Оглавление: Я — Монарх

Раздел №48. На юг (часть 2)

— Уоо.

Мэри издала странный звук.

Она смотрела на Роана и не могла поверить.

Уолтер выглядел точно так же.

«Тот, кто разработал стратегию битвы и тот, кто перерезал шею Вайолин – был одним и тем же человеком?»

Такого слуха она не слышала.

Битва закончилась недавно, подробной и точной информации о ней еще не было.

Роан улыбнулся, заметив направленные на него взгляды.

Он посмотрел на Гейла и пожал плечами.

«С этого момента, такие вещи будут случаться довольно часто», – рассмеявшись, подумал Гейл.

Роан снова повернулся к Уолтеру и Мэри.

Он не мог заводить с ними разговор, когда ему хотелось, поэтому он просто переводил взгляд с одного лица на другое.

Через некоторое время Уолтер, собравшись с мыслями, протянул руку.

— Я Уолтер Оуэлс.

Роан пожал его ладонь и поклонился.

— Роан.

Только теперь они начали знакомиться.

— Мэри.

Мэри тоже взяла себя в руки. Но на ее лице все еще оставалось удивленное выражение.

«Как-то неожиданно».

У нее в голове уже возник образ человека после того, как она наслушалась рассказов.

«Я думала, мужчина, придумавший стратегию, будет дядей средних лет, с длинной бородой, а у того, кто убил Вайолин, будет огромное тело, и выглядеть он будет как один из этих горных бандитов».

Обе эти догадки оказались неверными.

Нет, прежде всего, она даже не ожидала, что они могут оказаться одним и тем же человеком.

Затем послышался голос Гейла.

— Давайте не будем просто стоять снаружи и зайдем внутрь.

— А? Да. Точно.

Мэри не смогла оторвать взгляда от Роана, даже когда начала кивать.

Уолтер тоже не сводил с него глаз.

На Джейн, которая стояла позади, Роан произвел такое же впечатление.

«Он действительно приятный юноша».

Но конечно, одна Джейн думала о посторонних вещах.

*****

Гейл провел Мэри, Уолтера и Джейн в свою палатку.

И, конечно же, Роан тоже шел с ними, поскольку он был целью их визита.

Как только Уолтер уселся на стул, он начал закидывать Роана вопросами.

— Для начала, поговорим о стратегиях, которые вы осуществили в этой битве?

— Да. Конечно.

Роан рассказывал о ходе битвы, стратегии и контрмерах, которые они приняли, когда все пошло не так, как он рассчитывал.

Уолтер кивал с серьезным видом, иногда восклицая, но всегда показывал чистосердечную реакцию.

— Значит, ты говоришь, что принял контрмеры, когда они выбрались из леса?

— Да. Верно.

— Ммм.

Уолтер задумчиво дотронулся до подбородка и погрузился в размышления.

Через некоторое время он посмотрел на Роана и осторожно произнес:

— Но знаешь. Я понимаю, что твоя стратегия хороша, но у меня есть некоторые сомнения насчет нее.

— Я выслушаю ваши сомнения.

— Во-первых, в этом регионе люди используют лес Ритен, как главный маршрут для передвижений, хотя есть также и ущелье горы Флэм, верно?

— Верно.

— Что, если бы вы не тронули бочки с маслом, и войско Вайолин пошло через лес. Тогда вы могли расположить укрепление из повозок на востоке леса Ритен и этим отрезать им путь к выходу?

Уолтер пристально смотрел в глаза Роану.

— Ты сказал, что вам не хватало масла, но я думаю, что если бы вы подожгли только западный выход из леса, этого могло быть достаточно, чтобы накрыть огнем все вражеское войско.

Роан молчал, так как у него не было права говорить без разрешения.

Уолтер слабо улыбнулся и подал знак рукой.

— Все нормально. Расскажи мне, что ты думаешь по этому поводу.

После этих слов, Роан сказал очень тихим голосом:

— Это стратегия, над которой можно долго размышлять. Однако лес Ритен не настолько велик, чтобы вместить в себя 2000 воинов. Следовательно, чтобы нанести войску Вайолин сокрушительный удар, от нас требовалось поджечь лес, как только враги зайдут в него. Для этого нам бы пришлось заранее разлить масло в его западной части.

Чистый и полный силы голос.

Роан продолжал говорить:

— Однако масло в нашем распоряжении было очень дешевым и низкокачественным. Поэтому оно имело резкий, неприятный запах. Было очевидно, что если мы разольем масло на западном входе в лес, лопусы остановятся, почуяв его запах. И они действительно сильно отреагировали на бочки с маслом в этой битве.

Лопусы были монстрами более близкими к волкам или собакам, нежели к лошадям.

У них был очень острый нюх.

— Ах…

Уолтер тихо воскликнул.

Определенно, лопусы были способны учуять запах дешевого масла.

Он стукнул пальцем по краю стола.

— Точно. Я мыслил слишком узко. Сегодня я узнал от тебя кое-что новое, – честно признался он.

Роан был удивлен.

«Знаю я хоть одного знатного человека, похожего на него?»

Он слышал, что Уолтер был одним из учеников главы рыцарей в академии Пэйвор. Он жил в роскошном доме, хорошо выглядел и имел приятный характер.

«Я точно знаю семью Оуэлсов, но почему я не могу ничего вспомнить про Уолтера?»

Если он действительно был таким человеком, Роан должен был запомнить его, однако в его воспоминаниях не было человека по имени Уолтер Оуэлс.

Этому могло быть две причины.

«Он прожил бесполезную жизнь…»

Роан повернулся, чтобы лучше рассмотреть лицо Уолтера.

«Или же он умер раньше, чем раскрылись его способности».

Сейчас, когда он видел лицо Уолтера перед собой, ему казалось, что дело именно в последнем.

«Теперь я понимаю, что в этом мире погибло огромное количество неизвестных мне гениев…»

Помимо тех, которым удалось достичь огромных успехов, были еще гении, умершие перед тем, как их талант дал плоды.

«Кроме одаренных людей, известных мне из прошлого, я должен найти тех, о которых не знал раньше».

Важно использовать воспоминания из будущего, но не менее важным было начать строительство нового будущего собственными стараниями.

Пока он думал об этом, раздался голос Уолтера:

— И еще одно. Насчет ловушек перед укреплением из повозок.

— Да. Мы выкопали несколько ям в земле и наполнили их песком и водой.

— Да, верно. Вы точно догадались, в каком месте они пройдут. Тогда можно было просто выложить дно ямы острыми кусками металла или копьями. Это могло быть более эффективным, чем засыпать ее песком? Как думаешь?

После этих слов лицо Роана приобрело удивленное выражение. Затем он слабо улыбнулся.

— О таком я даже не думал. Я лишь собирался лишить лопусов возможности передвигаться, но никак не думал о том, чтобы наносить им вред самой ловушкой.

Он склонил голову.

— На этот раз я научился очень многому.

— Правда? В этот раз я был на шаг впереди? Хахаха.

Уолтер счастливо рассмеялся.

Лица Гейла и Мэри, которые стояли рядом с ним, изменились странным образом.

«Я хорошо знаю о способностях Роана, но мистер Уолтер тоже поражает своей сообразительностью уже в столь молодом возрасте», – думал Гейл.

Но мысли Мэри были совершенно другими.

«Чему здесь вообще радоваться?»

Она совершенно не разбиралась во всей этой стратегии и ничего не понимала из того, о чем они говорили.

«Если вам приходится сделать это, и после этого выйдет так. Чего в этом смешного? Все же…»

Мэри посмотрела в сторону Уолтера.

«Если Уолтеру это нравится, значит и мне тоже».

На ее лице сама собой проступила улыбка.

Роан и Уолтер продолжали обсуждать стратегию и различные тактики еще довольно долгое время. Они разговаривали настолько долго, что даже Гейл, который десятки лет странствовал по полям сражений, успел устать.

Уолтер хлопнул.

Хлоп.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,338 seconds.