Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Раздел №962. Подмести и сложить - Эра магов - Переводы ранобэ
X

Раздел №962. Подмести и сложить — Эра магов

‘Атака!’

Стоя на голове этого гигантского осьминога, Цзи Хао указал на бухту реки, в которой бушевали мутные волны.

Гигантский осьминог яростно издал рев, поднял десятки щупалец высоко и свирепо рухнул вместе с пронзительным пронзительным шумом. Его щупальца длиной в десятки тысяч метров разорвали реку и подняли десятки водяных стенок, в которых быстро разлетелись электрические болты, похожие на свирепых змей.

Бесчисленные водные существа прятались в реке. Но теперь они все вылетели, крича и воя. Их тела были завернуты в электрические болты, и сильные электрические болты, выпущенные гигантским осьминогом, сломали их раковины и чешую, готовя их тела. Эти водные существа прыгнули в небо, а затем упали вниз вместе с густым, жареным ароматом.

Десятки Магов ядов Горного Города Яо произносили заклинание с глубокими голосами. Они налили жидкость, содержащуюся в большом глиняном горшке, в быстро текущую реку. Темно-зеленая ядовитая жидкость немедленно разлетелась, заставив плакать десятки тысяч водных воинов, которые все еще держали свое оружие. Эти водные воины дернулись, затем погрузились в воду и исчезли.

Цзи Тянь, Цзи Ди и другие ученики Цзи Хао держали флаги магического формирования, возглавляя группу учеников из Дворца Дао Цзи Хао и формируя великое магическое формирование в воздухе. Они ходили по водяным облакам и медленно шли вперед. Из великого магического формирования, непрерывно высвобождались потоки силы меча желтого цвета. Каждый поток силы меча был длиной более трех тысяч метров, спускаясь с неба и разрезая десятки тысяч водных воинов в клочья.

Молодых Магов из Магического Дворца в горном городе Яо также можно найти в армии. После многих лет серьезного совершенствования под руководством Цзи Хао без лишних затрат, все эти молодые люди теперь достигли Старшего уровня. Они носили стандартные военные доспехи, держали острое оружие, путешествуя по этим холмам, рекам, подводным городам и глубоким бассейнам, один за другим, в грозных боевых порядках.

Везде, где водная армия поднималась, чтобы вызывать проблемы, эта грозная армия немедленно запускала подавляющую волну стрел в этом направлении. Разрушающие броню стрелы пронеслись по небу и яростно пронзили тела этих водных воинов. Взрывоопасные символы заклинаний взорвались на наконечниках стрел, взорвав этих водных воинов на куски.

Воины Ю Клана из Семьи Ди окружили сотни божественных башен. Их поддерживали большие группы сильных и свирепых воинов Цзя Клана, дополненные бесчисленными боевыми марионетками, и они следовали за Горной Армией Яо Цзи Хао, проносясь по окрестностям.

Бесчисленные люди мира Пань Си были также вооружены до зубов, во главе с Старейшиной Судьбы, которые следовали за армией Цзи Хао, орали и кричали от волнения, убивая каждого водного воина в своих взглядах.

У Старейшины Судьбы был компас судьбы, чтобы исследовать текущие направления рек. Поэтому ни одно место сбора водных воинов никогда не сможет спрятаться от его глаз. Эти места сбора были помечены один за другим в волшебной песочнице, а затем вскоре были уничтожены армией под командованием Цзи Хао.

Увидев, что случилось с Водным Городом Си, разум Цзи Хао был занят сильным убийственным намерением, и он не мог сдержать его.

Он собрал всех людей горы Яо, которые были способны сражаться, и собрал огромную армию, которая была хорошо организована. Эта армия охватила всю территорию радиусом в сто миллионов миль вокруг территории горы Яо, словно огромный жернов.

Везде, где звучала тревога, Цзи Хао немедленно отправлял свою армию на помощь.

Территория Гун Гуна, Территория Реки Хуан, Территория Горы Ци, Территория Вод Хао, Территория Пещерной Горы, Территория Ли Воды…

Цзи Хао уже построил несколько водоупорных магических формирований, за которые он отвечал, и на данный момент у него не было задачи на его плечах. Водные армии поднимались и наносили урон во всех направлениях. Они использовали все возможности и старались изо всех сил разрушить план контроля над водой. Осторожные лишь хитро нападали на маленькие человеческие кланы, разбросанные в других областях, а смелые собирались в войска, нападая на города графов и маркизов.

