Мы простояли в очереди к стойке в гильдии авантюристов где-то 5 минут. Наконец пришла очередь Фран.
— О, неужели это Принцесса Чёрной Молнии и Стальной Коготь? Зачем к нам пожаловали такие именитые личности?
— У нас есть дело к главе гильдии, она у себя? Дело срочное.
— Ну, она конечно у себя, но… Честно говоря, вряд ли она может поговорить с вами…
Стерия глядела в глаза Фран, будто хотела передать ей какой-то сигнал. Что же это?
— Ну, она у себя в кабинете, так что почему бы вам не пройти и заглянуть к ней? Вы ведь знаете, где он?
— Будет ли уместно зайти к ней вот так самостоятельно?
— Я бы к ней прошла, но, боюсь, она в любом случае откажет. Это какое-то действительно важное дело?
— Угу.
— Ну, тогда идите и переговорите с ней напрямую. Однако сейчас по уши в работе, так что не ожидайте от неё особого энтузиазма.
— По уши в работе? А, она занята аукционной волокитой, верно?
— Ну ты и бестолочь, Колберт! Это по-твоему лёгкая работа?! И не вздумайте её ещё сильнее злить, а то мне тоже влетит!
— Д, да. Я понял.
Похоже, и так вечно занятая Элианте сейчас просто завалена работой. Когда мы были у неё в прошлый раз, повсюду и так лежали огромные стопки документов, но, видимо, теперь стало ещё хуже.
Воспользовавшись расположением Стерии, нам удалось пройти в кабинет главы гильдии. Там, погребённая под горой документов, вздыхала Элианте.
В её глазах почти не виднелось огня жизни. Глядя на неё сейчас, я вновь вспомнил свои дни на Земле, когда я ещё был офисным работником. У меня было точно такое же лицо, когда, отчаянно пытаясь успеть к отчётному периоду, я всю ночь перебирал документы, лишь для того чтобы в итоге выяснилось, что те документы, с которыми я возился были прошлогодними. Знаю я это отчаяние
— Аааа, кто там… ?
— Г, глава? Вы в порядке?
— Колберт? Какое дело? Как я вижу, ты сюда не просто болтать пришёл, верно?
— Это, я пришёл доложить кое о чём и заключить сделку… Смотрите, Фран-тян тут. Глава, у вас будет время для беседы?
Ох, хитрец! Пытается воздействовать на Элианте при помощь Фран!
— Фран… ?
— Угу.
Фран показалась Элианте на глаза. Сразу после этого, её лицо резко изменилось. Глаза широко открылись, и она тут выпрямилась на своём месте.
— Фран! Это ты, Фран! Я же тебя лишь об одном просила!
Глопнув ладонью по офисному столу, она громко крикнула. Ох, с налитыми кровью глазами она внушает страх.
— М?
— Я же тебя об одном лишь просила «Не создавай беспорядков»!
Ох, нехорошо выходит, она аж разрыдалась. Как у неё быстро меняется настроение!
Впрочем, я отлично её понимал. Но она тут же осознала, что от слёз работы не убавится. Ну, видимо, пока Элианте не достигла своего предела.
— Это не я создала переполох.
(Да. Не мы были тому причиной)
Впрочем, мы были его частью. Вероятно, Элианте просто вцепилась в новость о том, что на месте происшествия была замечена Фран.
— Сначала подземный переход! Там что-то произошло, я знаю! Огромный переполох и целая куча раненых людей!
— Угу. На меня напали в подземном переходе.
— Так и знала что без тебя не обошлось! А что с гостиницей? Что с тем случаем, когда гостиница, где ты ночевала взлетела на воздух? Что на это скажешь?
— Там на меня тоже напали. Причём вместе с тем же, кто напал на меня в подземном переходе.
— А… ! Так и знала что и тут ты поучаствовала!
Пусть и поучаствовала, только вот Фран тут потерпевшая. Она не по своей воле шум поднимала.
— А может быть, и в парке аристократского квартала каким-то образом побывала? Там растения усохли, и шум слышали.
— Угу. Там на меня напали.
— Так и знала! Что же на тебя постоянно нападают?! Каждое нападение на тебя — в два раза больше работы для меня! Три происшествия — и работы уже в 4 раза больше!
Несправедливо, однако. Не понимаю, зачем кто-то может напрашиваться на нападение. Что ж, не думаю, что Элианте сейчас в чём-то возможно убедить, думаю что она каждый из аргументов повернёт против нас. Человек, увязнувший в болоте из работы уже неспособен мыслить нормально.
— Число срочных поручений выросло в два раза, без конца приходят беспричинные протесты в адрес искателей приключений, так почему бы мне не злиться, когда нас пытаются вовлечь в то, к чему гильдия не имеет никакого отношения? Беспорядками в столице должны заниматься рыцарские ордена!
Элианте кричала, в то же время рыдая.
— Так какие дела я могу иметь с Принцессой Чёрной Молнии, что создаёт мне проблемы, где бы не проходила?
— На квартал аристократов совершено крупное нападение.
— О, опять! Опяяяять! Почему, почему… !
Ох, ну всё, теперь совсем разрыдалась. Уже предвидит, как работы вновь прибавится. Колберт, чтио ранее не позволял себе сказать ни слова, вновь заговорил.
— Дааа, есть такое дело. Там довольно много ущерба было нанесено. Нам бы хотелось укомплектовать войска, так что не могли бы мы нанять искателей приключений?
— Что, там настолько большое сражение было?
— Да, на самом деле…
Колберт сжато изложил положение вещей. Элианте сразу же привела своё настроение в порядок. Может быть она и темпераментна, но всё ещё остаётся главой гильдии.
— То есть, Аштон имел глупость напасть на особняк графа Бейлиза? И в ответ, под предлогом обыска в особняке графа Холмса он собирается наподдать этому идиоту-маркизу, говорите?
— Ну, и так можно сказать. Таков план нанимателя. Прикрытием будет обыск в особняке графа Холмса. Однако на самом деле это будет штурм дома маркиза Аштона.
— И таким образом спасёте и мастера Галлуса, и дочь графа Бейлиза…
— Вы ведь тоже имеете какие-то соображения на счёт маркиза Аштона? Он принимает здешних искателей приключений не более чем за расходный материал. Да и мне тоже когда-то зажимал аванс за работу.
— Разумеется! Сколько же ущерба они принесли искателям приключений… Да и тот случай с Серудио Ресепсом нашумел в своё время… Значит, этому дерьмовому маркизу наконец придёт конец?
На лице Элианте возникла тёмная улыбка. Наверное, она представила маркиза Аштона в кандалах.
— Да. Ну так что? Только мы бы хотели выдать авантюристам секретное поручение.
— Хммм. В этом то проблем нет, только вот как это воспримут люди? Не себе ли дороже связываться с маркизом? Более того, если поручение не давать публично, то это вызовет недоверие у высших рангов.
— Я это понимаю. Именно поэтому мы выдаём повышенный аванс. И… Фран-тян, давай.
— Угу.
Заметив на себе взгляд Колберта, Фран вынула из хранилища мёртвые тела тех напавших на нас в особняке мечников, в ком мы ранее опознали искателей приключений. Увидев их, Элианте отреагировала мгновенно.
— Это… ! Не те ли это искатели приключений, кого мы считали без вести пропавшими?!
— Они были среди нападавших.
— Судя по всему, маркиз Аштон нашёл способ промывать людям мозги и управлять ими. Кроме них, среди нападавших были и подчинённые графа Бейлиза.
— …Можно ли узнать об этом поподробнее? Касательно этих мечей…
Похоже, эти новости не на шутку заинтересовали Элианте. Она предварительно переговорила с Колбертом о передаче тел погибших искателей приключений.
Гильдия, без сомнения, станет сотрудничать с нами, раз речь идёт о её людях, которых брали в плен, после чего брали под контроль. Учитывая обстоятельства, их родные или товарищи могут расценивать это поручение как возможность отомстить.
Когда Колберт закончил говорить, на лице Элианте читался праведный гнев.
— Ну что ж, отлично… Раз Аштон так хочет драки, он её получит! Сколько у нас времени на то, чтобы собрать людей?
— Через два часа мы ожидаем их здесь.
— Поняла. Успею собрать их в срок. Граф Бейлиз и так известен как большой поклонник искателей приключений, а если и твоё имя они услышат, то придёт ещё больше.
— Благодарю за вашу помощь.
— Да, благодарю за помощь.
— И вам спасибо.
Обменявшись рукопожатиями с Элианте, Фран и Колберт уже хотели покинуть комнату. Однако вдруг за их спинами вновь прозвучал голос Элианте:
— Подождите секунду. Вам ведь нужны боеспособные люди? У меня есть кое-кто на примете.
Перевод – VsAl1en