Оглавление: Эра магов

Раздел №586 — Разумные существа — Эра магов

Это маленькое дерево можно считать чрезвычайно ценным, так как оно может приносить плоды, способные вызвать чувство Дао. Эти виды сокровищ существовали только в легендах большого мира, откуда пришел Цзи Хао. Когда он наконец увидел одно своими глазами, он попытался сорвать и посадить в большом мире. Если бы это маленькое дерево могло жить в большом мире, оно стало бы одним из самых ценных сокровищ его семьи, передаваемых его потомкам из поколения в поколение, чтобы защитить судьбу своей семьи как могущественное сокровище!

Но вспышка молнии спустилась с неба и сожгла это маленькое дерево в кусок угля!

Цзи Хао буквально почувствовал душевную боль, даже временно потеряв зрение из-за гнева, когда он неистово поднял голову, глядя на небо.

Его сила была подавлена ​​природной силой этого маленького мира. Поэтому его духовная сила могла достигать только десятков миль. С этим взглядом Цзи Хао обнаружил, что за пределами диапазона обнаружения его духовной силы в воздухе, в двадцати километрах от земли, был совершенно зеленый, большой орел, стремительно парящий в небе.

Обладая мощным телом на уровне Божественного Мага, Цзи Хао все еще обладал необычайным зрением, которое позволяло ему ясно видеть, что у большого и сильного орла было четыре крыла и зеленые перья с небольшими вспышками молнии, свертывающими между его перьями. Особенно на этой паре ярких зеленых когтей шипели большие молнии.

‘Какое злое существо!’ Цзи Хао посмотрел на орла, настолько сердито, что даже угол его рта начал дергаться.

Должен ли он преследовать орла? Он не собирался этого делать. Свирепые летающие звери и орлы были одарены невероятно высокой скоростью полета. Особенно орлы, подобные этому, обладающие силой молнии, могли летать еще быстрее. В настоящее время Цзи Хао был подавлен этим маленьким миром и летел так же медленно, как ползущая черепаха, по сравнению с его нормальной скоростью. Как он мог даже догнать этого орла?

Цзи Хао также не хотел нападать на этого орла с помощью могущественных талисманов, так как это было бы полной тратой. Ему все еще нужно было положиться на эти могущественные талисманы, чтобы сражаться с не-человечеством. Поэтому он действительно не мог тратить талисманы на эту птицу.

Цзи Хао мог только яростно размахивать кулаком в сторону этого орла и кричать: «Животное! Бесишь! Не заставляй меня убивать тебя!»

Гигантский орел парил в воздухе, уставившись на Цзи Хао парой глаз, из которых слепили молнии. Внезапно он раскрыл свой клюв и выпустил десятки молний, ​​ревущих вниз. После этого орел сложил крылья и нырнул с воздуха вместе с ударом молнии, нацелившись своей парой когтей по направлению к фруктам, удерживаемым в руках Цзи Хао.

Цзи Хао был так зол, что даже начал смеяться. Этот орел не хотел убегать. Вместо этого он фактически попытался захватить фрукты, которые были в руках Цзи Хао.

Пламенный меч дракона взревел. Цзи Хао не начал атаку мечом. Вместо этого он положил меч горизонтально за сотни метров над головой.

Разряды молнии ударили по мечу и вызвали яростную волну огня, искрящуюся от края меча. После этого гигантский орел столкнулся с острием меча. После громкого пышущего шума гигантский орел раскололся на две части, и, когда свернулось золотое пламя, орел длиной около ста метров сгорел в дрейфующем потоке пепла, оставив дух Дан размером с человеческую голову, обернутый болтами молнии. Он медленно спустился вниз и просто попал в руку Цзи Хао.

‘Просто животные!’ Цзи Хао проклял, положив в этот браслет три плода и громовой дух Дан. Затем он поспешно подошел к сожженному маленькому дереву и своими руками осторожно раскопал землю вокруг корня маленького дерева.

Это маленькое дерево действительно было природным сокровищем, и почва, на которой оно росло, отличалась от обычной почвы. Вместо этого почва была несравненно твердой, даже такой же твердой, как алмазы. К счастью, у Цзи Хао было мощное тело, а его десять пальцев были как острое оружие, что позволило ему в конце концов аккуратно выкопать корень маленького дерева полностью из твердой почвы. Корень дерева был большой, около трех метров в диаметре.

Ствол дерева и ветви небольшого дерева были повреждены молнией, но в его корне, похороненном под землей, все еще оставался небольшой след жизненной силы.

В духовном пространстве Цзи Хао таинственный человек внезапно появился и сказал глубоким голосом: «Поместите почву и корень дерева в котел, затем соберите больше зеленого духа Дан с этих гигантских деревьев, чтобы посмотреть, сможем ли мы его питать и оживить».

Остановившись на секунду, загадочный человек продолжил: «Вы отвергнуты законом этого мира. Хорошо, что вы собираете обычные духовные материалы из этого места, но если вы попытаетесь наложить свои пальцы на настоящие природные сокровища, то либо вы, либо это сокровище будет страдать от всех видов бедствий ‘.

«В следующий раз, когда вы столкнетесь с чем-то хорошим, будьте более осторожны и внимательны. Никогда не совершайте ту же ошибку». Тело таинственного человека постепенно рассеялось, оставив только голос в духовном пространстве Цзи Хао: «Вы можете поместить каждое природное сокровище, которое найдете в круглом котле, чтобы защитить его естественную жизненную силу».

Услышав таинственного человека, Цзи Хао был внезапно просветлен.

Именно этот мир не хотел, чтобы Цзи Хао имел настоящие природные сокровища, потому что Цзи Хао был посторонним и был отвергнут этим миром.

Три плода были верхним пределом того, что мог принять Цзи Хао. Когда он попытался взять маленькое дерево, невидимый, не поддающийся отслеживанию естественный закон уничтожил маленькое дерево с силой молнии гигантского орла.

Однако, как гласит старая поговорка, у каждого живого существа будет небольшой шанс на выживание в условиях разрушительной катастрофы. Ствол маленького дерева был разрушен, но в его корнях все еще оставался легкий след жизненной силы. Если бы Цзи Хао был достаточно способным, он мог бы вернуть это маленькое умирающее дерево к жизни!

Цзи Хао не обладал этой магической силой. Тем не менее, этот круглый котел в его теле, казалось, обладал этой силой.

После поспешного бросания корня дерева и большого количества почвы в круглый котел, Цзи Хао бросил два духовных Дана, которых он также получил от двух гигантских деревьев. Затем он взобрался на Грина и бросился через лес, и нашел более сотни гигантских духовных деревьев подряд. Он убил их и взял их дух Дан, а также бросил все зеленые духи Дан в круглый котел. Путешествуя по лесу, Цзи Хао не мог не заинтересоваться этим миром.

На небольшом участке радиусом в тысячу миль он обнаружил более ста духовных гигантских деревьев. Не будут ли они бороться за солнечный свет, дождь и питание в почве? Кроме того, их духи Дан были такими могущественными, но их тела были такими слабыми. Разве это не позволило бы людям, которые знали о драгоценности их духа Дан, убить их всех и схватить их дух Дан?

‘Какое интересное место!’

После того, как Цзи Хао бросил в круглый котел более сотни духовных Данов, взятых с гигантских духовных деревьев, таинственный человек сказал Цзи Хао, что этого достаточно. Поэтому Цзи Хао прекратил убивать, сел на Грина и случайно побрел по лесу. Этот похожий на лошадь зверь двигался так же быстро, как ветер, в десять раз быстрее, чем текущая скорость Цзи Хао, и это было действительно великое животное.

«Тебе суждено получить это, и я, Цзи Хао, не тот, кто нарушает свое обещание».

Цзи Хао достал темно-зеленый фрукт и положил его в рот Грина. Грин сразу же проглотил фрукты, а затем вскочил от волнения. Он обернулся и тщательно потерся об лицо Цзи Хао, одновременно фыркнув.

Цзи Хао с улыбкой похлопал Грина по голове, затем взглянул на оба его плеча. Он не привык жить без Мистера Ворона и пары змей.

Когда он вошел в этот мир, Мистер Ворон и пара змей пропали без вести, Цзи Хао не знал, когда произойдет воссоединение.

Поднявшись на Грин и устремившись к лугам, он увидел две группы «людей», сражающихся друг с другом в лесу вдалеке. Цзи Хао внезапно задержал дыхание, похлопывая Грина по голове, чтобы остановить движение.

Разумных существа! Цзи Хао поднял глаза от волнения и восторга.

Эти существа были похожи на людей, они использовали магию и держали в руках оружие странной формы. Только разумные существа могли сделать это. Кроме того, они были разделены на две группы и сражались друг с другом в упорядоченных боевых порядках, что также было характерно для разумных существ.

‘Хорошо, я наконец-то встретил некоторых местных жителей этого мира!’

Цзи Хао восхищенно улыбнулся, но затем он внезапно почувствовал странное чувство …

Много лет назад, когда армии Ю Клана, Цзи Клана и Сю Клана вошли в мир, к которому принадлежал Цзи Хао, когда эти не-человеческие существа впервые столкнулись с людьми, у них было то же чувство, что и у Цзи Хао прямо сейчас?

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,405 seconds.