Тревога пришла со всех сторон. Многие графы и маркизы, чьи территории располагались недалеко от территории горы Яо, вывели свои армии со своих территорий, чтобы помочь Си Си построить магические формирования, запечатывающие воду. К настоящему времени, их территории были в основном пусты, и эти водные существа воспользовались прекрасной возможностью, чтобы пройти в эти пустые территории. Поэтому многие близлежащие города звали на помощь.

Армия под командованием Цзи Хао незамедлительно прибыла в каждый атакованный город, услышав сигналы тревоги, и разбила этих водных воинов.

Армия под предводительством Цзи Хао не проявляла пощады. Ни один из водных воинов, попавших в их руки, не выжил. Не говоря уже о том, что духовные водные существа, даже те, у которых не было интеллекта, но только немного более крупные фигуры, были нарезаны в мясную пасту воинами Цзи Хао.

Креветки размером с кулак, черепахи размером с жернов, рыбы длиной шесть футов, угри длиной три фута, лягушки размером с винный резервуар, змеи длиной три метра …

Все виды водных существ, до тех пор, пока они были немного больше, чем должны быть, и были с небольшим потенциалом стать духом, воины Цзи Хао безжалостно рубили их.

После того, как каждая атакованная территория была спасена, армия Цзи Хао будет увеличиваться. Те воины, охранявшие свои собственные территории, которые пострадали от скрытых атак, начатых этими водными армиями, все неистово собрали свои войска и присоединились к армии Цзи Хао.

Масштабы армии Цзи Хао становились все больше и больше, простираясь на тысячи миль, поднимая подавляющую ауру убийств. Где бы ни была эта армия, кровь текла ручьями, а крики и вопли были такими же громкими, как гром.

Гнезда водных существ были уничтожены один за другим. Глубокие бассейны и озера были высушены и похоронены, а бесчисленные города подземного мира, построенные в древние времена, были разрушены. Тонны гнезд мощных духовных водных существ были сожжены.

Резня длилась около месяца. Впоследствии, где бы ни появлялся боевой флаг Золотого Ворона на территории горы Яо, большие группы водных существ отчаянно бежали. Ни одно водное существо больше не осмеливалось сражаться с армией Цзи Хао.

Тем не менее, эти бедные водные существа никогда не могли убежать из рук Цзи Хао, как бы они ни старались. Если они не убежали, они все равно могут выжить. Но как только они попытаются бежать, они окажутся в окружении и рассечены этой страшной армией Цзи Хао, не имея возможности даже сопротивляться.

Помимо гигантского осьминога, Цзи Хао также насильно завербовал около тысячи могущественных водных существ на уровне Божественного Мага, в том числе огромную горную черепаху, карпа с рогами дракона, угря размером с дракона потопа, огромного, с город живородка …

Голова Цзи Хао изучила бесчисленное количество тайных магий из Священных Писаний Ю Ю, в том числе несколько эффективных для контроля над духовными существами.

Цзи Хао безжалостно использовал зловещую и жестокую магию контроля над этими водными существами, превращая этих огромных существ в своих рабов и заставляя их делать то, что он говорил. С этими могущественными водными существами, Цзи Хао становилось все легче и легче разбивать эти водные армии.

Время пролетело незаметно. В этот конкретный день, когда Цзи Хао позаботился о водной армии на территории горы Хуан, старейшина Судьбы спешно подошел.

«Мастер, в тридцати тысячах миль впереди, чувство силы особенно сильное. Я также почувствовал силу тысяч огромных водных существ вокруг него. Боюсь, с этим еще сложнее иметь дело, чем с Богом Воды Си! Старейшина Судьбы рассказал Цзи Хао о своем открытии, указывая на юго-восток.

Цзи Хао отдал приказ немедленно. После этого, армия под его командованием пошла в этом направлении.

Все пути, каждая река и ручей были переполнены. Люди звали на помощь в пещерах или на ветвях деревьев. В то время как спасательная команда, следовавшая за армией Цзи Хао, помогала этим людям, войска спереди уже ворвались в чрезвычайно крупномасштабную водную армию.

Сильный человек с серебряными волосами стоял на толще воды, презрительно глядя на армию Цзи Хао.

‘Я Облачный Сон, король драконов! Ты здесь, чтобы искать свою гибель?’

Некоторое время спустя, мужчина с серебряными волосами внезапно рассмеялся.

White WebMaster: