— Это предмет, ради которого ты заключил сделку с дьяволом? — как только все закончилось, Изабель медленно подошла к Лейлину, неотрывно глядя на кровавый кинжал в его руке.
Она с самого начала знала, что с ее кузеном что-то не так, и что он что-то скрывает. Кроме того, Лейлин только сейчас не пытался ничего от неё скрывать. Следовательно, Изабель поняла, что быстрый рост силы Лейлина наверняка связан с дьяволом. Однако, даже если она узнала об этом, она не планировала разглашать это.
Отчасти это было из-за их отношений с детства. С другой стороны, все они были в одной лодке. Хотя демонов и дьяволов разделяли совершенно антагонистические отношения, и они были двумя враждующими силами, с точки зрения их последователей, они не сильно отличались друг от друга.
Изабель была сильно обеспокоена, потому что знала, что заключение сделок с дьяволами обычно означало отказ от души. Кроме того, дьяволы любили использовать всевозможные уловки, чтобы грызть душу контрактора, приводя, в конечном итоге, к полному её развращению.
Можно сказать, что в глазах опытных людей, дьяволы были гораздо хуже, чем демоны. Конечно, из-за того, что дьяволы строже относились к сделкам, в Мире Богов больше верующих поклонялись дьяволам, нежели демонам.
Увидев взгляд Изабель, Лейлин сразу догадался, о чем она думает.
— Не волнуйся. Моя душа не тронута, — Лейлин выпустил огненный шар, превращая иссохшие трупы на земле в пепел. Хотя ему было нечего не скрывать от кузины, он всё же хотел сохранить некоторые веще в секрете от своих подчинённых.
— Будь осторожен. Всем известно, что дьяволы славятся своей хитростью, — предупредив его, Изабель замолчала, а ее глаза наполнялись какой-то решимостью. Как только они вернулись в лагерь, их поприветствовали Рональд и Робин Гуд, которых они давно не видели.
— Милорд, лагерь зачищен! — уважительно доложил Робин Гуд. С первого взгляда могло показаться, что его понизили в должности, и мало кто обращал на него внимание. Правда заключалась в том, что он теперь больше действовал из тени, помогая Лейлину управлять его истинными элитными бойцами.
— Хорошо! Идём на корабли. Там сейчас должно быть оживленно … — лицо Лейлина озарила улыбка.
…
Некоторым временем ранее. На берегу моря, на корабле Черных Скелетов.
В воздухе открылись телепортационные врата, и Боруж с Уильямом жалко вылетели из них.
Без высокоуровневой магической брони Уильям сильно пострадал, несмотря на то, что успел вовремя сбежать. Большая часть его красивых волос сгорела, и теперь его голова была похожа на птичье гнездо. По всему его телу виднелись ожоги.
— Что происходит? Что это? — страшные взрывы можно было увидеть даже с берега. Уильям схватился за перила, и с шокированным лицом стал маниакально кричать. Ощущение близкой смерти породило страх в его сердце.
— Это должны быть взрывы, но их мощь намного увеличена! Мои люди, оставшиеся там, скорее всего, уже мертвы.
Боруж был в полном порядке, но его брови нахмурились: «Почему я ничего не обнаружил? Это какой-то новый метод сокрытия или эффекты крупномасштабных заклинаний?»
«Что-то не так», — внезапно выражение лица Боружа изменилось, и кольцо на его руке взорвалось, создав мощный магический барьер.
Магический меч! В воздухе возник волшебный меч, столкнувшись с летящим на него огромным металлическим топором. В воздухе раздался грохот, в результате чего на палубе появилось несколько огромных ям.
— Враг! Кто это? Где Цитамо? Покажись! — Уильям тоже заметил, что что-то не так. Большой взрыв отвлек их внимание, но, придя в себя, он не мог не обнаружить странных изменений на корабле.
На палубе стало слишком тихо, а все пираты, которые остались его охранять, исчезли.
— Вы, случайно, не его ищете? — огромная голова акулы полетела на палубу. Это была голова акулочеловека, с которым Уильям был хорошо знаком.
Цитамо, казалось, сильно мучился перед смертью. С области под его шеей все еще капала кровь, и казалось, что шею ему отрывали, пока он еще был жив.
Перед Уильямом появился огромный Варвар, громко шагая по палубе корабля. Он держал в руке огромную саблю, а кровавые травмы на его теле уже быстро заживали, демонстрируя его поразительную жизненную силу.
— Это Огда, капитан Варваров! Он украдкой напал на пиратов, которые остались охранять корабль! — Уильям сразу обо всём догадался.
— Получается, Остров Хигар был просто приманкой. Вы уже здесь … все было ловушкой! — на то, чтобы поспешить сюда с поля боя, понадобилось бы два дня, но если у них была группа элитных бойцов, которая отправилась в путь раньше, их легко было скрыть от других.
Уильям горько улыбнулся. Большая часть силы его семьи была уничтожена, и даже он сам оказался сейчас в большой опасности. Это станет огромным ударом по его статусу.
