о бок, и когда их пушки открыли огонь, ядра полетели прямо в Партнера.

— А-а!

Хотя она свернулась и закрыла голову, Партнера защитил яркий свет, и он не получил ни единой царапины.

— В, вот это да.

Пока Ливия смотрела на картину снаружи, Леон увидел вражеский флагман, и рванулся к нему.

Мачта на вражеском дирижабле была уничтожена.

Увидев это, Ливия почувствовала облегчение, и сползла на пол.

(Я наговорила Леону ужасных вещей. Мне нужно извиниться. И как вообще я могла такое сказать.)

Она сожалела о своем поступке.

Она не понимала, как могла сказать такое Леону, который все это время ей помогал.

Ливия беспокоилась и медлила, но затем увидела, как Леон отлетел от удара вражеской брони.

— ──Э?

В отличие от всей остальной брони, у этого пирата она была такой же огромной, как Арроганц.

Она была острой, выглядело мощной, и на самом деле сумела отбросить Арроганца.

От этого зрелища у Ливии в груди все сжалось.

Может, из-за усталости, и ослабевшего рассудка, Ливия решила пойти наружу, хотя ничего не могла бы сделать сама.

Она торопливо выскочила из комнаты и побежала по коридору к палубе.

Внутри Парнтер был огромен, и добираться наружу было довольно далеко.

По пути Ливию пытались остановить парившие в воздухе роботы.

— Простите, но я должна пройти!

──Когда Ливия сказала это твердым голосом, роботы на мгновение остановились.

Перезагрузившись, они вскорости бросились за ней, но в итоге не смогли нагнать Ливию.

Хоть она была еще не на палубе, яростные звуки сражения, которые она не могла слышать внутри корабля, ударили ей в уши.

Это были звуки пороховых выстрелов.

Звуки магии, сталкивающейся друг с другом.

Что бы то ни было, поле боя было поглощено дикой тряской, звуками взрывов и пороховым дымом.

Ливия открыла дверь дирижабля, чтобы найти Леона. Дело было не в том, полезна она или нет, она просто хотела удостовериться, что Леон в безопасности.

— Леон. ──Леон!

И затем, перед ней приземлилась огромная броня.

Когда она посмотрела на нее, это был не серый Арроганц, а шипастая броня с нарисованными на ней черепами и костями.

— ──Э?

Это была та броня, которая отбросила Арроганца, та, которую она видела недавно.

Закинув на плечо огромное, похожее на топор оружие в правой руке, левой броня потянулась к Ливии.

Ее рука, достаточно большая, чтобы скрыть в себе голову Ливии, подбиралась все ближе. Цилиндрические роботы вмешались, чтобы защитить Ливию, которая не могла сдвинуться с места от страха..

Из брони донесся глухой голос.

— Тц, это что еще за мусор?

Этот хриплый голос принадлежал мужчине.

Броня разбросала роботов кулаками, и снова потянулась рукой к Ливии.

Ливия закрыла глаза и опустила голову.

(Нет──Леон, помоги.)

— Думаешь, я тебе позволююю?!

Тот, кто помог Ливии──это был не Леон.

Брэд, управляя броней, отобранной у небесных пиратов, впечатался во врага.

Однако, противник уперся в пол и лишь слегка двинулся.

В такой броне Брэд казался ребенком, пытавшимся оттолкнуть взрослого. Настолько велика была разница в размере..

Пока Ливия была настолько удивлена цепочкой событий, развернувшихся перед ней, что забыла дышать, небесный пират схватил Брэда и откинул его в сторону.

— Не зазнавайся, мелкий уродец!

Броня Брэда покатилась по палубе.

Как только он поднялся и попытался снова сойтись с противником, в этот раз ворвался Грэг со своей броней. С копьем в руках, он бросился вперед и уничтожил броню другого пирата.

— А-а ну с дороооги!

Копье Грэга попыталось пронзить небесного пирата, но не смогло пробить его мощную броню.

— Какая крепкая.

Небесный пират вытащил копье, застрявшее в броне, и ударил им о палубу. А затем бросил его в броню Грэга.

Брэд встал, чтобы попытаться защитить Ливию, которая не могла двинуться от ужаса, развернувшегося перед ее глазами.

— Что ты творишь?! Ложись!

— Н, ноги не двигаются.

Ливия была обездвижена страхом, внушенным сражавшейся друг с другом броней.

Я был над небом.

Меня отбросили, и я врезал от злости ближайшему пирату.

— Не мешайся!

