Оглавление: Эра магов

Раздел: Раздел №233 — Противостояние

Глава 233

В зале сидел император Шун, в простой одежде льняной и соломенной обуви. Его длинные волосы были сделаны в булочку, застрявшую с веточками целомудренного дерева. Подобно тому, как министры сидели рядом с ним, Император Шун также сидел на соломенной подушке, скрестив ноги, ничего особенного не глядя, и ни он не показывал ничего другого, что могло бы свидетельствовать о его легендарном высоком статусе.

Его глаза были особенно яркими, причем каждый глаз имел двойные зрачки. Когда он смотрел на кого-то, каждый чувствовал бы, как будто они получили прозрение, непосредственно доходящее до их души. Это была единственная специальность, о которой можно было бы говорить по внешности императора Шун.

У него был свежий и естественный запах. Несмотря на то, что он выглядел как пожилой или даже пожилой человек, он пахнул, как сосновый лес, после весеннего дождя, который был очень свежим и нежным, наполненным процветающей жизненной силой. Основанный только на этом запахе, можно было подумать, что он всего лишь страстный молодой ребенок.

— Ах, Сы Си здесь.

Увидев Сы Си, который громко закричал, император тепло улыбнулся и сказал:

— Я собирался пригласить вас сюда. Мы обсуждаем горную зону Чи Бань на Севере в течение двух дней. В настоящее время нам нужно открыть две реки длиной в десять тысяч миль в этом районе, соответствующие нашим магическим образованиям. Это очень срочно, поэтому это необходимо сделать в течение семи дней. Вы можете это сделать?

Более тысячи человек сидели в зале на соломенных подушках, скрестив ноги, и глаза фиксировались на карте, которая была помещена посреди зала и сделана из золотого песка.

Несколько маго жрецов, которые стояли перед квадратной картой шириной сотни чжан, ввели свои силы в эту карту, заставив мелкий золотой песок двигаться, образуя горы, реки, джунгли и холмы. Когда Император говорил, маг жрец махнул рукой, сразу после этого на карте появились две великолепные реки, извивающиеся, как два дракона, по географическим признакам, образуя квадратный и мощный символ магического заклинания в этой горной местности.

Джи Хао стоял в стороне и смотрел на карту, так ошеломленно, что тонкие волосы на спине даже стояли прямо.

Теперь он мог понять содержание карты. Они планировали открыть искусственно две реки длиной в десять тысяч миль в горной местности под названием Чи Бань. Это позволит связать все водные ресурсы в этой области, образуя гигантский символ заклинаний, который сможет собрать огромное количество естественных сил и послужит ядром невообразимо огромного и мощного магического образования.

Какой огромный план! Какой великолепный и волшебный план!

Джи Хао уставился на символ заклинания на карте, которая была образована двумя реками, постоянно вспоминая эти символы заклинаний и связанные с ними знания, которые он недавно узнал в магическом дворце. Чем больше он связывал свои знания и символы заклинаний с этим символом заклинания на карте, тем более магические и большие возможности он нашел в этом символе заклинания. Чем дольше он это делал, тем более холодный пот выливался из его спины.

— Семь дней, — Сы Си подошел к карте большими шагами, щелкнул пальцами, как будто подсчитывал, затем небрежно кивнул и сказал:

— Ну, у нас есть естественная река длиной около семи тысяч миль. В течение семи дней искусственно открывайте две десятитысячные мили рек, неважно.

Император Шун улыбнулся и сказал другим министрам, сидящим в зале:

— Я сказал вам, что если мы пригласим Сы Си, он будет звучать так, как будто ему не составит труда. До тех пор, пока мы закончим эту гигантскую магию который будет соответствовать этим крупномасштабным военным машинам, мы не будем беспокоиться о Горе Чи Бань.

Немного похлопывая руками, император Шун продолжал улыбаться:

— Пока мы сможем удерживать врагов из горного района Чи Бань в течение полугода, пока несколько северных кланов не завершили свой урожай и не собрали все зерно в Зернохранилища, если они все еще настаивают на нападении на нас, мы могли бы просто принять битву.

Многие министры, сидящие в зале, тоже улыбались и кивнули, ослабив их сжатые лица.

Улун Яо сидел недалеко от императора Шун. Увидев Джи Хао, он резко закричал:

— Джи Хао, что ты здесь делаешь ?!

Как только Улонг Яо закричал, другие мастера, которые были близки к Джи Хао, встали один за другим, и все тоже кричали:

— Эй, ты, малыш, что ты здесь делаешь ?!

Прежде чем Джи Хао мог что-то сказать, Сы Си громко рассмеялся и закричал:

— Ах, ха, что ты имеешь в виду, что он здесь делает, ты, старик? Джи Хао был обрамлен каким-то подонком! Знаете еще ?!

Лица Улун Яо и немногих мастеров изменили мгновенно. Они взглянули друг на друга, затем посмотрели на Императора Шун одновременно.

Улун Яо сказал с легким следом гнева:

— Шун, Джи Хао послал нам сообщение, но мы были заняты посещением этой важной встречи, поэтому мы сказали внешнему дворцу справиться с этим. Это, казалось, было довольно маленьким случаем. Мы не думали, что он найдет Сы Си и привезет его сюда.

Император Шун некоторое время молчал, он улыбнулся и посмотрел на Джи Хао с ног до головы, кивнув, постоянно кивнул и сказал:

— Хм, он хороший парень, хороший парень. Гм, родословная« Золотая ворона »? Люди из клана «Золотая ворона» не много лет выезжают из Южной Пустоши, не так ли, Мастер Освобождение[1]?

Был молодой человек, у которого было потрясающе красивое лицо, которое могло заставить самых красивых женщин в этом мире чувствовать себя смущенными, но был высоким и учился, одетый в роскошный красный плащ. Услышав слова Императора Шуна, этот молодой человек вырвал из своих учеников большое количество искры огня, затем сказал мягко:

— Хммм, Джи Хао, я знаю о нем, маленьком другом Мэн Мэн. Он спас жизнь Мэн Мэн однажды. Кто-то вас ранил?

Джи Хао посмотрел на этого молодого человека, у которого было похожее лицо, как Мэн Мэн, ясно осознавая, что этот молодой человек был никем иным, кроме отцом Мэн Мэн, Богом Огня, «старик» Чжу Ронг. От имени Мэн Мэн, так и от Клана Золотого Ворона Джи Хао вежливо отдал честь Чжу Ронг и сказал:

— Да, я рассказал графу все подробности.

Сы Си собирался говорить, когда высокий и мускулистый пожилой человек с плотной фигурной бородой и чья каждая поры, казалось, бьют потоки власти, резко кричали,

— Чепуха! Ты говоришь, что я, Мэн Цзян, разослал бесполезных людей ?! Этот ребенок послал послания старшему Улун и другим, которые искали помощи. Эти несколько старших были заняты на этой важной встрече, поэтому я, как старейшина Внешний дворец, послал самого способного моего ученика, Мэн Ао, чтобы помочь ему. Что может быть более неприятным?

Сы Си издал пренебрежительное фырканье, указал пальцем на нос Мэн Цзяна и заорал:

— Вы, старый глупый ублюдок, те, что отправили вам проклятые деньги, что« самые способные ученики »? Это были явно трусливый человек!

Перед тем, как Сы Си закончил свою речь, Ин Юньпэн вошел в зал с большими шагами и лицом, наполненным печалью. Войдя, он мгновенно закричал:

— Шун! Я только что обнаружил потрясающий, невероятно ужасный факт. Я никогда не думал, что в нашем магическом дворце существует такой бесстыдный, жестокий и презрительный человек!

Ин Юньпэн поднял обе руки в ярости, безумно размахивая в небе, крича:

— Боже, ты слепой? Почему бы тебе просто не послать молнию и ударить этого маленького ублюдка по имени Джи Хао до смерти? Группа лакеев, названных Шаоси, Таиси, Ю Му и Фэн Синь.

Бросив взгляд на Чжу Ронг, Ин Юньпэн продолжал холодным голосом:

— И маленькая сука, называемая Мэн Мэн! Эти немногие маленькие ублюдки убежали от опасности, оставив этих бедных людей из клана Железной горы столкнуться с группами жестоких диких зверей. Разрушили мою репутацию, с которой я все еще справляюсь, но они пытались шантажировать бедный клан гор Ронг, похитили и пригрозили сослуживцу Волшебного дворца! »

Лицо Джи Хао затянулось. Видя, как Ин Юньпэн вошел, Джи Хао понял, насколько мудрый он должен был решить найти Сы Си и искать его помощи, вместо того, чтобы обратиться за помощью в магический дворец, когда он сначала прокрался в город Пу Бань.

Поскольку Ин Юньпэн утверждал, что Джи Хао похитил Мэн Ао и двух его товарищей, он, должно быть, уже слышал о Мэн Ао и двух молодых людях, не сумевших благополучно вернуться в Волшебный дворец.

Чжу Ронг медленно поднялся, глядя на Ин Юньпэн с пылающими глазами, усмехнулся и медленно сказал:

— Ин Юньпэн, ты хочешь умереть?

Ин Юньпэн снова посмотрел на Чжу Ронг, выкрикнул насмешку и ответил:

— Могу ли я спросить, как я, бедный старик, оскорбил вас, мой дорогой Мастер, и заставил вас сказать что-то вроде этого? Я предполагаю, что Наш уважаемый Учитель Освобождения ясно осознает, что, хотя у вас есть несравнимо высокие статуи и удивительно великая сила, наши люди Восточной Пустоши, наша великая страна Десяти Солнц, не будут охотно издеваться над кем угодно.

Чжу Ронг издал резонирующий смех, показал на своем прекрасном лице фигуру, а затем внезапно выпустил большое бушующее пламя. Все его тело внезапно превратилось в яркое и сияющее пламя.

Наблюдая, как Чжу Ронг собирается начать атаку на Ин Юньпэн, Император Шун беспомощно вздохнул, затем, наконец, начал говорить.

— Кто может рассказать мне, что именно произошло?

_______________________

[1] Освобождение: Согласно даосскому писанию, это тот, кто предлагает жертвоприношение на жертвенной церемонии. Это было звание кого-то, кто отвечал за подачу налогов на зерно, пожертвования и надзор за дорожным строительством и другими гражданскими обязанностями. По словам плеко, одним из подходящих определений было бы «высокопоставленное должностное лицо в древнем императорском дворе».

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,275 seconds.