Оглавление: Эра магов

Раздел: Раздел №79 — Сезон Дождей

Глава 79: Сезон Дождей

Сезон дождей был неприятным временем в Южной Пустоши — это заставляло хищников всех видов скучать без дела.

Бесчисленные капли дождя непрерывно падали с неба и приправляли реки, безумно затопляя все вокруг джунглей, большие куски лесов были пропитаны теплой водой, и толстые стволы деревьев были густо усеяны яркими грибами — единственной интересной вещью в сезон дождей.

Джи Хао присел перед домом своей семьи, держа в руках огромную, деревянную кружку, в ней был зеленый, домашний чай, источающий очень освежающий травяной аромат. Время от времени, Джи Хао хотел опустить голову и сделать глоток из кружки, но чай выветрил всю влагу, что застряла в нем.

“Проклятая погода!” Пожаловался Цинь Инь, пришедший издалека. Он нес на голове гигантские листья, лениво прогуливаясь под дождем, прошел мимо Джи Хао, словно ходячий труп, затем снова медленно скрылся в дожде.

Как правило, Цинь Инь всегда уделял особое внимание своей внешности, но теперь он, казалось, не мылся несколько дней. Прямо на паре его сапог из звериной кожи зацвели два ядовитых гриба, один красный, второй синий, размером с большой палец. Цинь Инь, похоже, вообще не заметил этих двух маленьких непрошенных гостей.

Сырой воздух заставил все ряды воинов клана Цинь И раскиснуть и обессилеть. Возрастающий туман перекрыл им зрение, и полностью лишил их самого веселого — охоты, поэтому все воины клана Цинь И стали ленивыми и скучающими, растеряли всю свою энергию, как медведи в спячке.

Сильный дождь не прекращался. Внутри Долины Холодного Ручья продолжалась работа по добыче руды.

Позвякивания продолжали спускаться глубоко под землю, вместе с тяжелым дыханием рабов. Те рабы несли корзины руд на землю, один за другим. Большие золотые и нефритовые части тщательно выбирались и в надлежащем порядке складывались в стороне.

Иногда, когда обнаруживались Кристаллы Огненной Эссенции, то один из воинов Огненного Ворона бежал и собирал их, отправляя их потом Джи Джо так быстро, как мог. Джи Джо остался в Долине Холодного Ручья, помогая охранять шахты и наблюдая за добычей горных работ.

На плоской равнине около дома семьи Джи Хао, пять мускулистых воинов сражались друг против друга голыми руками. За их телами вспыхивали разноцветные дымы в воздухе, в которых мигали силуэты диких зверей.

Эти пятеро воинов были сильнейшими воинами среди личных рабов Джи Хао, который могли пробиться на Старший уровень в любое время. Двое из них приехали из Клана Голубого Скота (П.П: скот рогатый, можно еще быдло), еще двое пришли из клана Когтя Тигра, и последний из них приехал из Клана Орлиной Бури. Их собственные имена были отвергнуты Джи Хао, и для удобства он называл их прямо так: Крупный Скот, Мелкий Скот, Большой Тигр, Маленький Тигр, и Громовой Орел.

Под проливным дождем пятеро воинов, обернутые только в куски звериного меха вокруг их талий, дрались друг против друга со всей своей силы. Приглушенные удары кулаков доносились эхом как гром среди неба, мягкие капли дождя, которые падали поблизости от них, сбивались волнами их пробивающих ударов, словно пули, словно вездесущие стрелы, вылетающие из мощного лука.

Их кровеносные сосуды расширились под кожей и выглядели как ядовитые змеи. Все пятеро были выше трех метров в высоту, каждый раз, когда они топали ногами о землю или размахивали кулаками в воздухе, резкий порыв воздушного потока поднимал и вращал воду толшиной в один фут, выплескивал ее на землю на десятифутовые высокие волны, заполняя пространство повсюду.

На месте сердец Крупного и Мелкого Скотов, в середине грудных клеток Большого и Мелкого Тигров и на животе Громового Орла можно было увидеть пронзающие глаз, сияющие точки Мага. В результате боевых действий со всей их силой, они активизировали их способности родословной и стимулировали акупунктурные точки Мага как только могли, чтобы стать мощными Старшими Магами.

Джи Хао обещал им, что тот, кто первым станет подлинным Старшим Магом, сможет выбрать себе трех самых красивых женщин из рабынь клана Огненного Ворона в качестве своих будущих жен, а что касается того бедняги, который достигнет уровня Старшего Мага последним, то для него Джи Хао отберет самых сильных страхолюдин из рабынь.

Джи Хао также пообещал, что первым, кто сможет прорваться на высокий уровень и станет настоящим Старшим Магом, станет лидером его личных рабов, и их семьи будут получать лучшее лечение.

“Так тяжко!” Джи Хао поставил деревянную кружку и сгреб несколько трав из корзины, стоявшей в стороне, осторожно взяв небольшой листик, положил его себе в рот и начал медленно его жевать. Сезон дождей только начался, но даже Старшие Маги самого высокого уровня не рискнули бы выходить в джунгли в такую ужасную погоду, Джи Хао может только успокоить свой разум и остаться в доме, обучаясь у нескольких особенных, тайных Жрецов клана Цинь И, присланными ему Цинь Фу.

Только чуть больше, чем за половину месяца Джи Хао изучил и запомнил наизусть почти все знаки и особенности специальных растительных лекарственных средств Клана Цинь И, для каждого вида трав Джи Хао сам испытал себя, заставив получить более глубокое понимание об их функциях.

В течение этого периода времени, Джи Хао травился теми травами много раз, сотни раз, если бы Цинь Фу не была рядом и не давала ему противоядие вовремя, он, возможно, уже был бы убит теми ядовитыми травами (П.П: испытание травами ведьмак Геральт оценил бы). Это напоминало ему об ужасной памяти тех дней, когда он был маленьким ребенком, и изучил все виды магии Жрецов и секретного колдовства под наблюдением Джи Куи и других пожилых Жрецов.

“Задолбаться можно!” Джи Хао старался игнорировать неописуемый и чрезвычайно горький привкус во рту, глядя на пятерых рабов воинов и раздраженно покачал головой.

Джи Хао не думал, что однажды возьмет сто пять личных рабов, и все члены их семей также будут принадлежать ему и станут его рабами. Он должен принять ответственность за питание и повседневную жизнь этих сотен людей, и все сам. Это заставило Джи Хао, который не имел абсолютно никакого другого имущества, кроме собственного имени, очень переживать за такие моменты.

“Эти старые придурки, должно быть, подстроили это нарочно. По крайней мере, они должны были назначить мне несколько ферм или пастбищ”, — жаловался Джи Хао, так много людей, как я могу их всех прокормить, независимо от этого, я должен отправить их на работу, чтобы разводить животных, скот, заняться сбором дикорастущих плодов. Но у меня нет ничего на данный момент, кроме того, что сейчас идет этот гребаный сезон дождей, и мы даже не можем выйти на охоту. Эти старики должно быть, пристали ко мне с этой целью нарочно”.

В то время пока он жаловался, несколько лучей огненного света пронеслось с юга. Сопровождаемая тремя Огненными Воронами, пылающая сфера из горящих облаков разорвала дождь и вспарила над Долиной Холодного Ручья.

Наряду с резонирующим звуком рыка дракона, пламенный дракон наводнения усилил плотный огненный свет, и медленно спускался с горящего облака. На спине семидесяти — восьмидесятифутового дракона наводнения сидел человек средних лет, который носил роскошный плащ, сделанный из золотого шелка, обернутого вокруг тела, раскатывая пламенные облака, сидел на шее с высоко поднятой головой, и глазами, заполненными презрением. Человек посмотрел вниз на Холодную Долину Ручья, которая упала в беспорядке из-за сезона дождей.

Старейшина клана Огненного Ворона, Джи Фан стоял на спине ведущего Огненного Ворона и закричал: “а ну, зови старшего Джи Джо и Джи Ся, Джи Ся! Где Джи Ся, вашу мать? Блин, зайди и поздоровайся с нашим Гостем! Разве люди не заметили, что этот Господин здесь?”

Дракон огненного потопа парил в воздухе, без посадки на землю.

Мужчина средних лет, сидел на его спине, медленно махнул рукой и сказал: “Не надо встречать, не тратьте мое время. Это бедствующее место не будет иметь ничего хорошего, нечего служить мне и унижать себя. Поторопитесь, десять тысяч кусков Кристаллов Огненной Эссенции, только побыстрее”.

Джи Фан спрыгнул со спины Ворона, как будто его задница горела огнем, и побежал, выкрикивая имена Джи Джо и Джи Ся.

Вскоре Джи Хао узнал о цели прибытия этого человека. Сезон дождей были слишком влажным, какие-то благородные послали своего гонца, чтобы забрать десять тысяч единиц Кристаллов Огненной Эссенции, чтобы инкрустировать эти кристаллы в стены, дабы разогнать влагу во временном поместье[1].

Другая цель заключалась в том, что во временном поместье было недостаточно рабочих рабов, поэтому клан Огненного Ворона получил команду тщательно отобрать три тысячи юношей и девушек и отправить их на работу во временную усадьбу.

Ответственность сопровождать, контролировать тех молодых рабов и отправить их в ту усадьбу, свалилось на голову Джи Хао.

——————————————

[1] Временное Поместье: Как поместье отпуска, для краткосрочного пребывания и расслабления.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,165 seconds.