Он произнес эти слова очень медленно, однако, вместе с тем – очень спокойно. На самом деле, казалось, что он ожидал и готовился к этому, он точно знал, что это не может быть ни кто иной, как Цзюнь Мосе.
Учитель Мэй заслуживает звания мудрейшего из своего поколения. Он явно понимает многое, – тихий голос, как будто разговор со старым другом. Он не был ни злым, ни тревожным. Более того, он был полон терпения.
Этому старику стыдно! Как он теперь может называться мудрецом? И о каком предвидении ты говоришь? Молодой мастер давно дал понять, что придёт ко мне, поэтому я не спал. Вместо этого я ждал, чтобы поприветствовать молодого мастера Цзюнь с честью.
Мэй Гао Цзе, наконец, обернулся. Он был спокоен. Но в его глазах на секунду мелькнула тревога, когда он посмотрел на юношу, стоявшего перед ним.
«Этот человек не тот молодой развратник, которого я помню, верно?»
Перед ним был очень красивый и элегантный молодой человек. Этот молодой человек был одет в белые одежды. И, казалось, он стоял спокойно и беззаботно. На самом деле казалось, что божество спустилось с девятого неба в хаосе этой ночи!
Этот отстранённый, величественный, холодный и элегантный мальчик, но он очень тепло улыбался. Но эта очень тёплая улыбка излучала очень холодную и плотную убийственную ауру. На самом деле это было похоже на холодный ветер зимы может быть, даже холоднее.
Этот тёплый мальчик не носил никакого оружия. Кажется, он даже не носил тот божественный меч, о котором говорили слухи. Но острая аура, исходящая от него, создавала впечатление, что он сам был кровожадным, демоническим и чрезвычайно исключительным божественным оружием!
Этот молодой человек, разумеется, был Цзюнь Мосе!
Распутник, идиот и транжира уважаемой семьи вдруг стал опорой, с грозным и властным характером…
Цзюнь Мосе слабо улыбнулся в ответ. Его выражение, похоже, не выказывало обиды. Он подошёл к столу и спокойно налил себе вина. Затем он поднял тост:
Позвольте мне выразить вам своё почтение, прежде чем я попрошу у вас объяснений! В конце концов, удивительно видеть, что вы так спокойны. И учтите – я мало к кому обращаюсь на вы Жаль, что это вино настолько уступает хорошему Это не может сравниться с вином моего Аристократического Зала. Так что, честно говоря, это вопрос жалости…
Мэй Гао Цзе улыбнулся и опустошил чашу. Затем его согбенное тело выпрямилось, и он медленно отступил вглубь двора. Там он нашёл стул и сел напротив Цзюнь Мосе:
Это вино – просто обычное вино, это очевидный факт. Так почему молодой мастер Цзюнь должен заботиться об этом? Сегодня всё уже вышло из-под моего контроля Итак, какие вопросы у молодого мастера могут быть ко мне? Этот старик знает, что ему нечего будет сказать в свою защиту.
Я только хочу спросить тебя об этом, прежде чем мы начнем. Это был твой первый пункт назначения этой ночью?
Нет, уважаемый. Я прибыл из резиденции семьи Конг!
Тогда, я предполагаю, что учитель Конг уже мёртв? – Мэй Гао Цзе усмехнулся.
Правильно. Характер учителя Конга был непоколебим. Он не хотел сотрудничать с нами. На самом деле он был довольно упрям. Так что у меня не было выбора, кроме как ужесточить своё сердце, скрежетать зубами и топать ногами – прямо как в дешёвых мыльных операх. Но у меня не хватило жалости, чтобы доставить его через дорогу в загробную жизнь. Сейчас он, должно быть, бродит по окрестностям дороги, хе-хе хотя, скорее всего, ему не нравится тишина и одиночество. Так что он, возможно, ждёт кого-то, с кем он мог бы поговорить по пути…
Ха-ха! Хорошо, хорошо! Мы были вместе всю нашу жизнь. Так что этот старик обязательно к нему присоединится! Но мне очень интересно узнать, какие вопросы молодой мастер Цзюнь хочет задать мне, прежде чем я уйду из этого мира, – сказал Мэй Гао Цзе. И в его голосе звучала насмешка.
Этот бедный учёный неожиданно действовал с редким хладнокровием и безразличием в этот момент, когда его жизнь висела на волоске. Он говорил так свободно и оптимистично, будто разговаривал со своими студентами.
Мой первый вопрос – откуда Мастер Мэй узнал, что сегодня я нанесу ему визит? Я ясно помню, что я не посылал никого, чтобы уведомить вас, – небрежно спросил Цзюнь Мосе. Он погладил край пустой чаши в руке и повернул её. Его глаза оставались сосредоточенными на бокале, проворно вращающемся в его руках. Казалось, он находил это очень интересным. В конце концов, он даже не взглянул на Мэй Гао Цзе, хотя учёный сидел напротив него.