Оглавление: О моем перерождении в меч

Раздел №521 — О торговой флотилии

Оставив ларёк Лейн позади, мы направились в гильдию авантюристов. Однако, по дороге меня всё не покидали мысли об этой слепой девушке.

 

(Фран, как ты думаешь, заметила ли та девушка, что я использовал на ней «Оценку»?)

— Лейн?

(Да)

 

Хотя нельзя исключать вариант, что я просто неправильно истолковал свои ощущения, но всё-таки я вполне мог выдать себя.

 

— Если заметила, то это впечатляет.

 

Надо заметить, что во время тренировки на равнине мы довольно неплохо подняли свою скрытность. Во время использования «Оценки» я максимально сдерживал свою ауру и всё остальное, что могло меня выдать.

 

Именно поэтому я был уверен, что никто, кроме обладателей высокоуровневого «Ощущение оценки» заметить этого не сможет.

 

Во всяком случае, даже Аманда в более-менее сосредоточенном состоянии не замечала. К тому же, максимум, что я почувствовал в этот момент — это ощутил некоторый дискомфорт, будто бы почувствовал на себе её взгляд.

 

Насколько я увидел, Лейн была не так уж и сильна. Даже если её чувства отточены настолько, что она способна заметить, как у собеседника волосы на голове растут, с её магической энергией ситуация обстояла плохо. Думаю, она была на уровне авантюриста ранга F или E.

 

Говоря совсем начистоту, я представить себе не мог, как она вообще могла приметить мои действия. В самом деле, среди её навыков не было ничего, что могло бы настолько идеально уловить «Оценку», а её характеристики не позволяли ощутить её применение интуитивно, как могут некоторые сильные бойцы.

 

По крайней мере, всё указывало на это…

 

(…Что-то я уже сам в себе не уверен)

 

Да, «Оценка» — крайне полезный навык. Мне потребовалось много дней напряжённых тренировок, чтобы научиться незаметно применять его тогда, когда того требует ситуация.

 

Это была долгая, жёсткая тренировка со зверями на Равнине Маоками. И даже несмотря на то, что многие звери там обладают отличными сенсорными способностями, я сумел овладеть «Оценкой» настолько хорошо, что даже они не замечали этого. Так что теперь время практиковаться на людях.

 

Тем не менее, и речи быть не может, чтобы использовать в качестве мишени глав гильдий или особ благородных кровей. Надёжным выбором было тренировать оценку на обычных городских прохожих, вероятность которых заметить это бесконечно мала, и на путниках, с которыми мы порой пересекаемся на пути между городами.

 

Впрочем, даже в таком случае существует небольшая вероятность того, что я могу быть обнаружен. Всё-таки есть шанс, что у случайного прохожего может оказаться навык «Ощущение оценки». Однако если доходить до таких крайностей, то я вообще не смогу пользоваться этим навыком.

 

Слишком глупо будет воздерживаться от применения такого полезного навыка лишь из-за мизерной вероятности выдать себя, чтобы потом облажаться, когда его понадобится применить в ответственный момент. В таком случае мне будет некого винить, кроме себя.

 

Конечно, от одного только использования «Оценки» не зависит победа и поражение. Однако для того, чтобы одновременно с его применением подавлять свою ауру и оставаться незамеченным требуется практиковаться весьма значительное время.

 

Хотя этот мир функционирует по похожим на видеоигру законам, это не значит, что использование одного и того же навыка разными людьми даст одинаковый эффект. Эффективность зависит исключительно от количества практики.

 

И «Оценка» — не исключение. Не будешь пользоваться навыком — он не улучшится.

 

Как я мог забыть, что говорил Диас на этот счёт? Правда, его рекомендация заключалась в том, чтобы не использовать оценку против особ королевской кровей, так как попавшись на этом можно схлопотать обвинение в неуважении к короне Он не имел в виду, что Оценку использовать нельзя вовсе. Наоборот, это была рекомендация не прекращать совершенствоваться в её применении.

 

Следуя его совету, я всегда по возможности «оценивал» любого, кто выглядел достаточно безвредно, дабы обеспечивать себе стабильную практику, но всё-таки…

 

Всё-таки случай с Лейн заставил меня забеспокоиться. Не стоит ли пока воздержаться применять «Оценку» против людей просто для практики?

 

Пока я был погружён в эти мысли, вдалеке наконец показалась вывеска гильдии авантюристов.

 

— Добрый день.

— Да, добро пожаловать в гильдию авантюристов!

 

Уже с порога гильдии нас поприветствовала девушка, стоящая за стойкой.

 

— Вы… без заявления?

— Да, я пришла взглянуть на поручения.

— О, так вы всё-таки авантюрист? Вы одни?

— Угу.

— Хм? Это странно.

— Почему?

— Вы случайно не прибыли в город вместе с торговой флотилией?

— Торговая флотилия?

— Не знаете? Неужели вы иностранка?

— Угу.

— Вот оно как. Что ж, торговая флотилия…

 

Девушка принялась за объяснения. Под торговой флотилией понимают группу крупных кораблей, курсирующих по озеру Вивиан. Да, это гигантское озеро, оказывается, называется Вивиан.

 

На берегах этого озера, которое само по себе размером с небольшую страну, находятся крупные города, и флотилия курсирует между ними строго по расписанию.

 

Спектр деятельности этой флотилии был весьма многообразен: Это и товарообмен между городами, и перевозка авантюристов и путников, и рыбно-звериный промысел в особо опасной центральной зоне озера. Кроме того, они регулярно предоставляют развлекательные услуги, вроде организации выступлений циркачей или менестрелей, а так же медицинские услуги.

 

— Как эти корабли так много вмещают?

— Ну, всё-таки их больше одного. Иначе бы их не называли «Флотилией», верно?

— Значит, кораблей много?

— Да, много-много. Точное число я не знаю, но самых крупных больше десяти. Средних и малых же, наверное, больше пятидесяти.

— Ого.

 

Вот это впечатляет. В таком случае на них людей должно быть даже больше, чем может проживать в какой-нибудь деревне.

 

— Вроде как флотилия курсирует по озеру уже как несколько сотен лет, с очень древних времён.

— Вааау… А как это всё началось?

— Это очень интересная история. Хотя я не знаю, правда это или выдумка, но в давние времена озеро Вивиан было морем.

— Море превратилось в озеро?

— Гуляет история о том, что изначально это было маленькое озеро, которое однажды соединилось с морем, став таким огромным. Новый водоём унаследовал имя того самого маленького озера — Вивиан.

— Как это произошло?

— Хммм. Хотя я не знаю подробностей, но, вроде, в древности произошло некое стихийное бедствие, соединившее озеро с морем, после чего уровень суши поднялся, отрезав водоём от остального моря, превратив его в озеро. Оставшиеся тогда на территории озера торговые суда для выживания начали объединяться в торговую флотилию. По крайней мере, так говорят корабельные купцы.

— Они всё это время оставались на озере?

— Ну, не забрасывать же огромные корабли, на строительство которых ушло столько сил? Нет ничего удивительного в том, что они до сих пор на ходу.

 

Это верно, корабли стоят весьма недёшево. Даже без груза это целое состояние. А тот факт, что это торговые корабли, способные ходить по морям и океанам и перевозить большие грузы, делает их ещё ценнее. Не знаю, являлись ли капитаны кораблей их же владельцами, или же они были наёмными работниками, но они не могли просто оставить корабли и вернуться обратно восвояси.

 

Но им необходимо было как-то выжить. Не знаю, быть может, стать пиратами им не позволяла совесть, а разбойничать на суше не позволял недостаток дичи. Однако в итоге их выбором стало начать торговлю с прибрежными деревнями, используя их как торговые порты.

 

Конечно, одной только торговлей в деревнях тогда прокормиться было невозможно, так что пришлось им искать другие пути заработка. Грузоперевозки, рыболовство, конвоирование, развлечение, торговля. Неудивительно, что в конечном итоге все эти корабли образовались в формацию, известную сегодня как «Торговая флотилия».

 

— Ну так вот, у нас на торговой флотилии сюда плавает множество авантюристов-новичков. Для них там есть много безопасной работы, вроде разгрузки товаров, и в то же время они смогут понаблюдать за тем, как работают их старшие товарищи.

 

Значит, для живущих недалеко от озера авантюристов-новичков в порядке вещей использовать торговую флотилию как место для тренировок.

 

— Думаю, на кораблях есть множество авантюристов примерно твоего возраста.

— Ого.

 

Наверное, это большая редкость — место, где много детей-авантюристов. И такая работа выглядит и впрямь неплохо — опасностей немного, да и наставники в лице взрослых авантюристов есть.

 

— Флотилия сама принимает всех к себе с распростёртыми объятиями.

— Действительно?

— Быть может, потому что они хотят в обмен на свою помощь в начале профессионального пути заполучить в свои ряды хорошие кадры? Например, сильных бойцов можно нанять в качестве охраны. Поддержка авантюристов — это очень серьёзное оружие в их руках.

 

Судя по тому, что я услышал, флотилия — это всё равно что крупная торговая компания, разве что плавучая. Во всяком случае, хотелось бы разок попасть на один из таких кораблей и увидеть самолично, как они ведут свои дела. Похоже, Фран разделяла мой интерес.

 

— А куда надо пойти, чтобы увидеть эту торговую флотилию?

— О, я вас заинтересовала?

— Угу.

— Вот как. В данный момент ожидается, что главная часть флотилии прибудет с востока. Конечно, точного расположения кораблей я знать не могу. Но что касается так называемых младших частей, в которые входят по нескольку небольших судёнышек, курсирующих между деревнями, то они появляются тут раз в неделю.

— Поняла.

 

Этот город расположен на самом юге озера. К востоку отсюда находится как раз та Академия магии, куда мы направляемся.

 

И хотя сама академия находится поодаль от озера, но, судя по всему, озеро проходит по территории автономного региона. Раз это так, то, наверное, у нас есть шанс с пользой прокатиться на крупном корабле флотилии.

 

— Значит, вы совсем в одиночку прибыли сюда из королевства Кранзер?

— Угу. А как вы поняли, что я из Кранзера?

— Ну, в Рейдосе то авантюристов вовсе нет. Так что все иностранные авантюристы приезжают сюда именно из королевства Кранзер.

— Вот оно как.

— Но я впервые вижу, чтобы девочка твоего возраста приезжала сюда совсем одна. Но думаю, что поработать на торговой флотилии было бы для тебя отличной опцией. Всего за год такой работы можно стать очень достойным авантюристом.

— М? Не очень-то мне хочется кому-то подчиняться.

— Хм? Вам совсем не интересно?

— Я просто хочу её увидеть.

— А, так вот оно что. Но я всё равно очень горячо рекомендую туда поступить, ведь работа безопасная. На кораблях есть отделения гильдии, так что там даже ранг можно повысить.

 

Отделения гильдии прямо на кораблях? Вот это да. Это уже не просто плавучая торговая компания, а целый плавучий город.

 

— Ребята ранга G или F, если хорошо поработают, всего за год поднимаются на ранг выше. Благодаря ноу-хау этой флотилии по взращиванию авантюристов, они имеют возможность развиваться в совершенной безопасности.

 

То есть, для того чтобы растить авантюристов, их распределяют по разным обязанностям в зависимости от способностей? Вот это я понимаю классная система обучения. Хотя работа на судах скорее всего исключительно завязана на их деятельности, но для местных это наоборот плюс.

 

— Но всё-таки высокоуровневые авантюристы зачастую уходят с кораблей, когда им становится тесно в этих рамках.

— Поэтому мне туда и не нужно.

— Хм? Почему же?

— Вот.

 

Очевидно, девушка считала Фран начинающей авантюристкой, так что мы поспешили развеять её недопонимание, протянув ей гильдейскую карту.

 

— …? Но ведь карты обычно чёрного цвета…

 

Гильдейские карты авантюристов рангов «G» и «F» — бронзовые, а рангов «E» и «D» — чёрные. Карты рангов «C» и «B» же — серебряные. Вероятно, в этой гильдии не бывает авантюристов рангом ниже ранга «D», так что карту Фран, авантюриста ранга «B» девушке ещё не доводилось видеть.

 

— Э… ЭЭЭЭ? Э, это настоящая? Неужели настоящая?! Да, настоящая! Быть не может, настоящая!

— Не кричите так громко.

 

Проверив наконец карту на подлинность, девушка вскрикнула. После этого её будто бы парализовало.

 

— Ппп, пприношу мои извинения! Простите что так дерзко недооценила вас!

— М?

— П, простите меня пожалуйста!

 

Эта девушка случайно не состояла раньше в субкультуре «Янки»? (Прим. Переводчика — Это ясно по манере разговора, но перевести это трудновато, простите). А то что-то она даже слишком сильно испугалась. Первый раз вижу, чтобы карта Фран вызвала в ком-то такую реакцию, хотя она даже не успела продемонстрировать, на что способна.

 

— Эммм, ааам…

 

Девушка дрожала как осенний лист на ветру, и в таком состоянии и двух слов сплести не могла.

 

— …Мм?

 

Перевод – VsAl1en

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,317 seconds.