Оглавление: Эра магов

Раздел: Раздел №232 — Показывая себя перед императором

Глава 232

Крыша домика была сделана из обычной соломы. Владелец, вероятно, недавно заменил эти соломинки, потому что с крыши все еще сохранялся приятный травяной запах.

Стены этой каюты были построены из грязи, смешанной с пшеничными отрубями. Запах пшеничных отрубей слился с запахом грязи, вызвав его запах естественным и приятным. Хотя это было не так привлекательно, как аромат цветов, он все еще был способен заставить людей чувствовать себя спокойно, сидя в домике.

Пол был вымощен плитками, а в середине комнаты стоял каменный квадрат камин, и внутри камина был огненный магический кристалл с размером пальца для поддержания огня. Огромные куски дров пылали, и над пламенем висел глиняный горшок с водой. Весенняя вода, содержащаяся в ней, хорошо кипела.

Сы Си схватил горсть чая из банки в углу комнаты, бросил его на две деревянные кружки и сел рядом с огнем, указывая пальцем на глиняный горшок. Вслед за его движением два потока кипящей воды вылетели из горшка и вылили в две кружки. Вскоре были сделаны две парилки и приятные запах чая. Сы Си протянул кружку Джи Хао, улыбнулся и сказал:

— Малыш, пей! Ха-ха, этот чай был собран мной с горы этой весной!

Весенняя вода была сладкой, а у чая был плотный и сильный аромат. Несмотря на, то что он попробовал было не так вкусно, как другие виды высококачественного чая, он был достаточно интенсивным и горячим, что, как только Джи Хао сделал глоток этого чая, он почувствовал, как горячий воздух струится прямо в живот. Вскоре его лоб был покрыт тонким слоем пота.

— Дядя, — Джи Хао поставил кружку, вежливо приветствовал Сы Си и сказал.

Сы Си положил руку в палящий угольный зольник в камин и достал несколько шариков грязи из кучи золы. Он ненадолго похлопал по каждому шару грязи, затем щелкнул этими шарами грязи, сломал их пальцами и показал хорошо на гриле, шипящих и маслянистых белых голубей, завернутых в грязь.

— Пейте чай, а здесь, немного мяса! О, и не называйте меня дядей.

Сы Си передал Джи Хао жареного голубя, который был хорошо запечен, даже кости стали хрустящими, а затем протерли его чистый и нежный подбородок, у которого не было ни одной нити волос, и сказал Джи Хао:

— Малыш не зови меня дядей, называй меня, брат Сы Си … ха-ха-ха, я еще не такой старый, как дядя!

Джи Хао держал этот жареный голубь, теряя дар речи, глядя на Сы Си, не зная, как даже реагировать на это.

Он назвал Синь Вэнь Мина «дядюшкой Вэнь Мин», и этот Сы Си здесь был родственником отца Вэнь Мина, связанным с кровью … Как мог бы Джи Хао назвать его братом?

Сы Си взглянул на Джи Хао с большой усмешкой, полностью размахивая своим голубем, включая кости, только оставив голову голубя, на которой не было слишком много мяса. Затем он бросил голову в огонь и дал ей гореть. После этого он поднял кружку, выглядел вполне удовлетворенным, проглотил чай и снова усмехнулся и сказал:

— Игнорируйте этого ребенка Вэнь Мин, он любит быть дядей, пусть он будет. Я совершенно не похож на него, ты можешь просто называть меня братом.

Затем он выдохнул большой глоток горячего воздуха и сказал, улыбаясь:

— Ну, Си Вэнь Мин в последнее время не было в магическом дворце. В Лян Чжу есть небольшие проблемы. Он и его люди пошли туда, чтобы сохранить ситуацию от того, чтобы стать настоящей большой проблемой. Ты — Джи Хао, я знаю, я знаю о тебе … Вэнь Мин сказал мне, и он попросил меня позаботиться о нескольких детях ради него, и ты один из них.

Положив кружку, Сы Си продолжал серьезно:

— Ну, с какой неприятностью вы столкнулись? Я знаю, что вы бы не пришли ко мне, если бы она не была огромной».

Си Вэнь Мин вышел из магического дворца для выполнения неотложной задачи, но он не забыл попросить своего отца помочь ухаживать за Джи Хао. Джи Хао не мог не чувствовать, что его глубоко тронуло, так как поток тепла проник в это сердце.

Успокойся, Джи Хао рассказал Сы Си все, что случилось с его командой в последнее время, с того момента, когда они покинули магический дворец на помощь клану, помогли им исследовать и эксплуатировать новую территорию, затем клан Железной горы, начали противостоять Джи Хао и его товарищам по команде для полностью адаптирующего волшебного хрустального рудника, после чего принц Сюй и Гонг Гонг Ую объединились в команду и напали. Джи Хао рассказал Сы Си каждую деталь.

— Старейшина Улун и другие старейшины, по-видимому, были вызваны в город Пу Бань Императором Шун ради важной встречи. В эти дни я не смог связаться с ними. Дядя Вэнь Мин сказал, что если я столкнусь с какими-либо проблемами, Я могу прийти к вам, брат … брат Сы Си.

