Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Том 13: Глава 1. Шестая и восьмая армии - Переводы ранобэ
X

Том 13: Глава 1. Шестая и восьмая армии

Четвёртая армия вновь пришла в движение.

Регис сел в карету. И Клэрисс, как обычно, села напротив. Когда рядом не было посторонних, она становилась очень болтливой и часто дразнила Региса. Но последние несколько дней она просто смотрела на него с улыбкой.

Регис раздражённо спросил:

— …Эм… Что такое? Атмосфера отличается от обычной.

— Вот как?

— Да.

— Вы заблуждаетесь, сэр Регис.

— …Надеюсь, что так.

— Вы сказали, что атмосфера отличается… Но, возможно ли, мышление сэра Региса изменилось?

— …Такое возможно.

Случай, который произошёл несколько дней назад, когда у него наконец появился шанс как следует поговорить с Клэрисс. Тогда она сказала Регису: «Вы мне нравитесь», и это не было ложью или шуткой. Но Регис, как обычно, не придал её словам особого значения и решил, что она вновь его дразнит…

«Но что если это было искренним признанием?!»

«Нет-нет-нет…» — Регис покачал про себя головой.

Ему было сложно представить, что кто-то его полюбит.

«Но если не признание, то что на самом деле имела в виду Клэрисc?» [✱]пп: рукалицо!!

— Хм…

Регис приложил руку к подбородку и задумался. Ему никак не удавалось успокоиться. Будь у него больше информации о южном фронте, он мог бы занять свою голову составлением плана сражения. Но, к сожалению, в данный момент они всё ещё собирали информацию.

В дверь кареты постучали. Выглянув из окна, он увидел Алтину на своём скакуне.

— Могу я побеспокоить тебя на секунду?

— Ах, конечно.

Регис открыл маленькое окно спереди кареты и попросил кучера остановиться. Алтина неловко улыбнулась:

— Кареты такие удобные. Способность достичь такой скорость лишь благодаря вращению колёс.

— Госпожа генералиссимус, пожалуйста, не говорите нечто столь ребяческое, хорошо?

— Ваше Высочество?..

Будучи внимательной не только к Регису, сейчас Алтина была готова выслушать совет даже от Клэрисс, что показывало, насколько она выросла.

Вручив лошадь подчинённому, Алтина села в карету рядом с Клэрисс.

— Эдди придёт позже.

— Господин Эдди тоже присоединится к нам?

— Он сказал, что нам нужно поговорить, прежде чем мы встретимся с шестой армией.

— Понятно. У меня тоже к нему есть пару вопросов.

— Тогда давайте, как обычно, поставим палатку вечером и после ужина отправимся спать.

— …Да.

Алтина тренировалась с Эдди до и после ужина. Видимо, разговор входил в часть «после ужина».

Регис и Клэрисс внезапно встретились взглядами.

— …

— …

Они смотрели друг на друга, не проронив ни слова.

Алтина вертела головой, глядя на них.

— Хм-м? Что произошло? Такая странная атмосфера.

Она, на удивление, была проницательна. Не было никакого основания, чтобы она что-то заметила. По крайней мере по мнению Региса. После того инцидента несколько дней назад его чувства немного изменились.

Клэрисс неловко улыбнулась:

— После того как я сказала Регису: «вы мне нравитесь», он начал беспокоиться.

Алтина остолбенела.

— …Хах?

Было немного страшно.

Пф-ф, со смехом Клэрисс произнесла:

— Ара-ара, Ваше Высочество так отреагировала, прежде я никогда не видела, чтобы подобное случалось из-за Региса… Я немного завидую.

— К-Клэрисс, ты серьёзно?!

— Что вы имеете в виду?

— О… О Регисе! Он тебе н-н-нравится…

— Конечно это правда, принцесса. Хоть кто-нибудь во всей империи Белгария ненавидит сэра Региса? Ах, я не знаю, что чувствует Его Величество Лэтреилл. А что насчёт Вашего Высочества?

— Э-э? Ну…

— Выбирайте «нравится» или «ненавидите», ладно?

— Тогда, нр… Эй, почему только два варианта?!

Клэрисс вздохнула и опустила плечи.

— Хох… Моя принцесса стала умнее.

— Почему ты выглядишь такой разочарованной?!

— Ну, хотя мне нравится и та принцесса, которая сейчас передо мной.

Регис, который сидела напротив них и слушал их разговор, наконец понял.

— …Когда ты сказала: «вы мне нравитесь» — ты имела в виду симпатию, как к Алтине?

Хихикая, Клэрис ответила:

— Ара-ара, сэр Регис, разве это не очевидно?

Вздох, который он сдерживал эти несколько дней, наконец вырвался на свободу.

— Э-это верно~

На лице Алтины было неловкое выражение.

— Это правда? Клэрисс, то, что ты сказала, правда?

— Как я могу лгать принцессе?

— Ты обманывала меня множество раз.

— …Ваше Высочество действительно умна. Ага.

— Не пытайся запутать, Клэрисс. Это действительно правда?

— Да, — Клэрисс наклонила голову с улыбкой. Из-за такого выражения было сложно понять, что она на самом деле думала. — Но, если говорить откровенно, я думаю, что сэр Регис — очаровательный мужчина. Герой, что спас империю Белгария, и простолюдин, который стал штабным офицером первого ранга. Он обязательно попадёт в книги по истории. Стратег в ставке генералиссимуса с властью на одном уровне с помощником министра.

— Эм, да.

Алтина выглядела ещё более обеспокоенной.

Даже Регис, услышав столь лестные слова, не мог спокойно сидеть.

Клэрисс сказала серьёзно:

— Тем не менее никакая женщина не захочет провести свою жизнь с мужчиной, который тратит большую часть зарплаты на книги.

— Угх…

— Угх…

Алтина и Регис простонали одновременно.

Клэрисс бескомпромиссно добавила:

— Мне нравится сэр Регис. Он мне очень нравится. Это правда. Но это отличается от «нравится», о котором подумала Ваше Высочество. У меня тоже есть свои планы на будущее. Я немного скептически отношусь к бедной жизни в окружении книг, будучи в полном неведении, на что будет похож завтрашний день. [✱]пп: вот щас прям в доки-доки

Регис резко опустил голову.

— …Мне нечего на это ответить.

— Ах, ха-ха… Ну, Регис такой проблемный!

Алтина сухо рассмеялась.

Атмосфера стала тяжёлой.

Чтобы разрядить обстановку, Алтина быстро сменила тему:

— Эй, Клэрисс, что там насчёт твоих планов на будущее? У тебя есть идеальный тип мужчины?

— По поводу типа, хох… наверное, с большим количеством денег.

— Э-э-э-э…

Алтина широко раскрыла рот.

Регис почти свалился на пол.

«Вот оно как».

Даже если его уважали как спасителя страны и он прославился достаточно, чтобы войти в историю, никакая женщина даже не задумается провести жизнь с библиоманом, как он, кто тратит все свои деньги и время на книги.

— …Понятно, я уже это знал.

Когда Регис медленно открывал книгу, уголки его глаз были мокрыми.

Как и ожидалось, для него книги были единственным смыслом в жизни.

Он просто не мог жить без чтения, что позволяло ему забыть печаль настоящего, невзгоды будущего и сожаления о прошлом.

«Фу-фу, мир книг такой замечательный!»

— Регис! Не начинай читать книги посреди разговора, эй?!

Сказала Алтина сквозь зубы. Но, в любом случае, книги были единственным увлечением, которое могло помочь ему упокоиться и привести мысли в порядок.

— …

— Что ты бормочешь?! Ты действительно начал читать её вслух?!.

Клэрисс с улыбкой наблюдала за ними двумя.

◊ ◊ ◊
Позже в карету сел и Эдди. Герцог Эдди Фабио де Бальзак, глава клана, прозванный «Мечом императора» и владеющий «Защитником Семи». С неряшливыми вьющимися волосами, на первый взгляд, он даже не походил на кадрового солдата, не говоря уже о герцоге. Скорее его можно было принять за наёмника, новобранца или наёмного грузчика. А характером он был таков, что мог согласиться на что угодно, если в дальнейшем его оставят в покое.

— Йо, Регис! Ха, почему у тебя красные глаза?

— Ах… Ха-ха… я немного поплакал.

— Хм-м? Ну, не имеет значения.

Эдди всегда мало интересовали подробности. Он сел рядом с Регисом. Теперь в карете было четверо: Регис, Алтина, Клэрисс и Эдди.

— Итак, как дела на юге?

— Наш посланник только вернулся.

После обмена информации с шестой армией у них имелось более ясное представление о ситуации. Регис разложил на столе кареты упрощённую карту.

— …Вторгшаяся армия теократии Этрурии насчитывает двадцать тысяч человек. Мы уже потеряли семь фортов разных размеров, и неделю назад в руки врага попал основной южный город — Сембион.

Укрепления города Сембион не могли похвастаться своей неприступностью, но вполне держали планку на среднем уровне империи. Тогда почему шестая и восьмая армии так легко его отдали?

Эдди нахмурился.

— У врага значительные силы. Если они захватили город неделю назад, разве они не должны продолжить вторжение?

— Вполне возможно… Но чем дальше будет продвигаться вторжение, тем больше смысла будет дождаться пополнения запасов. Да и в отдыхе они тоже нуждаются.

— Когда они будут готовы, они атакуют следующий форт.

Регис кивнул.

— Прямо сейчас шестая и восьмая армии разместили свои войска в городе Аро Маро. Южнее города располагается озеро, и хоть его городские стены довольно низкие, но, будучи равниной, близлежащая местность остаётся отличным полем боя.

— Ты планируешь провести решающий бой в Аро Маро?

— …К северу есть более крепкий форт… Но, перебросив наши силу назад, мы потеряем одну треть южных территорий.

Алтина наклонила голову.

