Оглавление: Потусторонний Злой Монарх

Раздел №486. Я буду делать то, что сам захочу

Вообще-то я никогда и не утверждал, что я хороший человек, верно? Но мы в одной лодке. В конце концов, юная Мэй сама далеко не ангел, – Цзюнь Мосе улыбнулся. Затем он с любопытством спросил. – Могу я спросить, как ты связана с Почтенным Мэем из Тянь Фа? (1)

Почтенный Мэй? – Мэй Сюэ Янь закатила глаза. Она проклинала себя за то, что была дурой. Затем она улыбнулась и сказала.

– Он – мой старший брат.

Понимаю, – Цзюнь Мосе помрачнел.

«Неудивительно, что у них одна и та же техника! Чёрт побери! Я так сильно пострадал из-за этой техники Мировой Клетки. Оказывается, они – брат с сестрой. Они проклятые брат и сестра Мэй!»

Неудивительно, что Цзюнь Мосе так подумал. В конце концов, тиранический Почтенный Мэй казался настоящим мужчиной, когда он появился в лесу Тянь Фа в тот день. Всё в нём выдавало настоящего мужчину будь-то голос или стиль боя. Но эта Мэй Сюэ Янь – всё-таки женщина. Она была очень красива, изящна и мила. Эти два человека, если их можно так назвать, были разными, как небо и земля.

Воображение Цзюнь Мосе было, конечно, очень диким. Тем не менее, даже он не мог себе представить, что красивая женщина, чью задницу он так яростно отхреначил, была тем самым Почтенным Мэем, который так плохо обращался с ним в лесу Тянь Фа так же, как она сделала здесь…

Цзюнь Мосе, у людей есть прекрасная поговорка: «Светлые люди не говорят темных слов». Так что я скажу тебе прямо сейчас всё, как есть мы искали тебя, чтобы добраться до твоего учителя. И ты, вероятно, должен знать, для чего. Можно даже сказать, что мы, люди из Тянь Фа, можем показаться недалёкими. Хе-хе но, похоже, твой учитель – просто тайна за семью печатями. Он как тот дракон, даже чей хвост нельзя увидеть! – Мэй Сюэ Янь говорила спокойно. – Поэтому мы хотим встретиться с твоим учителем. Нормально, даже если это будет ненадолго. Поэтому я прошу молодого господина сообщить учителю, что я хотела бы обсудить с ним один очень важный вопрос.

Цзюнь Мосе наклонил голову.

Но я пойму, если молодой господин сочтёт это неудобным, – улыбнулась Мэй Сюэ Янь. Важность этого Священного Плода для зверей Суань из Тянь Фа не могла быть объяснена словами. Поэтому Мэй Сюэ Янь решила последовать за Цзюнь Мосе, даже несмотря на то, что она ушла из Тянь Фа, чтобы испытать человеческий мир.

Ах, это было бы крайне неудобно. Большое спасибо за понимание, молодая Мэй, – ухмыльнулся и ответил Цзюнь Мосе.

Мэй Сюэ Янь была очень возмущена этим ответом. Прошло много времени, прежде чем она взяла себя в руки и заговорила:

Ты действительно неблагородный человек, Цзюнь Мосе.

Это была уже вторая оценка Цзюнь Мосе к настоящему времени — сначала это был «нехороший человек». А теперь уже он упал до «неблагородного человека»…

Слова молодой Мэй выдают её заблуждение. Я признался, что не был хорошим человеком всего минуту назад. И, очевидно, я не могу быть благородным, потому что я даже не хороший, – Цзюнь Мосе пожал плечами и хихикнул. – Хороших людей очень легко ранить. А благородный человек слишком ограничен. Так что ты можешь относиться ко мне как к бандиту или злому тирану. Ты даже можешь относиться ко мне как к негодяю, демону или мудаку. Но никогда не относись ко мне как к хорошему или благородному человеку! Ты будешь страдать, если сделаешь это…

Ты ты что ты говоришь? Разве люди не хотят быть хорошими? Разве они не хотят похвастаться благородством? Я не понимаю, почему ты не хочешь быть хорошим человеком! Возможно ли, что вы, люди, отказались от нравственности, которая передавалась на протяжении тысячелетий? Или, может быть, я не понимаю нынешних моральных норм среди людей?

Мэй Сюэ Янь пробормотала это в плохом настроении. Она сталкивалась и имела дело с бесчисленными неприятными людьми в течение своей жизни. Но она просто не могла справиться с этим озорным Цзюнь Мосе.

Цзюнь Мосе сначала от души рассмеялся. Затем он сказал:

Не обобщай. Я расскажу вам обеим историю, чтобы вы меня поняли. Когда-то давным-давно жили два человека. Они жили в небольшой деревушке среди семи или восьми других семей. Один из этих двух людей был пресловутым и ужасным негодяем, он был настоящим разбойником. Однако другой был хорошо известным хорошим человеком. Негодяя боялись и ненавидели. Но хороший человек каждое утро выходил, чтобы набрать воды из колодца. Затем он наполнял вёдра каждого человека, который просил его. Он помогал соседям, когда им было нужно. На самом деле он не оставил бы камня на камне, чтобы помочь другим людям. Поэтому все его любили. И все были рады видеть его дома.

Потом однажды что-то случилось. Негодяй возвращался домой после неудачного ограбления. Он слишком паниковал и не мог нормально скрыть следы или даже спрятаться сам – он просто нёсся, не разбирая дороги. И, конечно, случайно столкнулся с другим человеком, сбив его с ног. Да так удачно, что тот ударился головой о камень и сразу же помер. Тем не менее этот человек тоже был ужасным негодяем. Он насиловал и убивал женщин, и никто не мог его поймать. Первый негодяй-разбойник сделал это непреднамеренно, но он всё равно сделал доброе дело. Поэтому все его хвалили. На самом деле они говорили о нём, как о спасителе и человеке, который внезапно покаялся в своих грехах. Власти даже считали его образцовым гражданином. Так что все хвалили его и забыли о злодеяниях, которые он совершил в прошлом.

Мэй Сюэ Янь не могла понять, что он пытается сказать. Очевидно, она не понимала, зачем он рассказывает ей эту историю. Но она решила, что в этой истории должен быть смысл. Так что она спокойно слушала его и не прерывала. Королева Змей сидела рядом с ней и тоже молча внимала.

Цзюнь Мосе рассмеялся и продолжил рассказывать:

А однажды хорошо известный хороший человек серьёзно заболел. Он не мог встать с кровати тем утром, потому что его лихорадило, и у него не осталось сил, даже чтобы сходить за водой. Но он очень хотел пить. А в его доме, как назло, вода кончилась. Он кричал и звал кого-нибудь, но никто его не услышал. Но он, собрав остатки сил, вынудил себя встать с постели и вышел за водой. Это небольшое усилие едва не убило его, и он вернулся в постель, не наполнив вёдра соседей.

Его соседи вернулись домой ближе к вечеру. Они привыкли, что хороший человек сам наливает им воду. Они вернулись домой уставшими и жаждущими. Но они обнаружили, что воды у них нет. Они тут же разозлились и пошли в дом хорошего человека, чтобы отругать его. Войдя, они увидели, что хороший человек пьет воду, лёжа на кровати. Они разозлились и начали проклинать его в ярости:

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,798 seconds.