Держа грубый посох, сделанный из осинового дерева, в грязном, рваном соломенном плаще и простых сапогах из шкуры крупного рогатого животного, Цзи Хао медленно шел по пустошам, заполненным шипами.
Тусклый зеленый свет вращался в тонкой красной линии между его бровями. Где бы ни проходил Цзи Хао, эти толстые шипы быстро уходили, как будто они были живыми существами, чтобы проложить путь для Цзи Хао.
Когда Цзи Хао шел к ручью, нежная трава обвивалась вокруг друг друга, сплетаясь в травяной мостик шириной в фут, чтобы Цзи Хао наступал и легко пересекал ручей.
Когда Цзи Хао пересек реку, камни в реке всплыли на поверхность воды, столь же устойчивые, как опоры моста. Цзи Хао ходил по этим камням и быстро пересек реку, даже не намочив ботинки.
Ядовитые змеи, прячущиеся в траве, попытались напасть на Цзи Хао. Но прежде чем злая змея двинулась, бесчисленные мягкие, но сильные виноградные лозы вытянулись со всех сторон, крепко связывая змею.
Дикие звери, бродящие вокруг и ищущие добычу, обнаружили его. Но прежде чем эти голодные звери набросились, сильная буря внезапно поднялась из-под земли, отбросив этих зверей далеко и заставив их в панике упасть на землю. После этого все эти звери поспешно развернулись и убежали.
Цзи Хао закрыл свои нормальные глаза и вертикальный глаз, ограничил его духовную силу, полагаясь только на свою чувствительность к природным силам Небесного Глаза Полной Луны, когда он быстро шел по пустыне.
Бесчисленные сложные, таинственные и трехмерные символы заклинаний быстро парили вокруг изначального духа Цзи Хао. Эта группа символов заклинаний сформировала основную структуру секретной, мощной магии Полной Луны, которую мог использовать Цзялу Юаньцзя. Ни один посторонний никогда не изучал эту великую магию.
Все люди Полной Луны были талантливы, потому что они были рождены с особой чувствительностью к природным силам. До тех пор, пока они научатся использовать эти секретные символы структурных заклинаний, они смогут создавать мощную магию, манипулируя природными силами.
Для тех людей Полной Луны, у которых едва было какое-либо занятие, просто знание, как использовать эти структурные символы заклинаний, могло бы позволить им жить свободно и счастливо всю свою жизнь. В отличие от них, Цзи Хао интересовался принципами действия этих символов заклинаний. И к настоящему времени он пытался понять эти структурные символы заклинаний и соединить их по-своему.
Это был продукт культуры сильной расы из другого мира.
Цзи Хао было любопытно, сколько он получит, когда полностью поймет и освоит эти структурные символы заклинаний.
Так быстро, как порыв ветра, Цзи Хао прошел мимо многочисленных деревень не-человечества.
Этот район был частью территории города Лян Чжу. Почва была плодородной, и сельскохозяйственные угодья квадратной формы были видны повсюду. Эти мирные деревни скрывались в процветающем лесу, откуда слышались слабые звуки домашних птиц и другого домашнего скота.
На обширных сельскохозяйственных землях люди, которые работали довольно усердно, были рабами. Цзи Хао не распознал более девяноста процентов культур, выращиваемых на сельскохозяйственных угодьях. Очевидно, что эти культуры были привезены из исконного мира этого не-человечества.
Как видел Цзи Хао, эти благородные существа, не являющиеся людьми, не делали ничего, кроме как наслаждались жизнью хозяев этих деревень. Они танцевали, пели, пили и веселились со своими друзьями с утра до ночи. Кроме того, они собирались в горные районы и охотились ради удовольствия. Все обязанности производства были переданы человеческим рабам.
Форт стоял в районе между каждыми двумя деревнями и каждые сто миль. Эти форты обычно располагались в районах с труднопроходимой местностью, где их легко удерживать, но трудно атаковать. Эти форты принадлежали неграмотным землевладельцам. Большое количество воинов было размещено в каждом форте, охраняя окрестности.
На каждые пятьсот миль был город среднего масштаба с населением около ста тысяч человек. В каждом городе также было размещено большое количество воинов, охраняющих территорию в координации с этими крепостями.