— Когда Грибовар был захвачен обратно, ты захотел отодвинуть нашу армию на более защищённую позицию, даже несмотря на потерю территории, верно?

— Да. Теперь граница перед городом Мордор. Мы оставили Грибовар.

— Из-за пацифизма?

— Эм, нет… это не имеет никакого отношения к идеологии, просто самое эффективное из доступных решений. Всё же теперь нам не нужно распределять большое количество солдат по легко защищённым объектам.

— Тогда почему сейчас ты не хочешь отступить к более крепкому форту на севере? Это из-за просьбы Элеонор?

Регис покачал головой.

— …Клан Тирэзо Леверде — важный союзник четвёртой армии. Они действительно о многом нас попросили. Но я выбрал город Аро Маро не из соображений о быстром восстановлении потерянных позиций.

Алтина и Эдди слушали молча. И конечно, Клэрисс делала то же самое. Она не вмешивалась в военный совет.

Регис пояснил:

— …Южные земли — стратегически важная область производства продуктов питания для империи Белгария. Хоть лишь половина здешних земель вспахана, местные зерновые культуры, как пшеница, кукуруза и соя, составляют половину всего урожая империи.

— Так много?!

— …Если мы потеряем треть южных земель, не станет неожиданностью зрелище того, как цена на пшеницу вырастет вдвое. То же самое с лимонами и апельсинами. И хоть картофель, помидоры и кукуруза из Нового Света тоже быстро растут, вероятно, мы потеряем их все.

— Разве всё настолько серьёзно!

— …Город Грибовар тоже имел специализацию, поэтому было болезненно его отдавать … Но в этой войне мы не можем позволить себе терять южные земли.

— Да! Я поняла! Я определённо верну эти земли.

Алтина сжала кулаки.

Регис кивнул.

— …С огромным увеличением населения мы уже столкнулись с нехваткой сельхозугодий. По моему скромному мнению, мы должны остановить войну и заострить внимание на развитии земель для сельскохозяйственного использования.

Данную проблему детально описал профессор Бразер в своей «Южной Революции».

Эдди пожал плечами.

— Ну, Лэтреилл отругает нас, если мы отодвинем границу, как в прошлый раз.

— Ха-ха… И то правда. Когда я предложил затопить Грибовар, уже тогда он на меня много ворчал.

Если южная граница существенно отодвинется, последствия будут серьёзными. Все согласились, что их первостепенная цель — вернуть потерянную территорию.

Регис поинтересовался:

— Раньше господин Эдди служил в шестой армии, верно?

— Ах… Это было полгода назад, тогда мы подавляли восстание графа Троса. Ужасное время.

В нетерпении он спросил:

— В то время обязанности командующего исполнял генерал-лейтенант Бернар Жан де Дорвал, верно? Также он был фактическим командиром.

В частной армии дворянина сам дворянин мог быть командиром лишь на бумаге, в то время как фактически обязанности командующего исполнял другой, более опытный человек. Это было обычной практикой.

— Ага, но тогда он был генерал-майором.

— Кажется, что до недавнего времени, ему помогал его адъютант, господин Земуруто.

— Хм-м? Я никогда не встречал этого парня прежде. Возможно, он рыцарь, которого перевели на замену мне.

— Возможно. Ну, давайте оставим это пока… Вы можете рассказать мне о генерал-лейтенанте Дорвале? Для меня будет полезно знать его личность во время переговоров и составления плана сражения.

Эдди пожал плечами.

— Он атаковал вражеский форт с посредственным укреплением с силами в три раза меньшими, чем у врага. Восстание, которое возможно было подавить за полмесяца, тянулось полгода без особых результатов. Такой он командующий.

Алтина скорчила рожицу, совсем как Эдди.

— Он настолько некомпетентен?!

— Я не особо помогал во время сражений. Так или иначе, этот генерал-лейтенант робок и пессимистичен. Даже когда ситуация требует атаковать, он отдаёт приказ к отступлению.

— Как позорно!

Неудивительно, что с таким поведением о нём никто не говорит в столице. Имперским гражданам нравится обсуждать великолепные победы. И конечно, сокрушительные поражения тоже могут вызвать споры. Но, так как информации об этом почти не было, вероятно, он не терпел значительных людских потерь.

Кстати говоря, если бы он действительно потерял много людей, то не смог бы вести боевые действия в течение полугода.

— …Он действительно просто робок?

Некомпетентный командир, скорей всего, погубил бы своих солдат. Согласно информации Региса, силы шестой армии всегда были на отметке примерно в двадцать тысяч солдат, и они никогда не проводили массовую вербовку, чтобы восстановить численность. Что означает, что, несмотря на отсутствие побед, у них также не было сокрушительных поражений.

Регис начал размышлять вслух:

— …Судя по отчётам в последние годы, умение выживать шестой армии более развито, чем у других подразделений.

◊ ◊ ◊
Количество осадков во время сезона дождей на юге было ошеломляющим. Мало того что мокрая земля затрудняла передвижения, уровень воды в реках тоже поднялся, и для пересечения рек теперь требовался целый день.