Я схватил броню небесного пирата и бросил ее в дирижабли небесных пиратов.

Меня окружила парившая в воздухе броня небесных пиратов.

Мое дыхание было неровным.

Внутри тесной брони, я выкрикнул Люксону приказ:

— Не убивай их. Захвати всех!

Люксон пожаловался на мой приказ.

[Я бы сказал, это неразумно. И это очень, очень мягко сказано.]

Когда я вывел дронов из хранилища на спине Арроганца одного за другим, они окружили меня, будто для моей защиты.

Небесные пираты с ружьями в руках, вопили: «Чудовище!»; «К, кто этот парень?!»; «Он отражает все наши пули──Да быть того не можеееет!» Игнорируя их разговор, я вспомнил, что произошло буквально только что.

Главарь небесных пиратов.

Мужчина, использовавший огромную броню и за голову которого была назначена награда.

Обычно, броня была легкой. Небесные пираты тоже были в легкой броне, и бросались на меня с высокой скоростью.

Однако, главарь этих разбойников использовал массивную броню, размером не уступавшую Арроганцу.

«Я хочу поймать того парня как можно скорее.»

Люксон предупредил меня, пока я начинал терять терпение.

[Хозяин, ваши рефлексы медленнее, чем в прошлом. Ваши навыки маневрирования и другие способности стали хуже.]

──Это было логично. Мне недоставало практики.

— Прости, прости. Я был занят.

[Нет, проблема заключается в состоянии вашего рассудка.]

Тяжелая, серая броня Арроганц парила в небе.

Броня отражала все пули, которые пускали небесные пираты. Моя броня несомненно была сильнейшей, и могла превзойти пиратов и в скорости, и в силе.

Я использовал такую мощную броню, и все же меня подавляли.

Я недооценил своих врагов.

Главарь злодеев оставил меня на своих подчиненных, и избегал сражения со мной.

Небесные пираты тоже лишь окружали меня, и обстреливали из ружей.

Было очень неудобно, когда враги только бегали от тебя.

Я сократил дистанцию, схватил врага и раздавил голову его брони. Из обломков брони мне было видно испуганное лицо пилота.

— Как долго вы планируете так продолжать? Давайте закончим быстро!

[Хозяин, главарь небесных пиратов приземлился на палубу Партнера. Кроме того, на палубе Оливия.]

— Че?!

Пока я отходил от шока, дирижабль пиратов повернулся ко мне и пальнул всеми ядрами по очереди.

Они ударились в Арроганца и вызвали взрывы.

Я выругался на Люксона изнутри брони.

— Как ты позволил ей выйти?!

[Мои извинения. Рабочие роботы на время вышли из строя. Похоже, нечто вызвало──]

— Достаточно! Нам нужно помочь ей сейчас же!

На проекции передо мной были изображения Брэда и Грэга, нападавших на главаря пиратов.

Они отчаянно бились с ним с броней, раньше принадлежавшей небесным пиратам, которую для них обоих починили.

[Похоже, было верным решением позволить им участвовать. Сейчас они сражаются, чтобы защитить Оливию.]

Эта картина──где они оба защищали Ливию──она выглядела так естественно, и оставила на мне сильный отпечаток.

Эту картину я столько раз видел в игре, сцену, в которой целевые персонажи защищали главную героиню.

Я опустил голову и засмеялся

— ──Точно. Вот как все должно быть? Цели и героиня идут рука об руку! А моб вроде меня, стоящий на ее стороне, тихонько отступает в тень!

[Хозяин?]

— ──Да. Разве все это время мне было это не ясно? Не стоит удивляться, когда уже столько позади.

Я сделал глубокий вдох, крепко сжал контроллер перед собой, и выключил изображение.

Сейчас мне не нужны были никакие бесполезным мысли. Все, что мне было нужно, это закончить дело, лежавшее прямо впереди.

Да. У меня есть свое собственное место.

──Как-никак, я ведь всего лишь моб?

Не было ли для меня непозволительной наглостью думать, что я могу встать рядом с главной героиней──Ливией?

Это не моя роль.

— Увеличить мощность. Как закончишь, используем то, что в третьем хранилище.

[Понял.]

Видимо ощутив, что моя аура изменилась, Люксон не стал говорить много. И в чем дело? Скажи уже что-нибудь. Как-то одиноко без его пререканий.

Арроганц достал из хранилища два топора, по одному в руку.

Пока руки крепко сжали огромные топоры, я вновь медленно поднял голову.

— ──Давай сотрем их в порошок.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 2,112 seconds.