Отряд пернатых воинов во главе с Цин Лэй преградил путь лучникам Инь Юньпэна.
Цин Лэй держал длинное копье, сделанное из зеленого дерева, его сильное мускулистое тело поднялось в небо его огромной парой крыльев. Его лицо исказилось от гнева, когда он ревел хриплым голосом: «Инь Юньпэн! Вы и ваши люди приземлитесь и преклоните колени! »
Десятки тысяч пернатых воинов плыли позади Цин Лея с длинными копьями в руках и взмахами крыльев. Тело каждого было окутано тонким, но плотным слоем голубого тумана. Они также неистово смотрели на Инь Юньпэна, на лучников из Восточных Пустошей позади него и воинов клана Ю, стоящих рядом с лучниками из Восточных Пустошей!
Инь Юньпэн встал на спину золотого рока и слегка изогнул губы вверх. Он слабо, холодно и презрительно усмехнулся, затем махнул рукой.
Мгновенно сильный дождь стрел был выпущен этими лучниками из Восточной Пустыни. Они начали атаку на Цин Лея и пернатых воинов под его командованием. Длинное копье, удерживаемое в руках Цин Лея, немедленно превратилось в молнию голубого цвета и ворвалось прямо в грудь Инь Юньпэна с расстояния десяти миль.
Воины с перьями тоже раскрыли свои длинные луки. В то время как их тела проворно двигались в воздухе, они выпустили миллионы стрел, словно гроза голубого цвета в сторону этих лучников из Восточных Пустошей.
Эти два отряда воинов пришли из Восточной Пустоши. Все они были людьми, которые когда-то жили в Восточной Пустоши. Еще в древности их предки были под защитой Зеленого Бога. Все они освоили стрельбу из лука. Однажды они или их предки сражались бок о бок на Восточной Пустоши и построили плодородную родину для человечества.
В этот момент в воздухе витали бесчисленные стрелы, пронзающие груди этих лучников из Восточных Пустошей и пробивающие сердца этих пернатых воинов. Большое количество крови пролилось с неба, как недорогая дождевая вода. Многочисленные силуэты людей падали с воздуха, некоторые были лучниками Восточной Пустоши, а другие были пернатыми воинами.
Элитные воины Ю Клана, стоящие на металлических летающих тарелках, смеялись безумно и неистово, даже слезы начали литься из их глаз.
Элитные человеческие воины убивают друг друга … какое прекрасное, удивительное большое шоу. Даже самая красивая и умелая танцующая девушка в городе Лян Чжу не смогла выступить с таким блестящим, великолепным шоу. Смеясь, эти элитные воины Ю Клана открыли глаза на лоб, выпуская потоки кроваво-красного света на тела этих лучников из Восточных Пустошей.
Что касается человеческих воинов, то эти элитные воины клана Ю не имели ни малейшей жалости или сострадания, секретное заклинание, которое они использовали на этих лучниках, было злым. Подобно рыбной ловле в сушильном бассейне, они намеревались выжать последние остатки энергии из костного мозга этих лучников. Это заклинание может позволить этим лучникам мгновенно извергнуться с ужасающе великой силой, ценой которой будет сгорание их жизней.
Эти лучники из Восточных Пустошей походили на сверкающих спички, в течение короткого промежутка времени чувство силы, высвобождаемой из их тел, фактически достигло уровня Королей Магов!
Цин Лэй издал длинный и резонансный рев, развернулся и немедленно побежал. Тем временем он зарычал: «Бегите!»
Это было «бегите» вместо «отступления»!
Столкнувшись с самым злым тайным заклинанием Кровавой Луны, другого пути не было, кроме как бежать. Для тех, кто был в восторге от лучников Восточных Пустошей, теперь они были как фейерверк. Их жизни расцветут, их силы взорвутся, и за очень короткий промежуток времени они смогут овладеть силой Королей Магов!
Десятки тысяч Королей Магов?
Цин Лэй не был глупым, если бы он настоял на том, чтобы принять этот бой, то это закончилось бы только массивной резней.
Злобно ухмыляясь, Инь Юньпэн нанес удар, отбросив длинное копье, брошенное Цин Лэй. Его палец был разбит силой копья, но когда потоки его энергии быстро текли по его телу, его рана сразу же восстановилась. Затем он поднял свой длинный лук, крича сумасшедшим и хриплым голосом: «Убей их всех, убей их всех!»
На земле и в небе воины Ю Клана и Цзя Клана отчаянно ревели и рычали. Их боевой дух горел, как самые свирепые и бесстрашные звери. Они устремились к человеческим войскам, которые тоже ревели и устремлялись к ним.
«Уничтожить все силы человеческой армии в этом районе, прорвать Залив Злого Дракона и, начиная с этого района, разорвать всю оборонительную линию горы Чи Бань». После этого основная, ключевая область территории человечества будет находиться прямо перед их глазами!’
«Все люди станут рабами!»
«Убей столько старых людей, сколько захочешь!»
«Наслаждайся столькими женщинами, сколько захочешь !»
«Захватите столько их богатств, сколько сможете!»
«Превратите их в ничтожных животных! »
« Уничтожьте их историю! »
« Уничтожьте их цивилизацию! »
« Уничтожьте их гордость! »
« Уничтожьте их славу! »
« Уничтожьте их воспоминания! »
«Превратите их в самых низменных рабов, лежащих под ногами, во веки веков, из поколения в поколение! Как и другие расы, которые мы покорили, превратите их в смиренных существ … с которыми мы можем делать все, что захотим! »
Стройный силуэт, стоящий на вершине башни, с маниакальным тоном, держал этот кроваво-красный флаг, как чистый демон.
«Сыновья Кровавой Луны, идите делайте свои подвиги … чтобы осветить славу нашей Высшей Кровавой Луны! Под предводительством великого императора Диши Янлуо, чтобы победить, убить, схватить и быть настолько сумасшедшими, насколько вы можете! »
« Хо-хо-хо! »
Бесчисленные воины Ю Клана и Цзя Клана заревели. Эти темнокожие рабы-воины и пятнистые рабы даже начали безумно прыгать и махать руками, громко кричать и смеяться в странном волнении.
«Великая Верховная Луна Пустоты, непредсказуемая, таинственная Луна Пустоты, та, в которой все твои секреты жизни и смерти находятся под твоим контролем… пожалуйста, слушай призывы своих сыновей! Подари нам силу, позволь нам победить всех! »
Холодный и чистый голос, который было довольно неприятно слышать, звучал даже как низкий поющий звук, издаваемый десятилетним трупом внутри гробницы, доносился с севера.
Высокий и стройный силуэт, стоящий на вершине кроваво-красной башни, мгновенно остановился, и в то же время взгляды всех воинов Кровавой Луны, которые были в сильном волнении, изменились одновременно. Все они смотрели на север вместе, некоторые даже начали громко ругаться, казалось, совершенно обескураженные.
С севера пронесся серый туман, из которого виднелись сотни высоких башен серого цвета, которые быстро приближались. На вершине этих башен сотни гигантских серых вертикальных глаз испускали холодные и бесстрастные сияния. Это серое свечение было настолько холодным и таким злым, что от одного лишь взгляда на него можно было бы почувствовать поток силы смерти, исходящий прямо в тело с макушки головы, замораживая все тело.
«Донг, донг, донг, донг», приглушенные и заказанные шаги, которые как-то звучали как выходящие из ада, поднялись с севера, как приглушенные громы.
Джи Хао изо всех сил старался открыть глаза шире и взглянуть на север, и, несмотря на то, что он полностью задействовал силу своего взгляда Золотого Ворона, он мог видеть только предметы в радиусе сотен миль. Но не мог видеть, что именно происходило на севере.
Однако из серого тумана, который видел Джи Хао при освещении формирования меча, он увидел, что за этими серыми, высокими башнями многочисленные фаланги, каждая из которых образована десятью тысячами воинов, приближались с грохочущим шагом.
Воины в этих фалангах были одеты в серые металлические доспехи, держали ржавые длинные копья, шли к югу большими, идеально упорядоченными шагами, как марионетки. Каждый сделанный ими шаг мог заставить их дойти до десятков чжан, и каждый шаг имел точно такую же длину, как если бы они измеряли каждый шаг с помощью линейки, прежде чем сделать это.
«Грохот, лязг, лязг, лязг», — металлические доспехи этих, казалось бы, мертвых воинов лязгали друг против друга, издавая проникающие в уши звуки металлического удара. Сильное и тяжелое давление, которое могло помешать кому-либо дышать во всем пространстве, вызывая чувство беспокойства в сердце Джи Хао.
Такая огромная гигантская группа из десяти тысяч фаланг воинов … Джи Хао даже не смог выяснить точное количество этих фаланг в течение короткого времени.
Эта армия простиралась с востока на запад более чем на десять тысяч миль. В зоне действия меча Джи Хао увидел эти упорядоченные фаланги, протянувшиеся более чем на десять тысяч миль, проталкивающиеся, как серая вода.
Через формирование меча Джи Хао осматривал этих, казалось бы, мертвых воинов своей духовной силой, после чего его сердце мгновенно упало.
Под этими серыми, блестящими доспехами эти странно движущиеся воины были тощими, отвратительно выглядящими зомби, у которых были странно жесткие, похожие на металл тела. Никто из них не был на самом деле жив!