На каждую тысячу миль приходился крупный город с населением более миллиона человек. Снаружи каждого города было четыре боевых форта, которые были разработаны специально для размещения воинов. По крайней мере, десять тысяч воинов были размещены в каждом форте, как этот.
У Цзи Хао был немного тяжело на сердце. Нечеловечество строило династию Ю и держало такой сильный и строгий контроль над своими территориями, как воздухонепроницаемая гигантская сеть, охватывающая всю территорию.
Для сравнения, союз человеческих кланов был похож на сковородку, покрытую дырами. Альянс человеческих кланов имел структуру, из-за которой альянс человеческих кланов никогда не мог сравниться с Ю Кланом в аспектах структуры власти и эффективности.
Человечество не имело большого преимущества населения. Если бы клан Ю предпринял немного больше попыток улучшить войну между человечеством и не-человечеством, хотя человечество не могло бы быть побеждено навсегда, но, по крайней мере, ситуация не была бы такой простой, как нынешняя.
Цзи Хао был очень осторожен всю дорогу. Он избегал всех деревень, городов и фортов, но когда он путешествовал все больше и больше на север и оказывался все ближе и ближе к городу Лян Чжу, он видел все больше деревень, фортов, сторожевых башен и патрулирующих войск, летящих по небу. Кроме того, Цзи Хао также почувствовал сильные волны мощных колебаний, непрерывно несущихся по воздуху, Эти мощные вибрации были выпущены из больших божественных сторожевых башен, которые охраняли на небе, земле и под землей.
Поэтому, несмотря на то, что Цзи Хао был особенно внимателен и осторожен, небольшая плавучая гора внезапно остановилась над его головой, когда он находился менее чем в тысяче миль от города Лян Чжу. Четыре патрульных отряда, в каждом из которых было около ста воинов, быстро окружили его с четырех сторон вместе с грохочущей серией шагов.
Цзи Хао остановился и тихо стоял, молча глядя на эти патрульные отряды.
В каждом патрульном отряде был командир клана Цзя, около двадцати темнокожих воинов и от восьмидесяти до девяноста рабов-воинов.
Каждый воин Цзя был одет в полный комплект тяжелых доспехов. Темнокожие воины были в изысканных мягких доспехах, а человеческие воины были одеты в военную форму без каких-либо доспехов. Оружием в руках этих человеческих воинов были простые стальные клинки, мечи или копья.
Цзи Хао не мог не быть шокированным. В прошлый раз, во время войны на горе Чи Бань, он заметил, что в ней не так много людей-воинов. Он действительно не думал, что на территории города Лян Чжу, человеческие воины захватили такой большой процент вооруженных сил, не принадлежащих человечеству.
Воин клана Цзя спрыгнул со своей горы, подошел к Цзи Хао большими и громкими шагами, глядя вниз и сказал: «Ой, покажи свое удостоверение личности. Почему ты сам бродишь по этому открытому полю? Что ты делаешь? лучше не быть сбежавшим рабом. Иначе я сам вытащу твой позвоночник ‘.
Цзи Хао снял соломенную шляпу, мокрую от дождя и показал свое бледное лицо.
Красная линия между его бровями медленно открылась, обнажив ярко сверкающий вертикальный глаз. Цзи Хао слегка фыркнул и выпустил сильную волну духовной силы, распространяющуюся во все стороны. Мгновенно вывалились кони четырех патрульных отрядов одновременно. Эти верховые животные были сильно напуганы сильным давлением, вызванным вибрацией духовной силы Цзи Хао, не решаясь даже двигаться.
«Я совершенствуюсь, странствуя. Я довольно (долго) старался найти истинное происхождение Полной Луны. Я немного устал, поэтому я хочу найти место для отдыха в окрестностях города Лян Чжу. Вы пытаетесь разрушить мое совершенствование? ‘
Цзи Хао гордо смотрел на воина Цзя Клана, который был ошеломлен. Щелкнув пальцем, Цзи Хао выпустил невидимый, но огромный поток силы, отправив этого воина клана Цзя в милю отсюда. Сильный воздушный поток, вызванный Цзи Хао, разбил доспехи воина клана Цзя, выдавил кровь изо рта и не позволил ему немедленно встать на ноги.