Оглавление: О моем перерождении в меч

Раздел №261 Возвращение на корабль

Выходит, что в результате мы были спасены божественным зверем, Левиафаном, но вот что делать теперь. Ведь даже если вернёмся на корабль, все в панике.

Когда встречаешься с таким аномальным созданием, сохранять спокойствие не просто.  Некоторые застыли в шоке, некоторые заходились истерическим смехом, некоторые молились небу.

Жером и главный помощник сухо смеялись.

Эй, подождите, когда та громадина появилась, волн практически не было. Может он выныривал осторожно, стараясь не перевернуть Аргебу? Нет-нет, быть такого не может.

Наверное он просто использует какую-то технику, чтобы ослаблять сопротивление воды и плавать быстрее. Нам повезло.

После чего, сначала Мордред, тогда капитан, а затем и главный помощник пришли себя. Правда Фран их немного потрясла.

Похоже для Мордреда это стало серьёзной травмой. В его голосе проскакивали высокие нотки, выдавая его неспокойство.

— У меня холодного пота на всю жизнь вперёд вышло….. Странно что сердце не остановилось. Я не выдержу такого ещё раз, не буду пока брать заказы на сопровождение кораблей.

Водяной дракон, кракен, Мидогадз Орум, а тогда и монстр с уровнем угрозы S, Левиафан. Встреча с каждым из них, обычно это мгновенная смерть, а мы один за другим встречаемся с ними один за другим. Похоже Мордред уже не слабо натерпелся от ужаса.

— Эй-эй-эй! Вы выдели? Видели? Эй!

— Да, но чтобы в этом месте… нет, ну…..

Жером в сильном возбуждении. Перегнувшись через палубу, смотрел туда, где скрылся под водой Левиафан. А главный помощник похоже до сих пор не верит. Фран у них спросила.

— А разве Левиафан не живёт только в Демоническом море?

Одна только его голова какая огромная. От шеи до носа около 100 метров. И от верхушки коловы до пасти где-то 40-50 метров. А в этом море глубина 300 метров. Нет, это в самых глубоких местах 300 метров, а есть много мелких мест по 100 метров.

Для такого огромного Левиафана здесь точно комфортно быть не может. Может он даже натирает себе живот.

— Что было, то было. Действительно, никто раньше не видел его за пределами Демонического моря, но никто не гарантировал, что так будет всегда. Ведь это легендарное чудовище, не человеку анализировать его.

Ну да и в правду. Может он перемещается в поисках корма, как в этот раз, а может и место жительства сменить, или ещё что-то.

Ведь с такой скоростью Левиафан может без проблем перемещаться в округе. Может его и не видел никто нигде кроме Демонического моря, потому что он лазит по дну везде.

— Что ж, плывём отсюда пока есть возможность!

— Наверное испугавшись Левиафана все кракены разбежались. Сейчас наш шанс.

Раз уж об этом зашёл разговор, присутствие кракенов вокруг вообще не чувствуется. Когда один за другим появились Мидогадз Орум и Левиафан, демонические звери высшего класса, все кракены быстренько сбежали.

Также не чувствовалось присутствие пиратов, каких мы скинули в море. Ну, наверное они стали гостинцем для кракенов или их втянул Мидогадз Орум, ну или просто накрыло волнами, много причин может быть.

— И что будем делать с этим парнем?

Вернувшийся в себя Мордред легонько копнул валяющегося у его ног парня. Суарес, которого мы притащили с собой. От допроса Мордреда он вытерпел не мало боли и потерял сознание.

— Выкинем его?

Предложил Мордред. Теперь когда нет дракона, оставлять его в живых смысла мало. Но может логичнее будет оставить в живых бывшего короля страны. Ведь капитан Жером представляет страну, может это будет полезно для дипломатических отношений. А может это их уничтожит.

— Хмм… посадим его за решётку пока.

— Хорошая идея. Ведь может даже за него награду дадут.

— Ведь он украл Водяного дракона и сбежал со страны.

Но он ведь из королевской семьи, может ему дали дракона? Подумал я, но похоже ошибся.

Водяной дракон важный для страны мощный боевой ресурс. Никто не будет давать такое тому, кто покидает страну. К тому же Водяной дракон за пределами страны может породить конфликт между странами.

Значит очевидно, что Суарес действительно украл дракона.

— Разобраться с ним сейчас было бы просто, но может он всё ещё представляет для нас ценность.

В результате, Мордред отнёс Суареса в корабельную тюрьму. Искатели наблюдали за этим.

— Принцесса чёрной молнии, вы в порядке?

— Вы выглядите очень устало.

— Мм… немного сонная.

Великолепная вспышка молнии сожгла почти всю магическую энергию. Ходить она ещё может, но сражаться точно нет.

— Ничего странного после такой атаки. Даже если появится ещё какой-то монстр, ты ничем помочь не сможешь, так что в каюту и отдыхай.

— Мм, воспользуюсь предложением.

Вместо неё, на палубе будет дежурить Уруши. Со способностью Уруши к обнаружению и вместе с Мордредом у них не должно возникнуть проблем.

« — Уруши, полагаюсь на тебя.»

— Прошу.

— Оуу!

Перевод: Ната

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,348 seconds.