Оглавление: Золотое слово мастера

Раздел №59. Угроза в виде исполинского слизня!

Приземлившись на берег, Микадзуки мгновенно свалился на землю от усталости. Видимо, это потому, что он первый раз преодолевал такое расстояние. Не зная, что после этого произойдет, Хиро написал «восстановление» на его теле, восполняя его выносливость.

Хиро все еще пребывал в напряжении по прилету на новый континент, бегая по пляжу и крича во весь дух. После успокоительных процедур, он воспользовался «поиском», дабы отыскать ближайшую деревню.

В тот момент, как он активировал слово, прямо перед ним появилась стрелочка, указывающая направление к самому близкому населенному пункту.

Хиро: Впереди просто должна быть деревня.

Стрелка показывала на горы, лежащие впереди.

Хиро: Или деревня скрыта в холмах или за горами? Как бы там ее было, надо быть предельно осторожным.

Микадзуки: Куи!

Кивнул Микадзуки, тряхнув спиной, говоря тем самым Хиро залезть на него. Добежав до него, он вскарабкался ему на спину, и они поскакали в сторону, куда указывала стрелка.

Покинув пляж, Хиро узрел просторную лужайку, раскинувшуюся перед ним. За ней имелся холмик и горная цепь, которую он засвидетельствовал и ранее.

(Сейчас все спокойно, но кто знает, когда что-нибудь выскочит.

Насколько он узнал из книг, монстры на континенте Эвилов водились в больших количествах и были куда опаснее прочих континентов. Он не верил в то, что они легко выйдут на него в открытую, однако, так как шанс атаки в любую секунду все равно имелся, он заранее заготовил кое-какие словечки.

Благодаря «одновременному обращению», он был спобен поставить до 5 слов за раз. На себя и Микадзуки он написал «скорость» и «защита». На своем же клинке «удлинение». Слова угасли в материи. Покончив с приготовлениями, теперь он без проблем мог активировать любое из этих слов, будь на то его воля.

И все же, используй он словосочетание из двух слов, все одно-составные заклинания, поставленные им на тот момент, рассеются без следа. Так что ему нужно стараться избегать словосочетаний.

-Если повышу уровень, мне откроется еще больше возможностей. Но пока что лучше держать ухо востро.

Идея применения словосочетаний с его текущими способностями будоражила его ум. Он нацелился на охоту на монстров, чтобы поднять свой уровень.

Пока он степенно ехал не Микадзуки, краем глазом Хиро засек какое-то движение.

Хиро: Тпруу!

Микадзуки: Куи?!

Микадзуки затормозил.

Микадзуки: Куи?!

Хиро: Туда посмотри.

Он указал на монстра перед собой, слизня, размерами десятикратно превышающими обычных слизней. Скользя по земле, он производил «пуни-пуни» звук.

Тельце было зеленым, но прозрачным, до такой степени, что просвечивались внутренности. Там у центра виднелась красноватая масса.

-Может ли это красная, сердцеподобная штука в центре быть его слабым местом? Мой первый соперник, не заиллюстрированный в книге, хух…

Хиро поддался удивлению, ведь такого монстра он встречал впервые, так что о нем он ничегошеньки не знал. Он полагал, что это может быть уникумом, но что-то подобное он и раньше видел. В отличие от уникумов, шатающихся туда-сюда в одиночке, эти монстры выглядели так, будто работали как единое целое и были сплочены.

-Слухи были верны, демоны Эвильского континента в энциклопедию не включались.

Энциклопедия, что он читал, содержала данные лишь о монстрах континента Гумасов и Габрантов. Не похоже, что она имела хоть какие-то сведения о монстрах континента Эвилов.

-Хочу найти книгу, где будут сведения об этой области, и чем быстрее, тем лучше.

Если он не воспользуется ею, он будет явно находиться в невыгодном положении, борясь с монстрами этого континента. Определенно, зная повадки монстров до сражения, подготовлен он будет куда лучше. Конечно, он мог применить магию слов, чтобы разузнать о монстрах, но это будет расточительной тратой его МП.

Так что эффективнее будет найти справочник о таком.

-Все так, но сначала, стоит померяться силушкой с монстром, и понять, что из себя представляет мое первое сражение на континенте Эвилов.

Он слез со спины Микадзуки, достав свой шип-пронзатель.

Хиро: Ты побудь пока в сторонке.

Микадзуки: Куи!

Знакомый обмен фраз. Следуя команде Хиро, Микадзуки моментально покинул поле битвы.

Хиро: Сначала кое с чем разберемся.

Так как слизень его не заметил, он написал «опознание», чтобы узнать статус противника.

-Так-с… Имя у него — Исполинский Слизень, ранг S. Да ну?! Вокруг ползают такие суровые монстры?!

Он осмотрелся вокруг, приметив, что рядом паслись еще несколько таких же слизней-исполинов. Он и раньше сталкивался с монстрами S ранга, но они считались уникумами и ходили по одиночке. Однако, как и ожидалось от континента Эвилов, монстры S ранга воистину заполонили эти земли.

(Если тут покажется еще и SS ранг или SSS ранг…)

В прошлом месяце, Хиро бился с SS-ранговым на континенте Габрантов. Его сила и мощь касательно своей величины, превосходила все, с чем он только встречался. Он еле смог его одолеть, применяя свою магию слов на максимум. Допусти он во время той битвы хотя бы одну оплошность, с ним бы точно в миг расправились.

В тот момент, он понимал, что танцует на тонкой грани между жизнью и смертью.

Еще с одним SS Хиро встречаться не желал. Так как ему помогла его тяга к знаниям о типах животных, а также топология работала ему на благо, он таки смог как-то одержать вверх, хвала удаче. Он знал уже, что смахиваться с SS-рангом ему будет еще рано. Если же он не повысит значительно уровень, то в следующий раз обязательно погибнет.

(Даже с тех пор, я никогда еще не желал присутствия Арнольда и Муиры так сильно)

Хоть он это и не показывал, но сотрудничество с Муирой и Арнольдом принесло плоды. Если бы они на тот момент были с ним, тогда, когда он встретился лицом к лицу с SS рангом, битва бы не казалась бы такой уж опасной.

И все же, с этого момента, он полностью один. Более того, монстры на этом континенте куда сильнее встреченных им ранее. Если бы он был низкого уровня, то мгновенно стал бы чье-нибудь добычей.

(Принимая это все во внимание, у меня не остается выбора, кроме как поднять свой уровень как можно быстрее.)

У него было предчувствие, что в будущем он еще сразится с монстрами, повыше ранга SS.

Хиро: По этой причине, эти ребята станут мне пищей.

Уловив в воздухе жажду крови, слизень остановился, медленно развернувшись к нему. Следующим движением , он прыгнул на Хиро с невероятной скоростью.

Хиро: Резвый!

Даже невзирая на его пропорции тела, двигался он со скоростью маленького зверька. Он был открыт во многих местах, так что Хиро, пользуясь случаем, прыгнул за него, разрубив его мечом.

Взан

Он ожидал, что нанесет значительный ущерб, но слизень не показал никакой реакции.

-Проклятье, не попал что ли?

Хиро хотелось бы как можно дольше избегать физического контакта с ним. Но тут, пулеподобной объект вышел из тела слизня, несясь на него. Используя обе руки, он постарался сдержать толчок. Но удар был настолько мягок, что ни толчка, ни урона за ним не последовало.

(Что тут происходит?)

Он поднял брови, думая, что приключилось.

Бшум (разгорелся огонек)

Часть Хиро, встретившая удар, резко вспыхнуло огнем.

Хиро: Горячо!

Он силился потушить огонь, махая руками в воздухе, но ничего не произошло.

Хиро: Чтоб тебя!

Сев на корточки, он опустил подожженную часть в землю. Тотчас пламя погасло.

Хиро: Ха, ха, ха… Слизень, подонок…

Хиро не только кое-где обжегся, но еще и его алая мантия обгорела, не оставив и клоков после огня. Он уже сожалел, что не воспользовался словом «защита».

-Колотить-шатать… Это так просто не восстановишь…

Обнажив клинок, он вновь рубанул по слизню. Еще раз ему показалось, что оружие остановило на теле слизня значительные повреждения.

Но, как и раньше, никакого эффекта оно не возымело. Пристально всматриваясь, он заметил, что поврежденные им места, уже зажили, регенерируя.

Хиро: Ага. Физические атаки на этом пудинге не пройдут. И что теперь…

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,277 seconds.