Глава 251
Через три дня.
Император Шун организовал церемонию жертвования на высокой сцене, поклоняясь природе, богам и всем духам.
Десятки тысяч мастеров магов жрецов приходили из разных крупных кланов. Они стояли вокруг сцены, все вместе совершали заклинание благословения.
Порывы ожесточенного ветра беспрестанно дуют с запада. Согласно легендам, запад представлял металл как один из пяти основных элементов природы. Он также представлял белого тигра, который был богом войны, главным образом за убийство и битву. Молочно-белый ветер дул по городу Пу Бань, и клочки длинных острых облаков дрейфовали, как бесчисленные острые мечи, которые нарезали небо.
Гигантские и сильные звери были обезглавлены один за другим. Их кровь вылилась и поднялась в воздух невидимыми потоками магической силы, превратившись в огромные символы заклинаний. Лучи кроваво-красного света распространились, осыпали тела Джи Хао и всех других людей, стоявших перед сценой. Каждый чувствовал сильный, плотный и горячий поток энергии, сверлящий их тела, вздымающийся внутри их тел и сливающийся с их собственными силами.
Это была великая военная церемония союза кланов человечества. Сто тысяч крупномасштабных зверей было бы предложено природе и таинственным мощным существам, живущим в этом мире, в обмен на помощь естественной силой. Как цена, десятки тысяч мастеров магов жрецов потеряли бы свои способности активировать свою силу в течение всего следующего года.
После усиления этого кроваво-красного символа заклинания, физическая сила Джи Хао была удвоена, наряду со скоростью его движений и реакций и его ловкостью. Его тело стало более чем в пять раз более твердым, чем было раньше, и его жизненная сила увеличилась во много раз. Из-за этого скорость восстановления его ран увеличилась уже много раз.
С силой, одаренной красно-красным символом заклинания, вероятность выживания в битве увеличилась по меньшей мере в десять раз для Джи Хао. И эффект красно-красного символа заклинания продлится более года.
На земле сидели десятки тысяч мастеров магов жрецов, каждый со смертельным бледным лицом. Их глаза были закрыты, когда они глотали жидкие лекарства, которые были подготовлены задолго до того.
Император Шун держал меч, который представлял его положение как Императора человечества, стоящего высоко и торжественно смотрел на армию, которая собиралась отправиться в гору Чи Бань. Он не сказал слишком много, только держал меч перед лицом обеими руками и глубоко поклонился тем воинам, которые стояли в строю, которые происходили из почти всех человеческих кланов. После этого армейские командиры зазвучали один за другим, и эта великолепная армия начала двигаться к северу.
Перед крылом стояло сто крылатых драконов. У каждого крылатого дракона был могущественный Магистр. Эти мастера маги жрецы помахали своими горными хлыстами, которые были переданы от своих предков, в то время как наложение старого и таинственного заклинания. Когда их хлысты, сияющие ярким желтым светом, были взмахом в воздухе, земля начала дрожать, и толстые слои почвы автоматически расщеплялись, из которых шириной в десять миль и густыми гигантскими плитами поднялись бы вверх с земли, один за другим.
Вскоре после этого с непрерывным восходящим движением огромных камней из-под земли, перед армией была проложена широкая дорога шириной в десять миль. Эта дорога тянулась прямо к северу, не сгибаясь даже один раз.
— Двигайтесь! Убей всех монстров!
Высокий мужчина из семьи Куафу взревел, держа обеими руками руки в альянсе человеческих кланов. Он был первым, кто вышел на эту широкую прямую дорогу, проложенную магией.
Летающие драконы, которые несли магов жрецов, быстро летели вперед, в то время как те маги жрецы беспрестанно махали своими кнутами и расширяли дорогу.
Иногда бывали гигантские горы, блокирующие путь, однако, наряду с резкими рычаниями тех мастеров магов жрецов, эти горы автоматически отходили в сторону и очищали путь, как если бы они были живыми существами.
Наряду с жужжащим шумом из этой каменной дороги вышли разноцветные символы заклинаний размером с бак.
Символы желтого заклинания представляли землю. С плотными земными силами, выпущенными этими символами заклинаний, воины, идущие по дороге на каменную плиту, чувствовали, что у них есть неиссякаемые силы и чрезвычайно сильная жизненная сила, которая никогда не закончится. На этой широкой дороге каждый один воин смог продолжать двигаться вперед с максимальной скоростью, даже не сделав перерыва.
Зеленые символы заклинаний представляли собой дерево. Сила древесины содержала бездонную жизненную силу, с которой эти воины не чувствовали бы себя голодными, и их тела ни в коем случае не пострадали бы, двигаясь в течение длительного времени. Прогуливаясь по этой широкой дороге, каждое тело может поддерживать свое оптимальное состояние. Символы синего заклинания представляли собой ветер. Ветер был легким и быстрым. С силой ветра воины смогли двигаться быстрее, чем раньше, по меньшей мере в десять раз. Обычные юниоры могли легко покрыть тысячи миль в течение дня. Поглощая силу ветра на этой дороге, они теперь могут достигать сотни тысяч миль в день.
Джи Хао сидел на спине рогатой лошади дракона. Он не мог видеть фронт этой армии, и он не смог увидеть ее конец. Эта великая армия продвигалась вперед по этой магической и широкой дороге на самой высокой скорости, в то время как бесчисленные символы заклинаний сверкали на земле, позволяя армии двигаться быстрее и быстрее.
Это была сила союза кланов человеческой расы.
Город Пу Бань казался мирной сельской местностью, но когда его сила разразилась, это могло шокировать всех.
Поскольку его раны еще не восстановились полностью, Джи Хао неторопливо сидел на спине лошади дракона и достал толстую книгу, сделанную из нефритовых промахов, осторожно открыв ее.
Последние три дня он не пропал. Своими усилиями и разрешениями нескольких старейшин Магического дворца, особенно Сы Си, Джи Хао получил квалификацию войти в драгоценное хранилище с древними писаниями. Он нашел несколько книг о чужих чудовищах от него и дублировал эти несколько книг с особым видом магии.
Эти несколько книг имели чрезвычайно богатый контент, который был довольно шокирующим и ужасающим.
Чтобы получить доступ к этим официально запрещенным книгам, прежде чем он был по-настоящему квалифицирован, Джи Хао даже пришлось сделать довольно страшный обет, заявив, что он никогда не пропустит эту информацию обычным людям.
Он собирался вступить в великую войну против чужих чудовищ на горе Чи Бань. Судя по разговорам между Сы Си и другими министрами, Джи Хао узнал, что эта война будет ужасающей. В этих условиях он был бы совершенно безответственным из-за него по отношению к своим товарищам по команде, если бы он не учился как можно больше об их врагах.
Из книги медленно вышли странные сияющие персонажи, которые мог видеть только Джи Хао.
Прежде всего, эти чужие чудовища не были коренными жителями этого мира, но книга не объяснила, откуда они именно пришли. Понятно, что это была большая тайна, чем информация, которую Джи Хао разрешала знать. Несмотря на то, что у Джи Хао было специальное разрешение от старейшин, он все еще не был способен получить эту крайне секретную информацию.
Эти чужие монстры были строго иерархическими. Из-за них они были разделены на трехглазых Клана Ю, обладавший всеми видами магических сил, как и маги жрецы среди людей, четырехглазый клан Цзя, который имел несравнимо мощные тела и великие боевые навыки, Самые ужасные враги человечества, пятиглазый клан Сю, которые были особенно мудрыми. Хотя клан Сю почти ничего не знал о боевых действиях, они обладали передовыми технологиями в отношении магических образований, символов заклинаний, магии марионеткой и медициной. Их объем знаний значительно превысил человечество.
Даже многие из магических образований и создания символа-заклинания, микстуры и техники кукольного ремесла, которые были освоены людьми, на самом деле были изящно изучены из клана Сю.
Люди с тремя глазами Клана Ю обладали невероятно высоким социальным статусом, поэтому, с именем своего клана, они начали династию по имени династия Ю, которая оказала большое влияние в центральном континенте и очень долгую историю. До того, как человеческая раса была собрана в первые три поколения человеческого Императора, в течение неопределенного долгого времени люди были фактически рабами династии Ю.
Другими словами, союз человеческих кланов действительно можно рассматривать как «предателей» династии Ю.
Альянс человеческих кланов был основан на мощных крупномасштабных кланах. Старейшины из этих кланов будут вместе выбирать Императора для руководства и руководства всем человечеством. Номинально Император человечества был самым могущественным лидером всего человечества.
В отличие от них, династия Ю была разделена на двенадцать ветвей по разным унаследованным силам, которые были тремя «солнцами» и «девятью лунами». У каждой ветви был Император у власти, который в сущности правил великой династией Ю.
На этот раз трон императора в силе Кровавой Луны изменил его владельца. Новый император, Ди Ши Яньлу, намеревался окрасить свой трон красным кровью человеческого рода.