Углы губы Джи Хао слегка дернулись, когда он сказал «брат», как это казалось таким странным.

Сы Си схватил еще одного жареного дикого голубя, тоже съел его, затем выпил чай в кружке. Он вытер руки своей тканью, затем схватил три письменных признания, сделанных Мэн Ао и его двумя сообщниками, которые Джи Хао передал ему и внимательно прочитал всех троих.

— Ха, какая чертовщина? Какая кучка ублюдков!» Сказал Сы Си, скрежета зубами:

— Когда Магический дворец был построен вначале, единственной целью его было сохранить знание, принадлежащее нашему человечеству, и поддерживать и развивать культуру нашего человечества, поэтому каждое поколение Короли человечества потратили немало усилий на поддержку магического дворца.

— Что теперь? Посмотри на этот магический дворец сейчас, слишком много грязных вещей, в нем прячутся грязные люди. Черт побери, как Мэн Ао, которые осмелились даже объединиться с посторонними и напасть на собственных людей. Довольно важные позиции магического дворца! Как это смешно! Закричал Сы Си, вставая:

— Если мы ничего не сделаем, наше человечество скоро погибнет.

Джи Хао открыл рот, но не мог сказать ни слова.

Он действительно не чувствовал, что Мэн Ао, обрамляющий его, имел какое-либо отношение к будущему всей человеческой расы, но если это было связано с нынешней атмосферой магического дворца, то, действительно, это казалось связанным с будущим человеческой расы.

— Мы не можем позволить этим ублюдкам делать то, что они хотят! — Сказал Сы Си холодным голосом:

— Думают ли они, что всегда в мире будет спокойно? Смешно! Если не это … Эти люди забыли о ужасающих и страшных вещах, которые произошли давно, но я этого не сделал, и мои соклановцы тоже нет!

Встав со своего места, Сы Си крикнул на Джи Хао:

— Джи Хао! Следуй за мной! Пойдем на встречу с императором Шун!

Джи Хао был настолько взволнован действиями и словами Сы Си, что тот мгновенно вскочил со своего места. Он посмотрел на Сы Си как в шоке, так и в замешательстве и дрожащим голосом спросил:

— Что? Бра … Брат Сы Си, ты сказал, что мы встречаемся с Императором Шун? Вы действительно сказали это или меня подводит слух?

Сы Си посмотрел на Джи Хао, как будто он смотрел на чудовище. Смущенный, он покачал головой и спросил:

— Почему? Что-то странное встрече с императором Шун? Он такой же человек, как и вы, с одной головой и двумя плечами, точно так же, как и вы. У него нет еще двух пальцев или еще один глаз, чем вы, почему вы так странно себя чувствуете?

Джи Хао был настолько высок, как талия Сы Си, поэтому, прежде чем Джи Хао мог что-то сказать, Сы Си схватил его за плечо и поднял. Он вышел из домика большими шагами и мгновенно взмыл в воздух.

Джи Хао уставился на Сы Си, ошеломленно. Это был первый раз, когда он был взят в воздух мощным Магом, который был на уровне даже выше, чем король магов.

Джи Хао не ощущал никакого движения естественной энергии в воздухе. Когда Сы Си летал, все природные силы были такими же стабильными, как обычно, совершенно отличными от того, когда Джи Хао собрал естественную силу, побродил по облакам и полетел. Сы Си был чисто зависим от великой силы, содержащейся в его собственном теле, исключая гравитацию земли и подталкивая себя в воздух с определенной магической силой, которая позволяла ему летать на небе, как свободная птица.

Это был инстинкт.

Под этим подразумевалось, что Маг культивировал себя, пока не достиг уровня Сы Си, летать стало бы инстинктом, как ходьба, которая могла бы автоматически произойти без помощи какой-либо внешней силы. Могучий маг, такой как Сы Си, мог свободно путешествовать по пустоте в любое время, когда захочет.

Голова Джи Хао внезапно заполнилась всякими мыслями. Он задумался о многом. Он подумал о расе драконов, которая родилась с возможностью путешествовать по всем видам пространств и расе фениксов, которые родились с возможностью летать. Он начал размышлять, когда человек культивировал себя до определенной степени и мог инстинктивно летать, как драконы и фениксы, будь то эволюция или возвращение к реальному человеческому инстинкту?

Сы Си летал по-настоящему большой скорости и был бесчисленным раз быстрее, чем мистер ворон.

Всего за десять минут Сы Си прилетел к красивой горной местности и приземлился перед большим, казалось бы, жилым районом, с характерными архитектурными архитектурами, построенными в строю.

Джи Хао не хватило времени, чтобы осмотреться, потому что Сы Си отправил его прямо в огромное деревянное здание, которое было достаточно огромным, чтобы содержать десятки тысяч людей для встречи.

Войдя внутрь, Сы Си громко закричал на мужчину средних лет, сидящего посреди зала.

— Шун! Кто-то обрамлял моего младшего брата! Как вы думаете, что мы должны делать?

Услышав громкий и безудержный крик Сы Си, Джи Хао почти вырвал большой глоток крови.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,538 seconds.