Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Том 1: Глава 5: Благородные Манеры (часть 3) • Мир отомэ игр труден для мобов - Переводы ранобэ
X

Том 1: Глава 5: Благородные Манеры (часть 3) • Мир отомэ игр труден для мобов

Группа, ведомая Юлианом,располагалась как раз в центре, и следовала за передней группой.

Еще одна группа шла за ним, так что Юлиан и его товарищи были защищены спереди и с тыла.

Однако, в этом подземелье из его запутанных разветвленных путей все равно выскакивали монстры.

И еще бывали опасные моменты , когда возникали ловушки.

Они продвигались через этажи подземелья.

Хотя это были лишь первый и второй этаж, они могли погибнуть, если замешкаются.

Юлиана от его первого подземелья и боевого опыта прошиб холодный пот.

Рядом с ним стоял Джилк, который выглядел напряженно, защищая Юлиана.

Обычно грубый и болтливый Брэд замолчал, и даже Крис не отпускал рукояти меча от давления.

Грэг был единственным, кто был знаком с подземельями, но наверное думая, что для академии не было смысла готовить приключение такого уровня, и выглядел расслабленным.

Юлиан обратил внимание на девушку позади него──Мари.

— Поспеваешь, не слишком быстро идем?

Мари улыбнулась на его несколько неуклюжую речь.

— Все в порядке, ваше Высочество.

Для Юлиана Мари была девушкой, которая оставляла совершенно необычное впечатление, он никогда не встречал такой как она в королевском дворце.

Истории о ее трудностях лишь подначивали желание защитить ее.

Хотя самой главной причиной была их первая встреча.

Мари появилась, когда Юлиан был один, потому что иногда отношения с Анжелиной надоедали ему и утомляли, она использовала невежливое обращение и разозлилась.

Он никогда не видел, чтобы девушка одного с ним возраста злилась на него, и был изумлен когда Мари стала несколько грубой, дала ему пощечину и отчитала как будто была его матерью.

Это оставило Юлиану впечатление удивления и новизны, и после этого он не мог уже не обращать внимание на Мари.

— Если есть что-то, что ты хотела бы мне сказать, то не стесняйся и говори.

— Хорошо.

Улыбка Мари принесла Юлиану облегчение, но Грэг, увидев их такими, цокнул языком.

— Я больше беспокоюсь о его Высочестве наследном принце, чем о Мари. Те, кто вырос в королевском дворце, слабы перед феодальными дворянками, вроде Мари. Они куда более решительные, чем кажутся на вид.

Крис в ответ на эти слова ожесточил взгляд.

— …Для дикой деревенщины, у тебя есть какое-никакое мужество. Однако, я не могу игнорировать такую невежливость в обращении к его Высочеству.

Тут же вмешался Джилк.

— Не будь таким серьезным, Крис. Мы сейчас студенты академии, и необязательно зацикливаться на таких вещах.

Грэг громогласно расхохотался.

— Прости прости. Однако, если поднапряжешь память, то вспомнишь, что феодалы обычно бывают очень заносчивыми. Виноват.

Человек, на которого он намекал, вскоре осознал это.

На лбу у Брэда вздулась вена.

— Тупоголовые могут думать только с точки зрения грубой силы. Мари, тебя ждут лишь беды, если выйдешь за такого человека.

Грэг огрызнулся, в то время как Мари вымученно улыбнулась.

— Эй, харэ заливать! Мари, женщину, которая придет в мой дом, не ждут никакие беды. А если станешь женой этого ханжи Брэда, то устанешь от его дотошного характера. Если пойдешь ко мне, я позволю тебе жить как пожелаешь. Разве тебя саму не тошнит от церемонности этих аристократов?

Похоже, он запаниковал и попытался так разрешить с Мари недопонимание.

Команда охраны с неловкостью слушала этот разговор между Юлианом и другими.

Юлиана защищало несколько групп и среди них стояла и Анжелика.

Их группа была очень шумной.

Однако настроение мгновенно изменилось, только Грэг встал наготове с копьем.

— Слушайте, все будьте настороже. У нас тут огромные муравьи.

Все члены группы в панике схватились за оружие.

Они находились в подземелье. Использовать в узком проходе огнестрельное оружие было особенно страшно, потому что легко можно было попасть по своим.

По этой причине никто не собирался полагаться на пушки.

у Джилка и девушек были пистолеты для самозащиты, но парням было не разрешено брать с собой огнестрельное оружие.

Грэг начал терять терпение.

— Их… шестеро. Они скоро придут со стороны того коридора.

Слегка раздраженный Брэд ругался на другие группы.

— Вы там, спереди, чем вы занимаетесь?!

Крис молча обнажил меч.

Затем встал в изящную позу.

— Если они идут с бокового коридора, группа впереди нам не поможет. В любом случае, шесть муравьев это много. Ваше Высочество, пожалуйста, встаньте за нами.

Однако, Юлиан бросил мимолетный взгляд на Мари, выступил вперед и достал свой меч.

(Как будто я могу позволить себе так опозориться перед ней.)

Грэг присвистнул.

— Как это мило, ваше Высочество. Вы определенно член королевской семьи.

Удивленный тем, что Юлиан встал в боевую стойку, Джилк достал пистолет. Джилк превосходно владел небольшими пушками, поэтому даже при том, что он был парнем, ему было разрешено носить пистолет.

Анжелика стояла сзади.

— Чем вы занимаетесь! Защищайте его Высочество!

Юлиана и остальных защищали две группы по шесть человек. Они должны были стать противниками для монстров.

Но Грэг крикнул им:

— А ну назад!

Выставив копье, разрисованное орнаментом такого же красного цвета, как его волосы и глаза, Грэг прыгнул вперед, оттолкнул в сторону защищавших их студентов и размахнулся своим оружием, ударив по цели сверху вниз.

Пока раздавленный огромный муравей покрывался черным дымом, подобрались еще двое и попытались зажать Грэга с двух сторон.

Когда он поднял копье, один из них уже был рассечен надвое, а другой жарился в пламени.

Оглянувшись он увидел, что Крис с мечом в руке уже вышел на сцену.

— Твои движения слишком неуклюжи.

Позади него с посохом стоял Брэд. Он был тем, кто использовал на муравье магию.

— Ты точно тупоголовый. Я мог победить сразу троих, если бы ты не встал на пути.

Тут же раздался звук от двух выстрелов.

Двух огромных муравьев с пробитыми головами окутал черный дым, и они исчезли.

Из дула револьвера Джилка шел белый дым.

— Вы теряете концентрацию.──Ваше Высочество.

Последний оставшийся направлялся к Юлиану.

Анжелика закричала.

— Что вы творите! Скорее защитите его Высочество!

Джилк заговорил, бросив кричащей Анжелике:

— Просто наблюдай. Анжелика, его Высочество вовсе не слабак.

В отличие от Анжелики, впавшей в панику, Джилк был спокоен.

Юлиан побежал и поднял свой широкий обоюдоострый меч в западном стиле.

— Ха!

За один выпад голова и туловище огромного муравья были разрублены, от него повалил черный дым, и он исчез.

Когда Юлиан вытирал пот с щек, он заметил, что дрожал. Затем он ударил мечом в землю, и от пола полетела каменная крошка.

Он не надел перчатки, поэтому слегка поранил тыльную сторону ладони.

Затем сзади подбежала Мари и схватилась за руку Юлиана.

— Ваше Высочество, вы в порядке?

Юлиан ощутил облегчение от тепла ее изящной ручки, державшейся за него.

(Какое облегчение. Она мне нравится? Нет, это любовь? ──Хмм?)

Юлиан заметил, что рука Мари слегка засветилась. Затем, когда Мари убрала руки, он увидел, что рана исчезла.

— Мари, ты──

На это Мари сказала «Тсс~», приложив пальчик к губам. Поняв, что она не хочет, чтобы об этом узнали, Юлиан замолчал.

— Как хорошо, что его Высочество невредим. Конечно, и что никто больше не ранен тоже.

Для Юлиана, Мари, которая волновалась за него даже после того окончания боя, была куда приятнее Анжелики, которая пыталась остановить его перед боем.

Затем подошла Анжелика, и оттолкнула Мари в сторону, пытаясь отогнать ее.

— Ваше Высочество, у меня есть полотенце.

Но Юлиану она лишь показалась раздражающей.

— …Оно мне не нужно. Ладно, давайте двигаться вперед.

Сказав это, он взял за руку Мари и пошел дальше.

Мы вошли на третий этаж.

Мы с Оливией добрались до пункта назначения сегодняшнего урока.

Здесь нас ждал учитель, чтобы удостовериться, что никто из студентов не увлечется и не пойдет дальше, так что когда мы прибыли, нам пришлось ждать остальных.

При просмотре содержимого моей поклажи, я широко улыбнулся.

— Как и ожидалось от подземелья королевской столицы. Когда мы отправились вперед них, те богатенькие аристократы подумали, что мы идем на самоубийство, но так у нас получилось набрать кучу металла.

Как и ожидалось от фэнтезийного мира, металл, который появлялся в стенах, принимал вид железа, меди, и различных других металлов, как будто он уже был обработан. Я пустил слезу благодарности.

И мы также нашли красивые кристаллы, которые назывались демонические камни.

Оливия взяла кристалл в руку и присмотрелась.

— Похож на драгоценный камень. И для чего вообще нужны эти штуки?

Одновременно подсчитывая, за сколько можно продать эту груду сокровищ, я объяснил, что такое демонические камни.

— Так-так~, это и это будет стоить две сотни диа, а это──а, демонические камни говоришь? Это источник энергии. Вроде бы, когда куешь металл, если бросить их в топку то в итоге продукт будет лучше. Не знаю деталей, но эти камни просто поразительны. Впрочем, какая разница, ведь мы можем продать их по хорошей цене.

Когда продадим все, что тут добыли, то получим около пятисот диа.

Повезло что нам удалось добыть так много, выбравшись вперед. Для тех богатеев эти сокровища все равно мелочь.

«Даже после того, как разделим это на двоих, этого все равно…не хватит, даже чтобы покрыть расходы на чайную церемонию. Твою ж, мне нужно заработать больше.»

У меня остался чайный сервиз, который я тогда купил, но только я начал покупать чайные листья и сладости, то затраты скоро перейдут от отметки в сто диа до двух сотен, и это только начало.

Пока мое настроение падало все ниже, Оливия заговорила со мной:

— Откуда появились эти демонические камни? Я могла бы понять, будь это металлом, но там, где появляются демонические камни, нет никаких месторождений. Я слышала, что они появляются только в подземельях, и это не выходит у меня из головы.

Так как было похоже, что она всегда такая проницательная, я не стал принимать всерьез ее реакции.

Подумав над этим, в итоге я сказал вслух:

— А~, ну в общем. В общем. Когда монстров убивают, их магическая сила высвобождается и оседает в земле. Эти осадки и принимают форму демонических камней.

— Вот значит как? Первый раз слышу что-то подобное. Гм, в учебниках писали, что причина их появления до сих пор не выяснена.

— Просто поверь. Я уверен, что не ошибаюсь, помню, что где-то это читал. Ха? Так это значит, что сундук сокровищ тоже образуется от оседания магической силы? Магия, точнее, магическая сила определенно удобная вещь.

На следующую чайную церемонию, может, стоит купить то, что больше нравится гостье?

В таком случае мне придется купить новый чайный набор, но не обернется ли это той неловкой ситуацией, когда вся элегантность чайного сервиза пропадет от тупости гостьи?

Черт возьми, почему в чае должна таится такая глубина?

Хотя может, я просто хочу купить себе дорогой чайный сервиз.

Я начинаю понимать чувства того генерала эпохи Сёнгоку, который был помешан на чайных сервизах.

Похоже, чайные церемонии этого мира тоже следуют Пути Чая.

Пока я был увлечен глубокими раздумьями, Оливия посмотрела мне в лицо

— …Чего?

— Леон, а ты довольно много знаешь. Я удивлена.

Много знаю? Не сказал бы.

Вообще-то, хоть это и вторая моя жизнь, на вступительных экзаменах академии я был где-то чуть выше среднего,с результатом в семьдесят баллов.

Если говорить об отличниках, то они тут рядом бродят.

Однако, мне было приятно, что она так радостно меня похвалила.

Я лишь малозначимый человек. Однако, я вполне нравлюсь себе таким.

— П-правда? Если что-то кажется тебе сложным, хочешь, я помогу с учебой?

После моих слов на лице Оливии появилась широкая улыбка.

— Да, пожалуйста!

Ну, не будет особо трудно помогать с учебой в те короткие перерывы, пока я не ищу себе жену.

White WebMaster: