Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Раздел №281 Обстоятельства покушения на Принцессу чёрной молнии - Переводы ранобэ
X

Раздел №281 Обстоятельства покушения на Принцессу чёрной молнии

Мы вернулись в Грингорд который только недавно покинули, чтобы передать убийц охране.

— О, ты же только вышла.

Не прошло и получаса как мы покинули город, так что охранник у ворот нас помнил.

— Появились дела.

— Эти дела как-то связаны с этими покромсанными парнями привязанными к волку?

— Мм, напали по пути.

— О, ранена?

— Всё хорошо.

— Но грабители здесь… я думал король уничтожил всех в прошлом году.

— Это не грабители, а убийцы нанятые кем-то. Они говорили, что убьют меня.

— А, убийца? По-подождите, пожалуйста! Сейчас придёт кто-то со старших. Эй, позови кого-то!

— Так точно!

Мои немного подождали, и прибежал начальник охраны с растерянным видом. Я подумал, что он похож на крысу, и оказалось, что он действительно из рода грызунов.

— Принцесса чёрной молнии! Вы не ранены?!

— Мм, всё хорошо.

Успокоившись от слов Фран, он начал расспрашивать подчинённых.

— Вот как. Эй, что с бандитами?

— Да! Их кинули в темницу!

— Хорошо, выбейте из них всю информацию любыми способами.

— Так точно!

— Что ж, Принцесса чёрной молнии, пройдите сюда, пожалуйста.

Он вежливо провёл нас в комнату похожую на рабочий кабинет. Он ведёт себя очень вежливо, так как общается с эволюционировавшим полузверем.

— Сделайте наилучший чай для Принцессы чёрной молнии.

— Вас поняла.

Боится обидеть. Как и приказал начальник, нам принесли чай высшего класса. Но не только это.

Что это за огромный стейк? Я думал это какая-то шутка, но лица серьёзные. И начальник, и прислуга, что принесла стейк, и Фран, что сразу принялась его поглощать. У всех были серьёзные лица. Что-то я не понимаю восприятие еды у полузверей. Жирный стейк к чаю?

Вот так, пока Фран поедала стейк и рассказывала о покушении на свою жизнь, я почувствовал что кто-то подымается по ступеньках. Очень спешит, шагает громко. Несмотря на это он видно вспомнил, что не следует врываться в комнату, прямо перед дверьми остановился и постучал. Правда постучал он слишком сильно, как будто гремел.

— Прошу.

— Извините! Оо, Принцесса чёрной молнии?

— Мм.

— Я феодал Грингорда! Мраман из рода горной овечки. Мне очень приятно познакомится! Какой он громкий. Хоть и горная овечка, выглядит как мачо-хищник. И по его телосложению, и по изношенному мечу за спиной было видно, что он воин.

— Начальник охраны, какие обстоятельства?

— Да! Разбойники задержаны!

— Это точно дело рук Башира.

— Я тоже так считаю.

— Я заставлю их заплатить! Не дайте бандитам сбежать! Ведь это покушение на жизнь нашего героя полузверей, Принцессу чёрной молнии! Это непростительно!

С каких пор Фран герой? Но начальник охраны глубоко поклонился в ответ.

— Вас понял! К тому же, солдаты уже отправились в место, где Принцесса чёрной молнии встретила разбойников.

— Хмм, хорошее решение. Как идёт расследование в городе?

— Воины отправились в убежища бандитских группировок. Но нам не хватает солдат, так как многие отправились на границу с королевством Башир.

— Чёрт, Башир нам и здесь мешает. Что ж, я передам несколько рыцарей!

— Вы уверены? Они защищают замок…

— Всё равно! Это вызов лично мне! Я заставлю их пожалеть о сделанном!

Нет смысла проводить расследование в городе. Ведь раз убийцы были просто нанятыми головорезами, наниматель учитывает возможность быть пойманным. Вряд ли прячется в городе. Я бы убежал.

Но с другой стороны, есть вероятность найти какие-то улики, или же ещё людей, что связаны с королевством Башир. Так что пусть расследуют.

Так же пусть феодал остаётся в городе до конца расследования. Он предложил нам поселится у него, но мы вежливо отказались, сказав, что нам нужно спешить в путь. Очевидно, что он хочет лучше познакомится с знаменитой Принцессой чёрной молнии. Но этот феодал хотел сблизиться не для того, чтобы получить влияние или авторитет, а просто потому что восхищался эволюционировавшей Фран.

В любой случае, мы действительно спешим, так что извиняй. К тому же он и в правду немного надоедливый.

— Это та речка, о которой говорили в городе?

« — Думаю да. Когда перейдём эту речку, сразу же должны добраться в Шварцкац.

Выбежав из задержавшего нас Грингорда, мы во второй раз помчались на север.

Уже скоро доберёмся в Шварцкац. Мы потеряли много времени, так что Уруши теперь бежит во всю.

К тому же покинув город, побежали немного в обход.

Заказчик из тени не знает куда мы направляемся, так что мы решили немного обхитрить его. Сначала пошли по дороге, что вела в столицу, а потом с помощью перемещений сделали огромный крюк, и вновь вышли на дорогу, что вела на север.

Чтобы нас не заметили во время перемещений, мы делали это в лесу. И после этого тоже, перемещались настолько незаметно, насколько могли. Со скоростью Уруши и перемещениями, не думаю что нас могли найти.

— Наставник, дорога расходится.

« — Нас предупреждали в Грингорде. Когда перейдём речку, нужно повернуть направо.»

— Оуу!

« — И тогда, если идти дальше по дороге…»

— Наставник! Там!

« — Ага.»

Тропинка, что вела в Шварцкац. На ней мы увидели нескольких полузверей, что несли что-то на плечах. Даже из далека понятно.

« — Это чёрные коты!»

Перевод: Ната

White WebMaster: