Оглавление: Мир отомэ игр труден для мобов

Том 1: Глава 3: Зачисление (часть 1) • Мир отомэ игр труден для мобов

Я наткнулся на парящий остров.

В этом островке не было ничего особенного.

На небольшой горе там рос лес, а у подножья текла широкая река.

Когда я его обнаружил, это был совершенно непримечательный парящий островок, но именно тут я решил основать свою независимую территорию.

Одна из причин, почему я выбрал его, была в том, что как бы он не развился, такое количество земель не даст мне подняться выше баронета, но что более важно, это незаселенный остров, где никто не жил, так что я сделал его своим.

Разве так не будет лучше для будущего, точнее, для всей моей будущей жизни?

Я окончу академию, стану феодальным лордом, и затем оборву все связи под предлогом развития земель.

Я смогу позволить слугам присматривать за семьей, пока сам буду отдыхать здесь.

В нижней части острова есть причал, где я могу спрятать свой дирижабль.

Там я храню Люксон.

Он плотно облеплен папье-маше, которое пойдет на конструкцию нового дирижабля.

Те, кто его делают — роботы, построенные для производства.

Рядом со мной летал красный одноглазый шар с металлическим телом.

Размером он примерно с футбольный мяч.

— Разве так необходимо делать подделку?

[Все эти приготовления необходимы. Кроме того, я не могу отрицать возможности, что эта женщина по имени Золя может что-то предпринять.]

Ранее Люксон сказал, что собирается самоуничтожиться, но когда осознал, что я могу говорить на японском, он начал следовать за мной из любопытства.

Довольно простой парень.

— Кстати, как там ситуация на острове?

[Внутри этого парящего острова находится минерал, наполненный горячей энергией. Проведя через него воду, возможно создать горячий источник. Можно получить доход, если в будущем привлечь туристов.]

— Привлечение туристов мне не интересно, но горячий источник вещь хорошая.

Мои родители, кажется, удивились, когда я сказал, что буду жить отдельно на пустом острове. Развитие земель это честная, но тяжелая работа.

Они много раз спрашивали меня, точно ли я знаю, что делаю, но я не оставил идею стать независимым. В итоге, они уступили, сказав обращаться к ним, если случится какая беда, но…если здесь Люксон, то развитие земли в принципе не проблема.

Эта штука определенно находчивый и способный парень.

И самое восхитительное, что из-за нелогичного игрового мира он был предметом для «решения проблемы с припасами». Люксон, став теперь настоящим, мог подготовить любые припасы.

Он не мог создать что-то из воздуха, но похоже, эта штука даже камни вокруг может превратить в золото.

С такой читерской способностью, я даже представить не могу, как они проиграли новым людям.

Однако, судя по его рассказу, похоже что он загрузился, когда база почти перестала функционировать. Он находился в режиме ожидания до новых приказов, но, похоже, пытался собирать информацию, когда время от времени наведывались потомки новых людей, искатели приключений.

Это объясняло, почему он понимал наш язык.

Впрочем, какая теперь разница.

[Мы начали строительство особняка, и двигаемся вперед с развитием гавани. Также, ожидается, что земля будет комфортной для жизни примерно через год.]

Было бы ужасно оставлять эту территорию в запущении. Земля неровная, и все заросло растительностью. Не назвал бы такое комфортным.

Суметь сделать ее пригодной для жизни это одна из многих способностей Люксона.

В прошлой жизни я и представить не мог такой результат за тысячу иен.

Я пожалел, что не потратил на игру еще больше, но иметь даже один Люксон это более чем достаточно.

— У меня есть просьба. У меня остались неприятные воспоминания с искательством приключений. Как мобу, мне много раз приходилось спасать свою шкуру, просто ища тебя. Теперь я просто хочу жить мирной жизнью без ее взлетов и падений.

[Я уважаю своего хозяина, который заполучил мои способности и искренне пожелал остаться в тени. Никаких амбиций и эгоизма. Достойный восхищения человек.]

— Это был сарказм?

[Ирония.]

Я щелкнул по Люксону.

Похоже, снаружи он покрыт каким-то довольно мягким материалом, так как было не очень больно. Он подлетел на свое начальное положение.

[Кроме того, ты смог подготовиться к зачислению в академию?]

Я пожал плечами, отвечая на вопрос Люксона.

— Все готово. Я много взял у торговцев, поздравлявших меня с поступлением, так что готовить ничего не пришлось. Отец даже удивился, какими они стали доброжелательными.

[Это потому, что поднялась экономическая активность территории. Вероятно новые люди такие же в том, что торговцы у них честны с деньгами.]

Я выделил деньги из добытых сокровищ на строительство гавани и развитие территорий нашего дома.

Я начал с оплаты наших долгов, и остров стал куда оживленнее, когда я вложился в застоявшиеся земли. Экономика хорошо развивалась, поэтому тут обживались торговцы и дарили подарки моему дому.

Территория за несколько месяцев стала довольно процветающей.

— В таком случае, есть ли вообще смысл идти в академию?

[На поверхности смысл в том, чтобы юные дворяне развили свои качества по мере обучения. В мире есть много юных дворян, которые не могут закрыться от мира как вы, хозяин. Поэтому, и в широком мире, и в аристократическом обществе у множества дворян по сути отсутствует здравый смысл. Академия должна собрать их в одном месте и обучить. Кроме того, гордые дворяне хотят показать величие королевства и умерить бунтарский дух детей. Это также ставит в невыгодное положение провинциальных дворян, но если те отправят детей в столицу, это разовьет их гордость и заставит их стремиться к знаниям, а также заводить новые знакомства. И то и другое имеет как преимущества, так и недостатки, но я думаю, существование академии имеет огромное значение. ]

— Это было как-то длинновато.

[Я думаю, главная причина существования академии — создать чувство принадлежности к одной стране. Единство в случае чрезвычайной ситуации. Похоже, другие существующие нации континента основаны на том, что вы рассказали мне, хозяин.]

Раз он считает значение академии только в этом, значит этим оно и ограничивается?

По мне, так единственная причина в том, что она была в отоме игре. Хотя в словах Люксона может быть смысл.

[Я также слышал, что в академии люди ищут себе пару. Это место — социализация для юных дворян. Пожалуйста, будьте осторожны, хозяин. Если вы будете небрежны, то опозоритесь]

Что эта штука обо мне думает?

— Как будто на мобов могут обратить внимание. Их почитают просто за фон. Так или иначе, в академии моя жизнь не изменится к лучшему.

[Говоришь, мобов? Я понимаю, что ты хочешь сказать, но такое суждение──]

Я оборвал Люксона.

— Ладно, найду я кого-нибудь подходящего. Чем целиться на аристократскую дочку, я выберу дочь из рыцарского дома, которая в будущем будет независимой. Вот такой вариант меня устраивает.

Просто ровно текущая жизнь.

Я не собираюсь как дурак ухаживать за девушкой с высоким статусом, мне становится противно при одной мысли о Золя.

Моя жизнь наверняка не станет теперь лучше…но даже так, думаю, меня ждет счастливая жизнь.

— …Ха?

Меня позвали в мастерскую отца, но то, что меня ожидало, я не мог себе даже вообразить.

— Хм, чему ты удивляешься? Ты открыл и завоевал неисследованное подземелье. Кроме того, что ты обнаружил затерянный предмет, ты еще и нашел новый парящий остров.

У него было письмо, посланное мне из королевского дворца.

В нем было написано, что за мои достижения в качестве искателя приключений мне временно дарован титул барона.

Вместо того, чтобы жить в будущем независимой жизнью рыцаря, я стану бароном.

— З-за что!

— Это только предположение, но после выпуска ты станешь главой баронского дома, так что теперь ты не под нашим покровительством.

У меня титул барона. Баронский дом может стать господином только для домов рыцарей или баронетов, так что законы Королевства Хольтфолт гласят, что я, кому даровали равный титул, не могу быть под покровительством.

— Мои земли слишком малы для баронских!

— Думаешь, я этого не знаю?!

Кажется, мой отец тоже ошеломлен.

В лучшем случае, я думал, что мою независимость признают, и я буду рыцарем, если повезет — баронетом.

— Возможно, в академии…

— Скорее всего, тебе придется учиться в классе для отпрысков баронских домов и выше.

Большинство дворян, поступающих в академию, это молодежь из рыцарских домов. С титулом рыцаря или баронета дом считают рыцарским, а настоящими аристократами считают только баронов и титулом выше.

В академии существует только два типа классов: класс для будущих наследников домов, и класс для всех остальных.

Дети из рыцарских домов поступают в обычный класс, а дворяне поступают в продвинутый класс.

Мой старший брат учится в обычном классе.

Обычно, так как второй и третий сын не наследуют дом, они поступают в обычный класс. Дома с высоким доходом отправляют в продвинутый класс второго и третьего сына, но у провинциальных дворян нет денег, поэтому обычно они отправляют их в обычные классы.

Однако, для девушек есть исключение. Если они из баронского дома и выше, они могут поступить в продвинутый класс независимо от того, беден из дом или богат.

…Так как я планировал быть независимым, я думал поступить в академии в обычный класс.

Однако, раз уж решено, что я барон…мне дадут место в продвинутом классе.

— Мне и обычного класса достаточно.

— Это невозможно. Ты будешь главой дома. И соответствующее образование необходимо, так что даже если ты не хочешь, ты пойдешь в продвинутый класс.

— Тогда что насчет невесты?!

— …Ну конечно, тебе обязательно нужно будет жениться на юной леди достойного происхождения.

Я рухнул на колени в отчаянии.

— Я не хочу этого-о-о!

— Дурак, хватит реветь! Не так много женщин таких как Золя.. К тому же, в академии найдется женщина, которой ты понравишься…наверное.

Мой отец сказал слово «наверное». Похоже, он и сам в это не особо верит, да?

— Но девушка из баронского-графского дома — величайшая ловушка! Я не хочу этого! Совсем-совсем не хочу!

Мой отец запаниковал.

— А ну, а ну хватит называть дочерей дворян ловушками! Если тебя кто-то услышит, то будет большой скандал. В смысле, твои старшие и младшие сестры тоже дворянские дочери. Неужели ты считаешь их такими ужасными?

— Да я об этом и говорю! Они худшие, серьезно! Если ты видишь их и думаешь что они добропорядочные девушки, то тебе стоит наведаться в лечебницу!

— Эй, говорить такое про своих сестер…

Если возможно, я бы лучше женился на дочери из рыцарского дома.

— Я этого не приму! Я хочу милую, добрую девушку. А дочери из баронских домов и выше такими не бывают!

Мой отец закрыл лицо руками. Думаю, с этой частью он согласен.

На самом деле, хоть они и провинциальные дворянки, даже просто от вида моих старших и младших сестер у меня появляется такое чувство, что хочется воскликнуть «Э-э?!»

Я отстранился от них когда услышал, как они со спокойным выражением лица говорят «Мужчины так изобретательны, да? Хочу мужчину с красивым лицом. А лучше раба! Ну, пап~ А еще хочу любовника-эльфа──нет, стой, личного слугу. Хочу раба.»

Кажется, за деньги вторая дочь купила раба, разболтала всем и стала объектом для зависти.

Моя мать запаниковала, увидев от дочек такое поведение, отец же, только вернувшийся старший брат и я молча смотрели на это представление.

Будь то старшие или младшие сестры, кроме вреда от них ничего не будет.

— Как бы то ни было, пойдешь ты в продвинутый класс.

Я почувствовал, что все мои планы на счастье были сорваны, и сел где стоял, обхватив колени.

Отец с ошеломленным лицом посмотрел на меня, и, кажется, попробовал подбодрить.

— Д-да не так все и плохо. Когда поступишь в академию, то будешь среди наследников почтенных аристократов, включая его величество наследного принца. Если сможешь построить связи, хорошее будущее обеспечено.

— Нет, они и не заметят таких как мы.

Принцу в отоме игре нравились люди с хорошей внешностью, и наверняка не нравились дворяне, кружившиеся вокруг него. Ничего больше принц и другие цели для завоевания не видят.

— …Я понимаю, но не все же так однозначно. Благодаря тебе, состояние моих земель стало чуть лучше. Всего два месяца и положение еще улучшится.

Пока мой расстроенный отец извинялся, я упал духом от мысли о том, что меня ожидает в будущем.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 43 queries in 0,372 seconds.