Оглавление: О моем перерождении в меч

Раздел №583 Человек и меч — о перерождении в меч

Оказалась, что сама моя душа начала уподобляться мечу, что я постепенно становился сторонним наблюдателем.

Таковы были слова Лейн.

Но я должен оставаться человечным, чтобы быть достойным опекуном для Фран.

Да, теперь, когда это упомянули, я правда заметил за собой, что в последнее время стал немногословным. Более того, я пускал все решения и поступки Фран на самотёк. Нет, конечно, вплоть до этого момента я всегда вставал на сторону Фран в принимаемых ей решениях.

Но в последнее время, возможно, это стало меньше похоже на доверие, и больше — на нежелание судить о её решениях.

У меня было чувство, что если я подниму эту тему, то лишь всё усложню, так я решил, что стоит от неё отойти.

(Послушай, Фран)
— Что?
(Ты ведь была удивлена, когда Зельсрид назвал имя Ромио, верно? Почему ты удивилась?)

Несмотря на мрачную тему разговора, Фран ответила радостно:

— Потому что его голос был таким же.
(Таким же, как у кого?)
— У Наставника.
(Что? Как у меня?』
— Угу. У вас, Наставник, такой же голос, когда вы говорите мне «С тобой всё в порядке?»… Такой добрый голос.

Такого ответа я не ожидал.

Его голос похож на мой? Добрый голос? Разумеется, она должно быть имела в виду не тип голоса, а тон, с которым были произнесены слова, но… Несмотря на мои сомнения, Фран была в этом определённо уверена.

(Ты хочешь сказать, что Зельсрид искренне беспокоился о Ромио?)
— Угу.

Я конечно слышал, что кровь семьи Магнолия оказывает некий эффект на его поведения но…

(Неужели врождённые способности членов семьи Магнолия настолько сильны? Неужели они способны настолько кардинально изменить характер существа?)
— Не знаю. Но эти слова были искренними. Я уверена.
(…Ну, раз ты так думаешь, то и мне стоит поверить)
— Угу.

Теперь я понял причину смятения Фран. Она определённо удивилась, заметив, какую доброту к Ромио проявляет Зельсрид, её смертельный враг.

Однако большую роль в этом сыграл контраст между позитивным преображением Зельсрида и моим негативным преображением. Судя по всему, именно это её расстроило.

Какой же я… никуда не годный опекун. Я даже не понял, что именно расстроило Фран.

— Послушайте, Наставник.
(Мм? Что такое?)
— Давайте сегодня поспим вместе?
(…Конечно)
— Уон-уон!
— Да, и Уруши тоже будет с нами.
— Уон!

Я давненько не видел такой весёлой улыбки на лице Фран. Это пробирало меня до глубины души.

(Что ж, тогда, будем спать все вместе!)
— Уон!
— Угу!

Фран улеглась в кровать в обнимку со мной.

Я обнажил свой клинок, так как знал, насколько Фран любит обнимать меня без ножен. Специально воспользовавшись трансформацией, я убрал своё лезвие, сделав клинок безопасным.

— Послушайте, Наставник.
(Что такое?)
— …Вы приготовите мне завтрак?
(Завтра?)
— Угу. Или нельзя?
(Хорошо. Что тебе приготовить?)
— Оладьев.
(О, вот как. Давненько ты ими не лакомилась)
— Угу. Наставник, послушайте.
(Что такое?~)
— Это…

Укутанные шёрсткой Уруши, мы продолжали разговаривать с Фран. Мы не разговаривали ни о чём по существу — просто болтали.

Однако, наверное, это было как раз тем, что нам было нужно больше всего. Это делало Фран счастливее.
И одно это делало счастливее меня.

Кажется, мы так проговорили примерно час. Фран в конце концов не смогла справиться с сонливостью и заснула, и я тогда закончил разговор.

(…Заснула, значит)
— Мн… Мн…
— Гуу… Гуу…

Я больше не допущу, чтобы Фран грустила из-за меня. И я ни в коем случае не стану обычным мечом. Я размышлял над этим, смотря на Фран, спящую в обнимку с Уруши.

(Системный уведомитель)
[Слушаю вас]
(Мой разум… То есть, моя душа действительно становится единым целым с мечом?)
[Ответ положительный. Индивидуум — Наставник начинает адаптироваться к сосуду под названием «Меч»]
(Вот как. Что я могу сделать, чтобы предотвратить это? Что мне сделать, чтобы не расстроить Фран?)
[Выполнению этого требования мешает противоречие. Я не могу предоставить определённого ответа]
(Что? В смысле?)
[Сохранить человеческую душу легко. Решение — сотрите систему адаптации к мечу]

Система адаптации. Что, мне и такую штуку установили? Судя по всему, именно из-за неё моя душа становится подобна мечу.

(Говоря о противоречиях, каким образом мой отказ от системы адаптации заставит Фран грустить? Отчего же?)
[Система адаптации была создана богами в помощь вам. Если прервать адаптацию, то вероятность нарушения психики, безумия Индивидуума — Наставника, составляет 88%]
(Что… ?!)

Спасение от безумия, которую для меня придумали боги — это превратить мою душу в подобную мечу? Нет, конечно, это правда, что человеческая душа, будучи помещённой в меч, сойдёт с ума, но…

[Вероятность того, что безумие Индивидуума — Наставника расстроит Индивидуума — Фран, составляет 100%]

Получается, если я прекращу свою адаптацию к мечу, то когда-нибудь сойду с ума, и это сделает Фран несчастной. Но разве моё полное превращение в меч не приведёт к тому же результату?

(Но в таком случае, что же мне делать? Какой для меня лучший план действий…)
[Предложение. Если Индивидуум — Наставник, сохраняя за собой человеческую душу, сумеет обрести достаточную пластичность и устойчивость психики, чтобы не сойти с ума от нахождения в мече, то проблема будет разрешена]
(Такое действительно возможно?)
[Вероятность успеха — 5%]
(…Значит, вероятность не нулевая?)
[Ответ положительный]

Я твёрдо решил, что больше не заставлю Фран грустить, и сдаваться просто от того, что шансы не в мою пользу, я не намерен.

(Почему бы мне не выбрать этот путь. Госпожа уведомитель, вы мне поможете?)
[Ответ положительный]

Не знаю, почему, но всё тот же по-прежнему синтетический голос уведомителя сейчас казался каким-то радостным. Быть может, это просто моя фантазия?

Перевод – VsAl1en

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,169 seconds.