Эти десять воинов клана Цзя, одетые в тяжелые доспехи и с большими клинками, злобно ухмыльнулись, приближаясь к тем металлическим каменным зверям, которых рвало кровью. Металлическая каменная броня, созданная этими металлическими каменными животными, была сломана, и все они пострадали от противодействия. Видя приближающихся воинов клана Цзя, эти огромные звери не могли не проявить страх.
В мире Пань Си никто не мог сломить объединенную защиту стольких металлических каменных зверей. Эти звери не были очень умными, но, тем не менее, они были напуганы этими воинами клана Цзя.
«Хорошие боевые звери, естественно способные объединить их защитные силы. Если мы сможем взять их и вырастить их в большом количестве, это будет хорошей стратегией». сказал воин клана Цзя, приближаясь к тем животным с тяжелым клинком в руке. Затем он продолжал слово в слово: «Поэтому ведите себя тихо и не двигайтесь безрассудно. Не сопротивляйтесь, мы тоже не хотим убивать слишком многих из вас. Все вы стоите целого состояния».
Все воины клана Цзя на месте громко смеялись.
То, как они смотрели на этих металлических каменных зверей, было странно, как будто они смотрели на груды светящихся нефритовых монет, чистого золота, нефрита и магических кристаллов вместо живых существ.
Эти металлические каменные звери отступили назад. Они потеряли мужество, чтобы сражаться с этими десятью ужасными врагами.
Саблезубые звери взревели и устремились вверх. Они открыли рты, и острые зубы во рту засияли ослепительным пронзительным светом. На этих острых, как меч, зубах загорелись бесчисленные крошечные символы заклинаний вместе с пронзительным пронзительным гудящим шумом. Затем бесчисленные острые зубы, словно шторм, потянулись к десяти воинам клана Цзя.
Эти воины Цзя Клана перестали двигаться, затем их шлемы начали светиться, и тяжелые маски с узорами портретов призраков падали, закрывая их лица. На темной маске каждого воина Цзя Клана в области глаз были инкрустированы четыре кроваво-красных кусочка кристаллов, которые сияли слабым кроваво-красным светом.
Бесчисленные острые зубы вырывались и разбомбили тела этих воинов клана Цзя, оставляя в воздухе длинные полосы холодного света. Огненные искры были разосланы, а эти острые зубы были разбиты один за другим. Те острые зубы, которые, как сильный дождь, обрушивались на этих воинов клана Цзя, были разбиты на куски, но на доспехах этих воинов клана Цзя не осталось ни единого следа.
Зубы саблезубых зверей, особенно зубы этих могущественных саблезубых зверей на уровне лидера, могли легко проколоть гору. Тем не менее, эта подобная шторму волна острых зубов, выпущенная группой саблезубых зверей, которая почти покрыла всю площадь, не смогла оставить ни одной вмятины на доспехах этих воинов Цзя. И это не могло заставить их двигаться даже на дюйм.
Другие воины Цзя Клана, которые стояли на площади, но не делали никаких движений, также были охвачены эффективным диапазоном сильной волны острых зубов, но они также не понесли никакого вреда.
Мало того, что те воины Цзя Клана, которые стояли на площади, даже не одели маски на лица. Они даже подняли головы, сопротивляясь об эти кричащие острые зубы своими лицами.
Цзи Хао выпучил глаза. Ао Ли, Фэн Циньсинь, Цзинь Ту и все остальные также ставшие свидетелями этой невероятной сцены на светлом экране, были в огромном шоке.
Тысячи острых зубов падали на лица этих воинов клана Цзя, а затем разбивались один за другим, как капли дождя, падающие на камни. На лицах этих воинов клана Цзя не осталось даже небольшого ранения.
Некоторые воины Цзя Клана даже специально открыли свои четыре глаза, уставившись прямо в эти острые, быстро летящие зубы. Они даже не двигали глазными яблоками, когда зубы стучали им по глазам. Их глаза, которые должны были быть уязвимыми и хрупкими, оставались совершенно целыми и невредимыми.
‘Так скучно.’ сказал воин клана Цзя. Он поднял голову и тихо рассмеялся.
«Действительно, чертовски скучно». Лидер этих воинов клана Цзя открыл глаза, и четыре его глаза засияли ярким светом, когда он смотрел на тех святых духов и воинов под их командованием, которые прятались за этими огромными колоннами тотема, затем сказал: «Ой? Что еще у вас есть?
Прозвучала волна серебристых птичьих криков, вслед за которыми бесчисленные зеленые силуэты прорвали воздух. Десятки тысяч ядовитых птиц размером с человеческий кулак разрывая клочки остаточных образов, бесстрашно мчались к воинам клана Цзя с их крошечными телами, обмотанными сильными порывами ветра, и их прекрасные, длинные хвостовые перья, мерцающие, как воины с тремя длинными клинками.
Длинные перья хвоста рассекали воздух, вызывая пронзительный крик.
Красивые зеленые перья этих птиц излучали яркий свет, и в каждое мгновение каждое перо каждой птицы светилось уникальным видом зеленого света, тусклым или ярким, светлым или темным. В этот самый момент эти крошечные и красивые птицы разрывали свои ядовитые железы, выпуская свои сильнейшие яды.
Чрезмерно сильная токсичность вытеснялась из тел этих птиц, собиралась на этих красивых хвостовых перьях и затем распространялась в воздух. Хвостовые перья этих птиц были покрыты густыми сферами ядовитого дыма, которые, казалось, были подожжены, и выглядели еще красивее.
Наряду с презрительным смехом, воин клана Цзя встряхнул свое тело, а затем, полный комплект его доспехов тихо отвалился, обнажая его тело. Он развел руками, рыча, направляясь к этим свирепо-зеленым птицам: «Подойдите, маленькие птички, дайте мне посмотреть, что вы можете сделать!»
Эти зеленые птицы двигались даже вдвое быстрее, чем острые зубы, выпущенные изо рта саблезубых зверей. Эти птицы взмахнули своим длинным хвостом, разрезали воздух и яростно врезались в темно-золотую кожу этого воина Цзя Клана. Тонкие лучи огненного света поднимались, а многочисленные перья хвоста ломались одно за другим. Бесчисленные зеленые птицы врезались в мясную пасту против мускулистого тела этого воина Цзя Клана. После ясного глухого шума в небо поднялись потоки крови и клубы сломанных перьев, некоторые фрагменты перьев даже дрейфовали на десятки миль.
Воин клана Цзя с обнаженным телом оставался неподвижным, не двигаясь. На его темно-золотой коже не было обнаружено ни одной легкой раны. Чисто с самой основной защитой этой кожи, он заблокировал атаку, начатую более чем десятью тысячами ядовитых зеленых птиц.
Другие бронированные воины Цзя Клана громко смеялись, спрашивая раздетого воина, каково это.
Раздетый воин Цзя Клана похлопал по маленькому пятну крови, оставленному на груди птицей, затем мягко ответил: «Слабые и бессильные, совсем не угрожающие».
Все воины клана Цзя безудержно рассмеялись.
На большом расстоянии несколько старших душ предков увидели, как эти злоумышленники так нагло смеялись, что не могли не скрежетать зубами и одновременно одновременно издать громкое рычание.
Тысячи столбов тотема были освещены. Невидимые потоки энергии были объединены в один, превращаясь в многочисленные темно-желтые клинки с сильной магнитной силой. Вслед за громким гудящим шумом магнитные силовые клинки длиной в десятки миль яростно обрушились на этого раздетого воина Цзя Клана.
Звук ‘Пуфф’ можно было услышать без конца. Магнитные силовые лопасти вибрировали интенсивно, и в каждый момент эти магнитные силовые лопасти вибрировали десятки миллиардов раз. При такой ужасающей, высокочастотной вибрации даже звезда может быть разрезана на куски.
Тем не менее, эти атаки с огромной магнитной силой не причинили никакого вреда этому воину Цзя Клана, за исключением некоторых огненных искр, которые поднимались из его кожи. Раскинув руки и подняв голову, этот воин клана Цзя прогремел: «Разве вы не понимаете? Глупые местные существа, всевозможные атаки, которые вы совершаете, неэффективны против нас!»
«Все ваши атаки неэффективны против нас»!
Услышав это, Старейшина Судьба и группа старейшин задрожали одновременно, в то время как тонкие струйки крови, казалось, вытекали из уголков их ртов.