Да? – снова переспросил Харрисон.
Это все, что ему оставалось делать.
«О чем он так внезапно начал говорить? И кто это, вообще, такой?» .
Человек перед ним был примерно одного с ним возраста, как ни посмотри.
Если бы не знак ранга у него на броне, он мог подумать, что это просто один из тренирующихся солдат.
«Он, должно быть, что-то спутал» .
Роан уже догадался, что чувствовал Харрисон.
Он слегка потряс руку, которую все еще держал.
— Я адъютант 5 класса из взвода Роуз.
— Сэр. Я копейщик Харрисон из пятнадцатого отряда взвода Терна. Но
Не окончив предложение, Харрисон осторожно посмотрел на Роана.
— До вас дошли слухи обо мне…?
Роан кивнул.
— Верно. Говорят, среди копейщиков взвода Терна есть действительно легкий солдат с чистыми глазами.
— Вы, вы имеете в виду меня? спросил Харрисон. Он никак не мог в это поверить.
Потому что даже он сам не слышал подобных слухов.
Вместо ответа Роан отступил на шаг назад и кивнул.
— Выйдем наружу, если ты не против?
— Да. Да, я не против.
С рассеянным выражением лица Харрисон последовал за Роаном.
А затем один слух промелькнул у него в голове.
«Это Роан из взвода Роуз. Он тот самый призрак битвы!» .
Чувство, словно его холодной водой окатили.
«Ходили слухи, что это копьеносец, только закончивший обучение. И эти слухи оказались правдой» .
Его взгляд застыл на спине Роана, который шел впереди.
«Это значит, Роан того же возраста, что и я… И он уже стал адъютантом».
Он чувствовал, что человек, который шел сейчас перед ним, был невероятным.
Роан, который даже не знал, что Харрисон так думает, пересек лагерь и остановился перед палаткой одного из отрядов.
«Здесь?».
Харрисон, следовавший за ним, нахмурился. Он помнил сказанные ему слова: «Это по-настоящему хорошая рука, чтобы стрелять из лука».
«Может быть, он говорил правду?» .
Пока он размышлял об этом, Роан принес лук и стрелы.
Харрисон поспешно замахал руками.
— Ум, эм, сэр адъютант Роан. Я никогда не стрелял из лука до этого момента, – настойчиво сказал он.
Роан посмотрел на Харрисона, который продолжал стоять перед ним.
«Он совершенно не изменился».
В его прошлой жизни, Харрисон был таким же.
На приказ адъютанта выстрелить из лука он удивился и начал отмахиваться.
«Но все изменилось в тот момент, когда он взял лук».
Роан широко улыбнулся и, хлопнув Харрисона по плечу, зашагал вперед.
— Ох, это, это правда. Я никогда не стрелял из лука
Нахмурившись, Харрисон пошел вслед за Роаном.
Они вышли из лагеря и остановились перед оградой.
«Здесь дерево стоит в подходящем месте».
Роан улыбнулся, глядя на дерево с другой стороны от забора.
Роан протянул лук и стрелы Харрисону.
Он неловко рассмеялся и снова замотал головой.
— Сэр адъютант Роан. Кажется, вы что-то неправильно поняли обо мне, я копьеносец. Копьеносец. Я никогда не стрелял из лука.
— Я знаю.
Роан упрямо протянул ему лук и стрелы.
И схватил руки Харрисона еще раз.
— У меня наметанный глаз. И, на мой взгляд, у тебя больше таланта в стрельбе из лука, чем в обращении с копьем.
— А? Даже если это так, как вы можете по одному взгляду
Харрисон не мог в это поверить.
Роан улыбнулся и пожал плечами.
— Харрисон. У тебя острые глаза, небольшой подбородок и длинная шея, ты из региона Оуэлл, верно?
— Как вы…?
Харрисон удивленно ощупал свою шею и подбородок.
Роан продолжал.
— Судя по мозолям на твоей ладони и мускулам руки, ты изначально тренировался с мечом. Прошло всего около 5 месяцев, как ты стал копьеносцем.
— Хо!
Харрисон округлил глаза и судорожно вдохнул. Однако потом он помотал головой и сморщился.
«Похоже, он видел мои записи».
Роан не смог бы просто по виду Харрисона догадаться, откуда он родом и как тренировался.
И, конечно, Роан догадывался о мыслях Харрисона.
— И
Его острый взгляд скользнул по левой руке Харрисона.
— Ты сильно поранил левую руку. Мизинец плохо сгибается, верно?
— Ух!
Харрисон сильно удивился.
— Эт… как вы это узнали?!
Он поранил левую руку сразу после того, как пришел в тренировочный лагерь.
Один из его товарищей ударил его мечом во время тренировки, сломав ему кость на руке.
Однако он тщательно скрывал это от своих товарищей, командира отряда и адъютантов из страха быть списанным. Из-за этого правды не было ни в одной из записей о нем.
«Это, это правда. У него действительно наметан глаз».
До этого никто не замечал, что у него проблема с левой рукой.
Но Роан заметил это при их первой же встрече.
— Из-за травмы тебе тяжело использовать копье, верно?
— Да? Да.
Харрисон медленно кивнул.
«Этот человек действительно призрак. Призрак».
На его лице проступило восхищенное выражение.
Роан взглянул на Харрисона, и на его губах появилась слабая улыбка.
«Вообще-то, ты сам рассказал мне обо всем».
Про все, что с ним происходило, в том числе и про рану, которую он скрывал.
Все это рассказал ему именно Харрисон.
Роан ярко улыбнулся и хлопнул Харрисона по плечу.
— Ну что? Теперь ты поверил мне, верно?
— Да. Я могу поверить, что
Харрисон взглянул на лук и стрелы и что-то невнятно пробормотал в конце.
Роан уверенно указал на дерево вдалеке.
— Всего три стрелы. Если ты не попадешь в дерево после трех выстрелов, я не буду надоедать тебе.
— Три, три стрелы? – удивленно переспросил Харрисон. – Я и правда никогда раньше не стрелял из лука.
Он говорил с серьезным лицом, будто просил ему поверить.
Роан кивнул.
— Знаю. На первый взгляд, все выглядит сложно. Но если у тебя есть талант, ты сможешь попасть в это дерево.
Голос и выражение лица были наполнены уверенностью.
«Даже в прошлой жизни все было так. Ты попал в дерево третьей стрелой. Но то дерево было даже дальше, чем это».
Конечно, время и место отличались. Однако Роан верил в свои слова.
«Если у тебя есть талант, который всех изумил, ты сможешь сделать это еще много раз».
Он неотрывно смотрел Харрисону в глаза.
Не отводя взгляда.
«Фуф. Я ничего не могу с этим поделать».
Харрисон не смог больше ничего сказать и взял лук.
«Его надо держать так?».
Он попробовал взять лук, как это делали лучники.
Действительно, неудобно.
Харрисон взял стрелу и взглянул на Роана.
— Я не знаю, разочаруетесь ли вы.
Вместо ответа, Роан многозначительно улыбнулся.
«Эх. Неважно».