«Без координации наших людей этот план никогда бы не сработал. Кто этот предатель?» — Уильяму хотелось взреветь.
— Будь осторожен! Возможно, некоторое время я не смогу защищать тебя, — сказал Боруж, вызвав у Уильяма еще больше горечи.
— Хе-хе… молодой господин Балтийского архипелага, мы, наконец-то, встретились! — очаровательная девушка-лисица вышла из-за спины Огды, сопровождаемая десятками Варваров — воинов выше 5-го ранга.
— Где Тигровые Акулы? Почему они проникли сюда так легко? — Уильям не хотел принимать тот факт, что все Тигровые Акулы уже давно были уничтожены. Ведь это была сильная команда, сопоставимая по силе с Черными Скелетами, и у них, к тому же, имелось множество тигровых акул в воде. В морях они определенно были королями.
— Ты имеешь в виду тех маленьких рыбок? Боюсь, они уже погрузились на дно моря. Кое-кто предоставил нам Слезы Тигровых Акул, и эффекты оказались довольно хорошими, — мадам Тиллен достала изысканную хрустальную бутылку и взболтала ее. Она выглядела невинной и кокетливой, как маленькая девочка, заполучившая любимую игрушку.
Уильям уставился на нее, начав терять фокусировку в глазах.
— Будь осторожен! Это завораживающее заклинание обладательницы родословной!
Спокойствие! Громкий звук прогремел у уха Уильяма, позволив ему восстановить свои чувства, после чего он больше не осмеливался смотреть на эту девушку-лисицу.
— Боруж, волшебник высокого ранга, Боруж. Я отрублю тебе голову и сделаю из твоего черепа чашу для вина! — вождь Варваров фыркнул, а его глаза покраснели, будто он увидел заклятого врага.
Как сильнейший волшебник Маркиза Луиса, Боруж упорно работал, расширяя своё влияние во внешних морях. Число Варварских пиратов, погибших от его руки, было просто несчётным, а отношения между ними стали непримиримыми навеки.
Огда рычал, а его сабля излучала искры, разлетающиеся на несколько метров вокруг. Он беспечно замахнулся на Боружа.
Когда вспыхнул свет, даже реконструированная и покрытая слоем магии палуба, растрескалась, словно ее безжалостно распахали.
Боруж выглядел торжественным и серьезным, встречая ужасающее нападение Варвара, когда один из слотов заклинаний вспыхнул в его памяти.
— Тайная Рука! — огромная волшебная ладонь полетела вперед и столкнулась с лезвием Огды, вызвав ужасающий взрыв.
После того, как пульсации улеглись, острый свет сабли разрезал огромную ладонь на несколько фрагментов, но при этом ее собственное сияние тоже потускнело. Однако Варвар продолжал наступать на Боружа.
Боруж нахмурился и указал на землю:
— Железная стена!
Перед ним появилась толстая металлическая стена, которая заблокировала надвигающееся на него лезвие. Тем не менее, она тут же покрылась огромными рубящими полосами от сабли.
«Так не может продолжаться», — Боруж осмотрел окруживших его элитных Варваров, задержавшись на Тиллен, которая могла использовать магию, и нескольких Варварских жрецах. Он уже подумывал об отступлении.
Со взмахом рукава, в его руке возник замысловатый свиток. Он глядел на него с нескрываемой болью в глазах, но все же смог собраться и разорвал его.
*Взрыв!*
Темно-зеленый туман распространился над палубой, и попавшие в его область Варвары тут же рухнули, а их тела бессознательно задергались.
— Будьте осторожны, это заклинание Облако Смерти! — закричала мадам Тиллен. Вслед за этим, из тумана послышалось несколько душераздирательных криков.
*Рёв!*
Несколько огромных темно-зеленых монстров вырвались из тумана. Они выглядели как гигантские ящерицы с мясистыми крыльями на спинах. Их тела были покрыты слоем чешуи, и они плевались сгустками едкой жидкости.
Призыв монстра высокого ранга! Пока эти двуногие виверны начали беспокоить Огду, еще одна, более крупная, виверна расправила крылья и улетела, захватив с собой двух людей.
— АААА… — видя, как ловко двуногие виверны избегают стрел лучников, Огда взревел и свернул шею одной из виверн перед собой.
— Господин, почему мы не телепортируемся? — сидящий на широкой спине двуногой виверны Уильям спросил у Боружа, крепко держась за чешуйки.
— Я запомнил только одно заклинание телепортации. Теперь мне остается только пользоваться свитками…
Боруж криво улыбнулся:
— Я не уверен, что враг будет нас преследовать, поэтому нам нужно сохранить наши силы!
«Проклятие! Проклятие!» — вспоминая предыдущую неудачу, лицевые мышцы Уильяма начали подёргиваться.
— Это всё Лейлин и Варвары! Однажды … однажды … я верну вам все унижения, которые я испытал…!
— Боюсь, у тебя не будет такой возможности…