В соответствии с запросом шестой армии четвёртая взяла с собой большой объём снабжения. Шестая армия потеряли свои ресурсы вместе со своей базой. К тому же им приходилось заботиться о беженцах. Даже на прежней базе солдаты испытывали недостаток в предметах снабжения, что ясным образом говорило об ужасном планировании. Но если бы они умели хорошо планировать, то и не проиграли бы. И поэтому четвёртая армия несла с собой больше груза, чем обычно.

Две недели спустя…

Перед четвёртой армией появились очертания города Аро Маро. Со стенами, возвышающимися над травяной равниной, город по размеру напоминал Грибовар и считался крупным для этого региона.

Лужи на земле отражали голубое небо. Большие белые облака висели высоко над горизонтом. Хоть и стояло позднее утро, на небе не было ни следа от прошедшего ливня.

В этом регионе благодаря высокой температуре и низкой влажности климат был приятным. Но после дождя воздух не отличался от парилки. Даже просто сев, вы бы уже вспотели.

Алтина, которая ехала рядом с каретой на лошади, крикнула:

— Я вижу его!

Регис ответил из окна кареты:

— Юг такой обширный. Это путешествие заняло больше времени, чем путь из форта Волкс до столицы и обратно.

— Мы должны дать солдатам передохнуть какое-то время.

— Да.

— Аро Маро в порядке? Этрурия его не захватила?

— Мы уже с ними связались. Армия теократии всё ещё в городе Сембион и не показывает признаков движения. Вероятно, их снабжение задерживается из-за дождей.

— Что означает, что они не могут напасть?

— …Если так, тогда наша армия атакует их базу первой, для нас такой расклад будет наилучшим.

— Город Сембион легче атаковать?

— У армии теократии нет высококачественных орудий, поэтому мы можем разбить их стены издалека. Это будет проще простого.

— А-ха-ха.

— …Враг тоже должен понимать разницу в качестве наших орудий. Их атака на город Аро Маро, по-моему, лишь вопрос времени.

— Они не обойдут нас по другому маршруту?

— …Если они так поступят, мы захватим город Сембион и перекроем им линии поставок. Голодающую армию победить будет ещё проще.

— Ты, как обычно, прикрыл все базы.

— Это… разве это не основы, которым учат в военной академии?

Регис провёл намного больше времени, тренируясь в основах фехтования по сравнению с прослушиванием лекций. Однако его результаты лучше было не упоминать.

Неважно, были ли там шестая и восьмая армии. С прибытием четвёртой враг не мог проигнорировать этот форпост и продолжить вторжение. Армия теократии Этрурии определённо атакует город Аро Маро.

Они приблизились к городским воротам. Поскольку они уже несколько раз посылали посыльных для докладов, ворота были открыты, поэтому ждать им не пришлось. Четвёртая армия вошла в город через широко раскрытые ворота.

Алтину заинтересовали городские стены.

— Э-э… Они на самом деле коричневые.

— Потому что здешняя почва содержит примеси металлов. Таким образом, камни светло-коричневые.

— Ах, там кошка! Она белая, ня!

— …Ах, да.

— Кажется, она проворнее, чем кошки в столице.

— Это потому, что их вид отличается. Есть книга, изучающая кошек. Согласно «В поисках зарубежных кошек» Гиго Доминго, кошки с юга более приближены к их предкам. Ведь кошки — животные, которых первыми обнаружили в тропических странах.

— Понятно…

Они прошли через ворота.

Все здания были построены из светло-коричневой земли и камней, создавая тёплую атмосферу. Более новые строения возводились в стиле империи Белгария с выступающими окнами и треугольными крышами. В старых зданиях, напротив, крыши были плоские, а окна — маленькие, почти как в складах. Аро Маро действительно олицетворял эволюцию культуры. Всё же эта земля стала частью империи Белгария только век назад. Главные дороги изобиловали изгибами и поворотами, что было непрактично и неэстетично, из-за чего сложно было понять намерения архитекторов. Как будто город строился разными людьми отдельно друг от друга.

Здесь можно было увидеть не только гражданских, но и солдат. Были те, кто, увидев четвёртую армию, отдавал честь, и те, кто поспешно скрывался в здании.

Алтина нахмурилась.

— Хм-м-м-м…

— Что такое?

— Как и сказал Эдди, я совсем не чувствую от них никакой ауры.

— …Они пренебрегают тренировками?

Регис не мог размахивать мечом, драться копьём или ездить на лошадях, поэтому у него вызывало затруднение определить уровень силы солдат, сколько бы он за ними ни наблюдал.

Алтина прокомментировала:

— Я не думаю, что они слабы, так как новобранцы здесь немногочисленны. Если бы я попробовала их описать, то можно сказать, что они, скорей, ветераны, которые настолько знакомы с войной, что не чувствует напряжения.

— …Понятно.

— К нам уже вторглись, разве они не слишком расслаблены?

Им даже открывался неприглядный вид солдат с голыми торсами и красными лицами — они пили посреди белого дня.

Регис дал Алтине совет:

— …Это региональная армия. Скорей пограничный полк Беилшмидт, которым управлял генерал Джером, особенный.

— Разве это не означает, что здешний командующий совсем не обеспокоен?!

— …И то верно.

Они прибыли к зданию в центре города. Перед ними выстроился организованный отряд.

— Ара, всё же здесь есть дисциплинированные солдаты.

— …Они из восьмой армии?

Алтина похвалила их, но голова Региса оставалась наклонённой.

Всё потому, что они в городе? Они были вооружены не копьями, а вместо этого мечами и щитами. Конечно, от солдата требовалось менять снаряжение в зависимости от ситуации, но сейчас самым популярным оружием на поле боя оставались копья, которые были длиннее, чем рост их использующего.

Другими словами, командующий восьмой армии был аристократом с запада. Их стиль всегда можно было определить по особому акценту на традициях.

◊ ◊ ◊
Город-крепость Аро Маро, главный зал. Окрашенная яркими цветами в стиле империи Белгарии комната, хоть и небольшая, выглядела экстравагантно.

Алтина прошла на место, которое было на невысоком постаменте. Регис встал сбоку позади неё. Эрик стоял рядом с ним как сопровождающий. А командующие шестой и восьмой армиями вместе со своими офицерами опрятно выстроились перед Алтиной.

Командующим шестой армией был генерал-лейтенант Бернар Жан де Дорвал. Приблизительно сорок лет от роду. С лысиной и в форме с большим количеством украшений. Тем не менее он не мог скрыть свой выпуклый живот. А на его лице расплывалась нежная улыбка.

— Спасибо, что проделали такой долгий путь, госпожа генералиссимус Аргентина.

Командующим восьмой армией был генерал-лейтенант Лорамберт Абель де Рокховард, тридцатипятилетний солдата Белгарии со стандартным отполированным телосложением.

Он решительно отдал честь.

— Я скромный командующий восьмой армией — генерал-лейтенант Рокховард!

Как они и договорились ранее, Алтина начала говорить без каких-либо приветствий:

— Я уже знаю, что южные границы были сильно передвинуты. Поэтому новый император Лэтреилл принял решение прислать подкрепление.

— Угх…

Рокховард стиснул зубы. Казалось, он стыдился того, что попал в такую ситуацию с врагом. Однако тот, кто прежде всего был ответственен за неудачи, Дорвал, оставался невозмутим.

Алтина продолжила:

— Как генералиссимус империи, я принимаю командования всеми здешними единицами. Если кто-то против, можете высказаться сейчас.

— Восьмая армия готова выполнять все ваши приказания!

Рокховард ответил, выставив грудь. Дорвал показал улыбку, которая могла заставить других чувствовать неловкость.

— Я буду иметь честь следовать за знаменитым генералиссимусом.

— Хм-м… Тогда, как офицер выше по званию, я спрошу вас. Почему вы отступили так далеко назад, даже не приняв бой?

Рокховард начал сильно потеть. Его лицо позеленело, и казалось, что он вот-вот упадёт в обморок.

— Ах, ну… Мы, восьмая армия, были готовы сделать всё, что можем, чтобы защитить территорию империи… Я просто выполнял приказы генерал-лейтенанта Дорвала.

Даже после того как упомянули его имя, Дорвал оставался неожиданно спокоен. Обычно после такого обвинения любой хоть немного начинал волноваться.

«Все потому, что он великий дворянин центра?»

Улыбка не покидала его лицо.

— Мои глубочайшие извинения. Мы сражались с ними несколько раз, но наш враг — религиозные фанатики, которые сражаются как звери, поэтому мы поставили в приоритет безопасность граждан. Нас слишком мало, чтобы защитить обширные земли юга…

Он всё лепетал да лепетал свои оправдания.

Не было ничего вне ожиданий Региса. «Поэтому мы сделали всё, что могли», — это он имел в виду. У врага не было ни нового оружия, ни неожиданно новой стратегии. Они просто вели обычный бой.

Алтина прервала объяснение Дорвала.

— Достаточно, я не подвергаю более сомнению ваши прежние поступки. С этого момента вы под моим командованием, я не потерплю ни единого случая бегства с поле боя!

— К-конечно!

Рокховард кивнул.

С другой стороны, лицо Дорвала приняло горькое выражение.

— Ах-х~ мои самые глубочайшие извинения. На самом деле шестая армия истощена, мы поддерживали линию фронта так долго. Если возможно, я бы хотел попросить о небольшом отдыхе…

— Хм-м? Разве всё именно так? Скорей они разленились от слишком долгого отдыха.

Алтина впилась в него взглядом. Дорвал покачал головой.

— Вовсе нет! Мой дом — тоже обедневший дворянский род из центра. Следовательно, в моей армии много старых солдат, и они не так подвижны, как молодые…

— Как может командующий так себя вести?!

Прежде чем она набросилась на него, вмешался Регис:

— Ваше Высочество… истощение солдат нельзя различить визуально. Давайте послушаем совет опытного генерала.

— Му-у… Если так говорит Регис.

На лицах Дорвала и Рокховарда отразилось удивление, полушёпотом они бормотали: «Значит этот парень — Регис». Прежде они слышали его имя, но впервые увидели его лично. Вероятно, их потрясла его нетипичная для солдата внешность. Дорвал сразу же заискивающе улыбнулся.

— Как и ожидалось от знаменитого стратега-героя! Большое вам спасибо за понимание! Позвольте нам стать свидетелями героического сражения элиты под командованием госпожи генералиссимуса.

Что означало, он просто хочет, чтобы четвёртая армия сражалась, в то время как он будет смотреть со стороны. Было ясно как день, что у него напрочь отсутствовало желание сражаться.

Регис попытался привести себя в наиболее спокойное состояние и невозмутимо произнёс:

— …Я понимаю. Когда армия теократии Этрурия нападёт, четвёртая армия встретит врага со всей своей силой. Поскольку теперь обе армии под командованием принцессы, пожалуйста, воздержитесь от самостоятельных действий.

— Есть!

— Есть!

Оба генерала отдали честь и ответили одновременно.

Регис кивнул, затем развернулся и отдал честь Алтине.

◊ ◊ ◊
Алтина, которой выделили личные палаты в городе Аро Маро, кричала:

— Что, чёрт возьми, с ними такое?! У них совсем нет мотивации?!

— …Все хуже, чем я представлял.

Регис вздохнул.

Алтина бродила по комнате, как медведь, который только проснулся после спячки. Клэрисс, которая всегда её ожидала, в комнате не было, поскольку ей нужно было приготовить ланч.

Эрик стоял у двери со своей винтовкой как сопровождающий. Снайперскую винтовку в его руках изготовили в Высшей Британии, а подарил её ему Регис. Эдди и Абидаль Эвра занимались войсками. Солдаты были истощены и недовольны долгим путешествием, поэтому в обязанности этих двоих входило следить за их состоянием.

Прямо сейчас в комнате были только Алтина, Регис и Эрик.

Эрик спросил:

— Но разве генерал-лейтенант восьмой армии Рокховард не кажется вполне мотивированным?

— Да, по сравнению с Дорвалом.

Слушая их разговор, Регис наклонил голову.

— …Вот как? Восьмая армия тоже не встретила армию теократии Этрурия сама. По его словам, он просто выполнял приказы главнокомандующего.

— Разве это не просто оправдание?

— …Я тоже не уверен. Мне нужно расспросить кого-нибудь из очевидцев во время стычек с врагом.

— Как насчёт спросить штабных офицеров в обеих армиях?

— Нет… Независимо от обстоятельств, я не думаю, что офицер очернит своего командующего.

Прямо сейчас Алтина была генералиссимусом и имела власть снять с постов обоих командующих. Скажи офицер что-нибудь глупое, то он сразу же останется без работы.

Регис достал свои карманные часы и проверил время.

— Здесь есть кое-кто ещё, кто может рассказать правду. Я уже позвал его, он уже должен…

В дверь постучали. Эрик её открыл. Перед ними предстал одетый как дворянин мужчина, который изящно поклонился.

— Я скромный инспектор из министерства по военным вопросам Франк Игнатиус де Дюран. Для меня честь встретить известную госпожу генералиссимуса и сэра стратега.

Это был красивый и изящный мужчина.

Лицо Алтины в недовольстве нахмурилось.

— Инспектор~?

Регис вмешался:

— Ну, не все инспекторы эгоистичные и жадные.

Инспектор Беккер, что был назначен в пограничный полк Беилшмидт, вызывал раздражение одним своим видом. Он был причиной её предубеждений насчёт инспекторов.

Франк пожал плечами.

— Я понимаю. Просто представившись, уже кажется, что я требую взятку. Однако моей зарплаты вполне достаточно для моей семьи, и мне не нужно больше. Моя жена и сын похожи на богиню и ангела, и я не хочу ничего, кроме их улыбок.

Что за внезапное душеизлияние? Возможно, он человеком со странностями.

Регис почесал щеку.

— Эм… Инспектора Дюрана мне посоветовала госпожа Фенрин. По её словам, мы можем расспросить его, после того как встретимся с восьмой армией.

Фенрин была главным управляющим офицеров в министерстве по военным вопросам. Она не могла ошибаться.

Разговор в дверях нельзя было назвать хорошим тоном, поэтому Регис пригласил его войти. Они сели за стол для четверых. Алтина расположилась на внутренней стороне, Регис по левую сторону от неё. Как эскорт, Эрик стоял справа позади от генералиссимуса.

Франк сел напротив Алтины.

— Я не солдат, поэтому мне невдомёк, как я могу быть полезен… Я сопровождал восьмую армию, когда их отправили на юг.

Регис кивнул.

— Просто расскажи, что знаешь. Как генерал-лейтенант Дорвал и генерал-лейтенант Рокховард осуществляют командование. Я надеюсь подробно изучить их манеру проведения боя.

Извиняющимся голосом Алтина произнесла:

— Для меня было неправильно предположить, что все инспекторы — плохие люди. Я очень сожалею.

— Нет-нет.

Франк покачал головой.

— Я действительно надеюсь, что вы сможете мне доверять, хоть и я сам не доверяю своим коллегам-инспекторам. Они просто крысы, живущие на судне под названием министерство по военным вопросам. Имбецилы, которые наконец прогрызли брешь в днище судна. Ну, министерство наконец оплатило счёт, на который записывала все свои долги все эти годы… Ах, официально, сейчас у меня нет работы. Моё высокомерное представление раньше было просто ложью.

Его взгляд блистал умом, а характер был полон оптимизма, казалось, что его не заботило, где он теперь будет работать. Словно он уже вытянул выигрышный билет. По всей видимости, у него уже был готов резервный план.

Регис немного добавил в беседу:

— …Обычно организацию распускают только после того, как персонал будет переназначен… Но чтобы разом уволить всех сотрудников… Министерство действительно разгневало Лэтреилла. Сколько головной боли они ему доставили, пока он был фельдмаршалом?

— Ха-ха-ха…

Франк просто рассмеялся и не стал комментировать нового императора.

Возвращаясь к теме.

— Итак, вы можете рассказать нам о командовании и действиях восьмой армии?

— Просто как привело к такой ситуации?

— Генерал-лейтенант Рокховард… очень осторожен, но время от времени отдаёт очень неожиданные приказы.

— …Э?

— Он из великого благородного дома на западе и не понаслышке знаком со стратегией и тактикой… Но бывают времена, когда он не видит лес за деревьями.

— Н-например?..

— На моей памяти есть несколько случаев, самый критичный из них был во время, когда они только соединились с шестой армией для защиты города Сембион.

◊ ◊ ◊
Месяц назад.

Сембион был большим городом, построенным на холме. Его не огораживали высокие стены, но в нём были скважины, водохранилища и много еды — превосходная военная база. В нём размещалось двадцать тысяч солдат шестой армии.

Было загадкой, почему Дорвал отступил.

Базой шестой армии должен был стать крепкий форт ближе к южной границе. Но вскоре он был потерян, и им пришлось отступить через реку Кэлен к городу Сембион. Эта ситуация была полностью под их ответственностью. Несмотря на это, в городе Сембион всё ещё было пятьдесят тысяч гражданских и двадцать тысяч солдат.

Восьмая армия соединилась с ними здесь.

Рокховард сказал:

— Наша армия здесь по приказу фельдмаршала Лэтреилла. Если шестая и восьмая армии будут сотрудничать, мы определённо сможет отразить армию теократии Этрурия одним махом!

Дорвал посмотрел на солдат и спросил:

— Как много еды вы с собой взяли?

— Достаточно, чтобы восьмая армия сражалась месяц.

— Хм-м…

Здравый смысл говорил, что количество не было проблемой. Но Дорвал приказал эвакуировать город, как будто что-то ощутил. Возможно, он просто хотел уменьшить потребление пиши в городе, в то время как они окопаются в городе.

Неделю спустя армия теократии Этрурия появилась перед городом Сембион в количестве двадцати тысяч солдат. У империи было сорок тысяч человек. Рокховард решил закончить войну быстро и предложил выйти из города и атаковать врага. Дорвал принял это предложение.

Когда Регис это услышал, он не смог сдержать крик:

— Что?!

— Как я и думал, вам тоже показалось это странным?

— Просто потому… у них же был форт для защиты. Они должны были позволить теократии Этрурия атаковать и сократить их численность. После того как враг истощится, они могли открыть вороты и добить врага на равнине.

Регис говорил не о какой-то удивительной стратегии. Просто здравый смысл. Это была стратегия, которую можно было найти в любом нормальном учебнике, основа основ.

Франк кивнул.

— Что касается того, почему генерал-лейтенант Рокховард внезапно предложил сражаться недалеко от города… я слышал разговор его офицеров.

В комнате восьмой армии. Генерал-лейтенант сидел на кожаном стуле в самой внутренней части стола, окружённого штабными офицерами.

Во время военного совещания восьмой армии офицер доложил:

— Армия теократии Этрурия здесь! У них двадцать тысяч солдат!

— Хмпф… Шестая армия продолжала говорить об отступлении, и я подумал, насколько же велики вражеские силы. Значит, их всего столько, хох?

— Здесь нечего бояться, победа империи неизбежна!

— Ха-ха-ха! Мы не можем расслабляться, ясно?

Сказанное в шуточной манере заставило офицеров взорваться смехом. Сражение даже не началось, а Рокховард уже праздновал победу. Офицеры тоже поддерживали радостную атмосферу.

— Генерал-лейтенант шестой армии Дорвал тоже будет нас благодарить. Эта победа будет благодаря восьмой армии. Дворяне и министерство по военным вопросам тоже высоко нас оценят.

— Хи-хи… Мне не интересны повышение и похвала… Но раз я стану яркой звездой, ничего не поделаешь!

Рокховард был дворянином с запада, частью фракции первого принца. Когда Август отказался от своего права наследования во время празднования Дня Основания в апреле, в высшем свете Рокховард стал посмешищем.

Его статус стал ниже, чем у новых дворян с юга. Ему нужен был шанс спасти свою репутацию. Никто из его офицеров не хотел прослыть занудой, поэтому они поддержали, и их дух был на высоте.

— Если мы встретим их в лоб на равнине, империя с двукратным перевесом ни за что не проиграет.

— В самом деле! Давайте научим этих новобранцев, которые только сменили мотыги на копья, что такое настоящий бой!

— Это хороший шанс показать им силу нашего традиционного западного искусства фехтования!

Они казались пьяными без вина.

В приподнятом настроении Рокховард закричал:

— Ладно! Атакуем! Если мы можем победить на равнине, зачем нам защита форта?!

◊ ◊ ◊
— …У меня разболелась голова.

Регис не чувствовал головной боли уже очень давно. Он вздохнул.

Франк нахмурился:

— Прискорбно, но я не преувеличиваю. Они выбрали свой план сражения в той атмосфере, решив пойти на охоту на лис.

— Да… я не мог представить, что он такой человек.

— Для дворянина, как я, говорить такое не предстало, но аристократы — львы, которые хвастаются своим домом, и превращаются в верных псов в присутствии хозяина.

— …И правда. Но почему генерал-лейтенант Дорвал не отклонил его глупое предложение?

— Я не уверен… Но кажется, что их провизия заканчивалась.

— …Разве у них не было достаточно провизии?

— Во время отступления шестой армии они оставили свою провизию. К тому же с ними были беженцы. Однако то, что, отступая, они всё ещё защищали граждан, достойно похвалы.

«Если они собирались защитить граждан, то обеспечить устойчивость продовольственных поставок и смягчить все углы — первостепенная задача», — таков был скрытый смысл его слов.

Даже Алтина схватилась за голову.

— Что наделали эти лысые идиоты?!

— …Ваше Высочество, давайте не говорить о волосах… По крайней мере, граждане и солдаты в безопасности. К нашему счастью, что он принял такое решение… ну, мы привезли много провизии, которой достаточно, чтобы их прокормить.

В их докладах отмечалась необходимость в больших количествах провизии, поэтому четвёртая армия заготовила больше еды, чем обычно.

Франк пожал плечами.

— Хотя форты и город Сембион должны иметь соответствующие запасы…

— …Теперь это еда для армии теократии Этрурия.

— Возможно так.

Не только трое сидящих людей, даже Эрик поддерживающе вздохнул.

Алтина начала жаловаться:

— Возможно, Этрурия по-прежнему не атаковала, потому что они объелись и не могут ходить?

— Ха-ха… Ну, скорее всего, они ждут окончания сезона дождей. Уже почти сентябрь, поэтому он уже должен закончиться.

— Вот как?

Разговор был почти закончен, но Алтина закричала:

— Подождите-подождите, погодите!

Она показала четыре пальца в правой руке и два в левой:

— Даже если они покинули базу и необдуманно атаковали врага, у империи было сорок тысяч солдат, в то время как у теократии Этрурия только двадцать. Почему они проиграли?!

Франк ответил:

— Когда две армии мерились силами, в городе Сембион вспыхнул огонь.

— Огонь?!

— Казалось, это была чья-то небрежность. Но об этом мы узнали от городской стражи уже после… Генерал-лейтенант Дорвал, который был главнокомандующим недалеко от города, заключил, что «база позади нас пала» и приказал полное отступление…

— ~~~?!

Алтина была потрясена.

Со вздохом Регис придался воспоминаниям:

— Хм-м… Совсем как сцена из знаменитой работы Клона Мило «Герои Элегии». Книгу нахваливали как выдающийся героический роман, но решающее сражение было подвергнуто критике из-за части, где «враг запаниковал из-за внезапно вспыхнувшего огня, дав герою шанс перевернуть ситуацию».

Алтина сердито процедила:

— Если бы у нас было сорок тысяч солдат, результат сражения с Высшей Британией был бы совершенно иным! Но как недоразумение с огнём было принято за вражескую атаку с такой многочисленной армией?! Хватит шутить со мной!

— …Я могу понять эту ошибку, когда их база, где оставались минимальные силы, загорелась.

— Правда?!

— …Но они должны были отправить разведчиков, и всё проверить. Они могли приказать отступать только после того, как убедились, что базу захватили.

И конечно, это сработало бы, если они разместили свои войска так, чтобы не попасть в клещи. Алтина выражала свой гнев к такому действительно глупому решению.

Нервозность привела к ошибке командующего на поле боя? Может быть и так, но чтобы небрежное обращение с огнём привело к такой огромной потере… действительно не та шутка, над которой можно смеяться.

Сколько крови прольётся, чтобы вернуть этот форт? Этим вечером немного пролил дождь, но на следующий день и после погода была ясной.

White WebMaster: