Оглавление: Эра магов

Раздел: Раздел №257 — Разочарование

Глава 257

— Атака!

Джи Хао громко закричал и указал пальцем на берег реки перед этими беженцами. Свирепый порыв ветра поднялся прямо с земли, прокатив десятки тысяч камней и бросившись к тем летающим стрелам.

Металлические стрелы столкнулись с камнями, создавая огненные искры. Эти камни были мгновенно разбиты стрелами, но стрелы отклонились от их маршрутов, пролетев над рекой.

Только более ста стрел удалось пролететь прямо через реку, не наткнувшись на те камни, которые поставил Джи Хао, прямо проникая в толпу беженцев.

Однако у Джи Хао теперь не было времени заботиться об этих беженцах. Шесть сильно бронированных воинов клана Цзя, несущих гигантское оружие, легко прыгнули через реку и подошли к нему всего в нескольких шагах. С тремя длинными мечами, двумя огромными маше и одним копьем они прекрасно и точно координировались на всех жизненно важных частях тела Джи Хао.

Внезапно из длинного черного кинжала, который держал в руке Джи Хао, вырвался поток огненного света. Наряду с магической дугой в воздухе огненный луч света точно вырвал тонкую трещину в нерушимой формации, образованную тремя длинными мечами. В то время край кинжала сильно прорезал место, где доспехи и поясные доспехи связаны между собой воином клана Цзя.

Огненные искры выскочили из края кинжала, и сотни символов заклинаний загорелись на стыке брони. Наряду с пронзительным звуком, Джи Хао разорвал доспехи воина клана Цзя отдельно от его кинжала и пронзил кинжал в его тело, заставив его кровь вырваться.

Другие несколько воинов Цзя Клана воскликнули, поскольку они даже не могли поверить в то, что они видели.

Окруженный шестью из них, Джи Хао действительно получил шанс отступить, и перед своими полностью запечатанными тяжелыми доспехами, что черный длинный кинжал его, который выглядел не слишком острым, фактически сломал доспехи и прямо ранил тело воина клана Цзя.

Эти мечи и мачете, которые летели с движением Джи Хао, и копье, которое летело к нему, шокированы движением Джи Хао, коротко остановились. Джи Хао глубоко вздохнул, вытянул свои огненные крылья и быстро отступил назад с клочками следов. В то же время мистер ворон атаковал лапами, его когти внезапно расширились до огромных размеров, непосредственно пробивая лицевую маску воина клана Цзя.

Эти полупрозрачные, высококачественные красные нефритовые когти были обернуты ярким огнем и испускали большое количество искр огня против лицевой маски. Символы заклинаний были разбиты под когтями мистера ворона один за другим, а маска толщиной в полдюйма издала пронзительный разрывный шум, медленно разрываясь.

Когти мистера ворона глубоко погрузились отверстия для глаз воина Цзя, разбив четыре огромных глазных яблока.

Этот воин Клана Цзя выкрикнул в гневе, отступая с большими шагами. Другой воин клана Цзя с мачете бросился вперед, защищая его и отпустив. После того, как он только сделал два шага назад, потоки нейронов и плоти начали извиваться в глазницах. В огненном свете мистера ворона четыре глазных яблока начали быстро расти.

Тем не менее, пламя Золотого Ворона, оставшееся в его глазницах, все еще пылало, и недавно выращенные глазные яблоки мгновенно сожгли, когда пламя распространилось на более широкие части лица, сжигая большие куски кожи и плоти, издавая ужасные запах. Тело воина клана Цзя сильно встряхнуло от боли. Перед тем, как его глазные яблоки выросли, он бросился обратно к Джи Хао вместе с густой дымкой, обернутой вокруг его лица.

Пара волшебных огненных змей, лежащих на плечах Джи Хао, издала легкие шипящие звуки и вырвала небольшие лучи огненных огней, непрерывно сжигая лицевые маски других немногих воинов клана Цзя. Эти магические пламени земного ядра, выпущенные этими змеями, были липкими и обладали удивительно большим жаром, а также невероятно сильным запахом горения. Хотя эти две змеи были еще слишком молодыми и слишком крошечными и не могли пробиться сквозь толстые металлические маски для лица, они были более чем способны заблокировать зрение этих воинов клана Цзя и замедлить их своим потрясающим пылающим пламенем и катанием дыма.

