Оглавление: О моем перерождении в меч

Раздел №839. Нелегальный город и Палата целителей — О моем перерождении в меч

— Я сам почувствовал твою ауру, и такой «Неужели?», оказалось, что это правда ты, Фран. И вас, Наставник, приятно видеть в добром здравии… Если так можно выразиться.
— Да. Вы тоже, я вижу, находитесь более чем добром здравии. Впрочем, уж не знаю, существует ли что-то, что способно вам навредить, Арсларс.
— Что же, это верно, я до ужаса крепкий малый, — с самоироничной улыбкой произнес Арсларс, пожимая плечами.
Этот мужик был столь живуч, что не уверен, способен ли он в принципе совершить самоубийство. Если быть точным, то по достижению определенного порога урона он теряет над собой контроль, и получает огромную прибавку к регенерации.
С этим даром связано множество неприятных событий в его жизни, так что на эту тему следует выражаться деликатнее. Мужик он, конечно, бойкий, но есть шрамы, которые не стоит задевать.
— Арсларс, неужели вы все это время провели здесь?
— Да, разойдясь с вами в столице Кранзера, мы сразу же направились сюда.
— Что с Белмерией?
— Она здесь, в этом городе. И Фредерик тоже.
— Фредерик, значит, тоже последовал на этот континент?
Белмерия — полу-драконидка, с которой Арсларсу пришлось сражаться, когда она находилась под контролем Фанатикса. Белмерия рисковала быть казненной после инцидента в столице, останься она там, так что Арсларс вызвался позаботиться о ее дальнейшей жизни.
Далее, таким же полу-драконидом был и ее сопровождающий и телохранитель, Фредерик. Сразу после инцидента он куда-то исчез.
Я тогда посчитал, что он отправился вслед за Белмерией, и похоже, не просчитался с этим суждением.
— Они сейчас тоже в целом живы-здоровы. Разве что сейчас, в силу некоторых обстоятельств, держатся тише воды, ниже травы.
— Они скрываются? Почему?
— Ты уже слышала про «Общества короля драконов»?
— Слышала.
— Тогда половину ты уже знаешь.
Судя по всему, Белмерия и Фредерик проникли в Общество короля драконов под видом новых рекрутов. Подозрительная деятельность части драконидов в городе толкнула их разобраться, что же за этим стоит.
Арсларс помогает им в меру своих возможностей, но, по сути, они сейчас сами по себе. Пусть Арсларс и взял на себя ответственность привести Белмерию на этот континент, но это не значило, что впредь она должна была его во всем слушаться.
— А какие у тебя дела в городе?
— Я пришла раздавить здешних работорговцев.
— А, ты про этих типов.
Стоило Арсларсу произнести эти слова, как глаза Фран засверкали.
— Вы что-то знаете? Где их искать?
— Нет, где они именно обосновались я не знаю. Лишь один раз на них натыкался.
Похоже, Арсларс оказался свидетелем похищения в другом городе. Однако как следует наваляв похитителям, он сдал их патрульным, и ничего не знал об их дальнейшей судьбе.
— Я слышал, что в этом городе они тоже есть, но информацией не располагаю.
— Вот как…
— Если что-то узнаю, то обязательно скажу.
— Буду признательна.
Арсларс, похоже, понимал, в каком упадке духа находилась Фран. С совершенно серьезным лицом он пообещал содействовать.
— Взамен, однако, прошу предоставить мне какую-нибудь информацию.
— Какую? Про Общества короля драконов?
— Можно и про них, но больше всего мне бы хотелось узнать про самого короля драконидов. Это интересно не только мне, но и барышне Белмерии.
— Король Драконидов? Вы не про Трисмегистоса, верно?
— Да. Не так давно объявился некто, называющий себя королем драконидов, и теперь агитирует сородичей на что-то.
О короле драконидов нам тоже было известно не так много. Его имя упомянули лишь бандиты-дракониды, затеявшие ограбить Фран в Нокте.
Увы, от тех гопников мы даже не узнали, где король обосновался.
— Для начала хотелось бы узнать, зачем Белмерия с Фредериком ищут короля драконидов?
— Я знаю, что Белмерия родилась здесь. Быть может, здесь есть какая-то связь?
— Слышала про мать Белмерии?
— Знаю, что она была здесь важной особой.
— Что ж, «важная особа» это верно, она явно была не последней персоной в обществе драконидов. Поэтому ходят слухи, что Король драконидов охотится за ней.
Значит она не просто причастна — мать Белмерии находится в центре событий!
— Мать Белмерии… Тиранария, кажется, ее звали? В общем, чтобы защитить ее, Белмерия и Фредерик отправились добывать информацию о короле драконидов и его подчиненных.
— Вот как.
— В общем, почему бы нам просто не делиться друг с другом любой полезной информацией, которую нам удалось бы раздобыть?
— Угу, давайте.
— Не предложи вы этого — я бы сам вас об этом попросил.
— В таком случае, я поделюсь с вами сведениями первый. Хотя это скорее не информация, а совет. Если вы хотите продолжать вести деятельность в этом городе, не переходите дорогу «Палате целителей» без крайней необходимости.
— Бандиты уже нам болтали про эту «Палату целителей». Судя по названию, это будто бы некая организация адептов магии восстановления.
— Вероятно, когда-то она была таковой.
Давным-давно, когда город только-только был основан, в нем действовало объединение профессиональных медиков всех мастей. На этом континенте бывает не так просто раздобыть лечебные снадобья, так что наличие лекарей в городе всегда оставалось одним из залогов выживания.
Объединяясь в синдикаты, они обеспечивали себя защитой, и получали возможность оказывать людям помощь на равных основаниях, и держать цены на доступном уровне. Таковой была и эта организация.
Лекари использовали своё влияние, дабы выступать в качестве посредников для кровожадных бандитов, и хранить подобие мира в этом нелегальном городе.
Однако в какой-то момент этого оказалось им недостаточно.
Со временем они перестали ограничиваться ролью посредников, и сами укрепили связи с преступным миром, а также обзавелись собственными военизированными образованиями.
Внешне они оставались мирным, добродетельным объединением, но за кулисами превратились в самую могущественную организацию города. Это преображение происходило на протяжении долгого времени.
Даже несмотря на рост влияния «Общества короля драконов» и «Общества зверолюдей», статус «Палата целителей» оставался непоколебимым. Как и говорил Арсларс, нет ни единой хорошей причины портить с ними отношения.
— В особенности прошу быть осторожными с женщиной из их стана, которую кличут «Святой». Несколько лет назад она превратилась в некоего представителя палаты целителей, и она опасна, поверьте мне.
— Что она за человек?
— Сам я с ней не встречался, но, похоже, молодая. Впрочем, не так страшна она сама, как ее охрана. Она для организации, похоже, персона важная. Слыхал, что людей резали на месте только за то, что приближались к ней слишком близко.
— Вот это да, радикальный подход.
— Еще бы. Вероятно, если ее кто-то ранит, то за ним весь город выйдет на охоту. Впрочем, в последнее время о «Святой» мало слышно. Быть может, она и не в городе сейчас.
— Ни за что не идти против Святой, принимаю к сведению.
— Угу. Если она не враг, то и атаковать не буду.
— Вижу, все еще не возводишь ничего в абсолют, юная леди. Это в твоем стиле… — ответил Арсларс, натянуто улыбнувшись.
Мне, однако, было не так смешно. Окажись Святая пособницей работорговцев — Фран ее ни за что не простит. Уж надеюсь, что личность Святой соотносится с ее именем!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Оценка: 1Оценка: 2Оценка: 3Оценка: 4Оценка: 5Оценка: 6Оценка: 7Оценка: 8Оценка: 9Оценка: 10 (Пока оценок нет)
Загрузка...

Поддержи проект, мы работаем для вас! Спасибо за помощь!

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Авторское право © 2021 Переводы ранобэ
top

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: