Оглавление: Эра магов

Раздел №365 — Борьба за дерево

Стрелы пролетели, как сильный дождь, разорвав на куски почти сотню водных существ в форме человека.

С серией холодных, дразнящих смешков, около двадцати воинов Цзя Клана, которые были все в тяжелой броне, с длинными луками и колчанами, привязанными к талии, вышли с большими шагами. Один из них усмехнулся, затем сказал: «Невежественные варварские существа, это дерево — не то, к чему вы можете прикоснуться».

Затем этот воин Цзя Клана нанес тяжелый удар и отсек голову водного человека, затем поднял голову и зарычал. «Особенно такие водные существа, как вы, вы находитесь в таком низком положении, даже среди всех этих низменных варварских существ!»

Прозвучал длинный и резонансный рев. Горная местность Чи Бань была далеко от океанов, но в этот момент рев прилива поднялся прямо из-под земли, сразу же превратившись в волну, которая была сотни чжан высотой. Плотный рыбный и соленый запах, который уникально принадлежал океанам, распространялся вместе с этой волной. Изнутри волны были видны слабые силуэты морских коньков, кораллов и всевозможных рыб. Эта сцена может вызвать у любого головокружение и шок.

Огромный драконий кит длиной в мили миль плыл по волне, и мускулистый мужчина ростом более десяти метров, с выпуклыми костями и помятым лицом, похожий на краба, стоял на голове драконьего кита со щитом в левой руке. Он ревел и прыгал в небо.

«Сломайся!» Когда этот крепкий человек вскочил, драконий кит поднялся и тоже поднял волну. После этого невероятно огромный драконий кит обрушился прямо на этих воинов Цзя Клана вместе с волной.

Взгляды воинов Цзя Клана мгновенно изменились. Они подняли свои ярко сияющие длинные луки и выпустили еще одну большую волну стрел. Эти стрелы, которые были достаточно сильны, чтобы проколоть горы, пронеслись по небу и врезались в живот огромного кита, испуская приглушенный грохот.

Эти длинные луки были изготовлены мастерами клана Сю и были очень мощными, дополненными специальными стрелами с прикрепленными символами заклинаний, которые могли значительно улучшить силу этих луков. Бесчисленные стрелы проникли в толстую кожу драконьего кита, в его щедрый слой жира, а затем полностью просверлили его огромное тело.

Большие потоки крови хлынули из тела гигантского кита, окрашенные в красный цвет. Если бы эти стрелы вонзились в тело обычного человека, его давно бы разорвало на кусочки, но если бы его заменили таким гигантским китом, эффект, вызванный этими стрелами, просто равнялся бы человеку, зарезанному зубочистками, что немного повредило бы и пролило бы немного крови, но ничего больше.

Вслед за грозовым грохотом старое дерево и леопард внезапно подняли свои головы в страхе, глядя на эту непреодолимую, плывущую волну на их головы, когда огромный драконовый кит длиной в несколько миль сильно размазал более двадцати воинов клана Цзя под своим телом.

Скала сильно дрожала, и земля дрожала, издавая громкие, ужасные грохоты. Более двадцати воинов Цзя Клана были прямо раздавлены в мясную пасту, и только их лидер, самый сильный из них, пережил спуск кита, борясь с волной, рвя кровью.

Однако, сразу после того, как он выбрался из волны, этот человек в форме краба опустил огромный кинжал и разрубил его на две части — от головы до ног.

«Мой король сказал, что тот, кто осмелится сражаться за это пурпурное зерно сандалового дракона, против нас, будет против сотен миллиардов морских существ Восточного моря». Приземлившись на голову этого драконьего кита, человек в форме краба с его длинным кинжалом снова в воздухе, и кричал с высоко поднятой головой.

До того, как его голос угас, ослепительный, молниеносный разряд молнии спустился с неба и сжег все тело мужчины-краба. Многочисленные птицы мчались по воздуху, крича, безумно рвя тело этого краба своими острыми когтями. В течение очень короткого промежутка времени этот человек-краб был разорван в скелет, и впоследствии этот белый скелет также был разрушен.

Эти птицы были слишком быстрыми и сумасшедшими, и тот человек-краб, который сел на драконьего кита и упал с неба, был немедленно убит, не имея возможности дать отпор.

Драконий кит кричал в небо в ярости и печали, поднимая поглощающие небо волны и пытаясь сбить этих птиц с неба. Длинный и пронзительный птичий крик раздался высоко в воздухе, после чего десятки вихрей спустились с неба. Изнутри золотой рок, имеющий размах крыльев около пятидесяти миль, быстро нырнул вниз и схватил тело драконьего кита двумя когтями, слегка порвав его.

Пронзительный вой поднялся в воздух. Этот потрясающе гигантский драконий кит был легко разорван на две части, и впоследствии бесчисленные силуэты птиц пролетели над ним, разорвав и этого драконьего кита на части.

Золотой крылатый рок приземлился на вершине утеса, потряс свое тело и превратился в тощего человека с темным лицом. Он осмотрелся вокруг своими блестящими парами глаз, встал на вершине утеса, засмеялся в сторону окружающего пространства, затем сказал: «Это просто дерьмовый кусок дерева, но все борются за него. Почему бы вам просто не позволить моему королю получить это?

Пока он говорил, с неба свалилась желтая жемчужина, обвитая свернувшимся потоком тумана, и ударилась об голову этого человека, который был преобразован из золотого крылатого рока. Человек взвыл и встряхнул свое тело, намереваясь бежать, однако, эта жемчужина высвободила огромную клейкую силу, принудительно замораживая его там, где он стоял, и не позволила ему двигаться.

Поп! Голова человека была разбита, и желтая жемчужина взлетела вверх, выпустив более плотные и большие потоки желтого тумана. Сотни силуэтов птиц в окрестностях были заворожены желтым туманом во время крика. После этого этот густой желтый туман, тяжелый, как горы, слегка сжался и раздавил этих птиц в мясную пасту.

Красивый мужчина в длинном плаще спустился с воздуха, встал на эту желтую жемчужину, посмотрел на землю и сказал с холодной насмешкой на лице: «Люди…»

Он только успел произнести слово перед длинным мечом. и тяжелый кинжал вылетел прямо из воздуха, как два призрачных силуэта, и прямо вонзился в его тело. Этот желтый туман поднялся в воздух и распространился на окружающие районы, и вскоре из воздуха выскочили два мускулистых человеческих силуэта.

Все трое оставались абсолютно безмолвными, пока каждый начинал свои атаки и начинал большой беспорядок. Тем не менее, прежде чем победитель был определен, группа лучников в перьевых плащах раскрыла свои длинные луки и выпустила огромную волну стрел в их сторону. Стрелы гремели целую минуту.

Эти три, казалось бы, могущественных человека были застрелены теми лучниками, которые пришли из Восточной Пустоши. Даже эта желтая жемчужина была взорвана в клочья острой длинной стрелой, целиком обернутой голубым потоком света и выпущенной лидером этих лучников.

Однако, как только эти лучники из Восточной Пустоши убили этих троих, бесчисленные ядовитые змеи вылетели из земли. Эти лучники не успели среагировать вообще. У них не было возможности активировать свою удивительную движущуюся силу, которой они гордились больше всего. Вместо этого они могли только хрипло кричать , пока эти ядовитые змеи обвивались вокруг их тел и полностью покрывали их тела.

Волны атак были начаты одна за другой. В общей сложности сотни групп людей пришли и умерли. Их атаки были свирепыми и жестокими, и все проигравшие были уничтожены напрямую, даже ни один из них не смог удачно получить ранения и бежать. Всего за четверть часа погибло от трех до пяти тысяч человек. Наконец, после всех этих смертей несколько воинов клана Ю, сопровождаемые большой группой воинов клана Цзя, поймали старое дерево и леопарда с помощью специально созданной, гибкой, но прочной сети.

Один воин Ю Клана посмотрел на старое дерево и леопарда, которые отчаянно боролись в этой сети и не мог удержаться от смеха вслух, когда он сказал: «Наконец-то, ты все равно стал трофеем нашей семьи Цянь. Не пытайтесь попробовать вырваться, сеть сделана из сухожилий дракона. Если у вас не будет силы уровня разрушения раковины, вы никогда не вырвитесь из нее! »

Старое дерево и леопард взревели от гнева и страха, беспомощные слезы хлынули из их глазниц.

Они всегда стояли в стороне от всех мирских дел и тихо жили в этой глубокой девственной долине. Все, что у них было, было ничего, кроме друг друга. Это был первый раз, когда они покинули ту долину, в которой они жили, но почему они внезапно стали целью всех?

Они не могли понять этот жестокий и сложный мир!

Столько людей погибло только за то, чтобы завладеть ими, стоило ли это вообще?

С неба спустилось мощное и ледяное чувство силы, а затем раздался холодный, слегка злобный голос.

«Э? Сеть из сухожилий дракона? Ты идешь против нашего вида драконов?

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 52 queries in 0,495 seconds.