Мэн Мэн бросилась со стороны. Она осталась совершенно безмолвной и сильно стиснула зубы. Стремясь к одному воину клана Цзя, она подняла пару гигантских молотов высоко и раздробила своими силами. Вслед за двумя громкими стрелами, что доспехи воина клана Цзя мгновенно разрушились бушующей мощью огня, которая вырвалась из молот Мэн Мэн. Большое количество металлических фрагментов вылетели, и спина воина клана Цзя была разбита на куски. Затем он упал на землю с странно искривленной осанкой.

Мэн Мэн сильно ранила одного воина только с одной атакой, но она только сломала позвоночник и слегка ранила его внутренние органы, которых все еще было недостаточно, чтобы убить его.

Два других воинов одновременно подняли свой мачете и меч и быстро атаковали части жизненно важных частей Мэн Мэн. Без посторонних мыслей все они были точно направлены на сердце и шею Мэн Мэн, намереваясь вырезать голову и разбить ее сердце одним выстрелом.

Мэн Мэн спокойно подняла свои молоты, которые были почти такими же большими, как и ее все тело. После того, как пара молотков была поставлена прямо на землю, они стали равными двум огромным и дополнительным сплошным щитам, полностью защищающим Мэн Мэн. Меч и мачете атаковали молот, выпустив громкие грохочущие звуки, из-за которых уши у людей заболели. Но Мэн Мэн была совершенно невредимой и только сделала несколько небольших шагов назад.

Ю Му воспользовался этой возможностью и поспешно развернул руки. Поток черной жидкости бросился прямо в сломанные доспехи, которые были разбиты Мэн Мэн, и впился в раны спины воина. Ужасный яд распространился внутри его тела в мгновение ока, вместе с которым его спина начала разъедаться с видимой скоростью. Вскоре после этого мышцы на спине воина полностью исчезли, и все его бронзовые, полупрозрачные кости и извивающиеся внутренние органы были разоблачены.

Черный ядовитый дым мгновенно врезался в его внутренние органы. Этот воин выкрикнул от боли, в то время как борется, когда он поднял маску для лица, достал бутылку таблетку от ядов, намереваясь влить в рот всю бутылку таблеток. Однако, как только он вытащил бутылку, стрела издала издалека, прямо пробивая его запястье и глубоко в рот.

Сразу после этого стрела взорвалась внутри его рта, и из всех отверстий его тела вырвалась бурная сфера пламени. Это была стрела пламени взрыва, сделанная мастерами магического дворца, и была удивительно разрушительной.

Мимические мышцы этого воина были даже сдуты, и остались только бронзовые полупрозрачные шейные кости.

Несмотря на то, что он так плохо получил травму, у этого воина по-прежнему оставалась его странно сильная жизненная сила. Он хрипло кричал, борясь на земле. С некоторыми трудностями он вытащил стрелу, застрявшую в горле.

Шаоси внезапно появился позади него, как эльф. Она подняла копье и аккуратно постучала ему по шее, мгновенно сломав его. Оглушительная голова была отправлена в воздух и упала на землю на расстоянии сотни чжан, вместе с серией звонков.

Бой мгновенно остановился. Наконец, эти воины, которые были серьезно ранены, закончили последнюю небольшую паузу своей жизненной силы. Он лежал на земле, подергивая его безголовым телом и теряя свою значимость.

Все это может показаться дорогостоящим, но на самом деле все это произошло в мгновение ока. Джи Хао и его команда сумели убить воина клана Цзя с их совершенным сотрудничеством, и когда они сделали свои шаги, Таиси, который все еще стоял за ними, уже начал набрасывать таинственное заклинание, создавая потоки черного тумана, которые затем завертывались оставшиеся пять воинов клана Цзя.

Из тумана постоянно выходило больное стонирование. Пять воинов клана Цзя неожиданно замедлились, и их кожа начали быстро увядать, а их лица тоже стали старыми. Их жизненная сила быстро истощалась, в то время как с Таиси быстро развивалась сфера жизни.

Не слишком далеко, пронзительные крики вышли из толпы беженцев. Несмотря на то, что Ланг Ли и его десятки товарищей попробовали все способы, чтобы блокировать эти стрелы, десятки стрел все еще успевали прорваться в толпу, легко убив более ста беженцев.

Эти стрелы были расстреляны с несравненно большими силами, что те бедные беженцы, которые были расстреляны этими стрелами, даже взорвались немедленно. Кровь и части тела распространяются по всей земле.

Молодой человек, который раньше кричал на Джи Хао, наблюдал, как его кланы разбиваются на куски этими стрелами. Он мучительно опустился на колени и начал отчаянно кричать.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 52 queries in 0,765 seconds.