Оглавление: Я — Монарх

Раздел №261. Родной город — Я — Монарх

— Что, правда?!
— Ты что, не слышал, что ли? — возбужденные голоса звучали приглушенно и торопливо.
— Тссс… тихо, понизь голос, — зашипел Вэкейл.
Он втайне собрал свою команду перед самым рассветом, и теперь выглядел так, словно с трудом держит себя в руках.
— Я своими ушами слышал о том, как они это говорили!
Лицо Вэкейла покраснело. От гнева у него сжималось горло, и голос выходил наружу с каким-то зловещим присвистом.
— Роан соврал нам!
Он рассказал обо всем, что слышал из своей сторожевой башни. Обо всем, о чем разговаривали легионеры этого Мюррея.
— Яд — это лишь выдумка!
Остальные нахмурились и недоуменно, недоверчиво переглянулись.
— Но зачем ему так врать?..
— Он игрался с нами! — с каждой последующей репликой, гнев Вэкейла лишь возрастал. В конце концов, он даже нервно и зло рассмеялся. — Он хотел сделать из нас своих послушных марионеток!
— Черт!
Охотники раздраженно стискивали зубы и сжимали кулаки, но… это все, что они могли сделать по этому поводу.
— Я, конечно, тоже зол на него, но… — заговорил вдруг один из них. В конце концов, Роан — больше не был всего лишь пареньком из горной деревеньки. Он — монарх целой нации. Он действительно стал великим, даже не человеком — нет, существом! — против которого было немыслимо выступать. — Мы можем лишиться голов по одному лишь мановению его пальца.
Не самый лучший аргумент в пользу того, чтобы выступать против такого человека. Лучше уж сидеть смирно и жить спокойно.
— Хорошо уже то, что мы не умрем без лекарства, — подхватил второй, пытаясь мыслить позитивно.
— Это еще не конец! — возразил Вэкейл, выглядя еще более разгневанным, чем прежде. — Это далеко не все, о чем они разговаривали…
Он окинул своих подельников острым, испытующим взглядом.
— Есть еще одна причина, по которой Роан оставил в нашей деревне своих подчиненных.
Охотники с любопытством уставились на него.
— Разве не для того, чтобы следить за нами и защищать деревню?
— Вроде бы, чтобы изучить монстров в Зерновых горах…? — нерешительно добавил второй.
— А что, есть что-то еще? — подхватил третий.
Все не сводили с Вэкейла заинтересованных взглядов.
Тот пожал плечами, стараясь изобразить равнодушие.
— Да, но помимо этого была еще одна причина.
— Какая?
— Какая причина?! — почти в унисон воскликнули остальные.
— Он ищет кое-что, — кратко отозвался Вэкейл.
— Что ищет?
Вэкейл выдержал почти театральную паузу, заставляя остальных напрячься и полностью завладевая их интересом.
— Лук Писцес, — наконец, произнес он, когда молчание стало уже почти мучительным.
— Лук Писцес? — недоуменно переспросил кто-то.
Остальные переглянулись, нахмурившись и пытаясь вспомнить, слышали ли они хоть когда-нибудь о чем-то похожем.
— Что такое лук Писцес?
Вэкейл оглянулся по сторонам, будто проверяя, что их никто не подслушивает, и едва слышно ответил:
— Это лук, которым пользовалась Писцес, королева эльфов. Драконы и эльфы магические существа, поэтому им оружие у них волшебное.
Его глаза болезненно-возбужденно заблестели.
— Стоит только захотеть, и волшебная стрела полетит точно к цели, с какой бы точки и с какого бы расстояния ты не стрелял. А еще лук придает тебе великой силы, которая позволит за один выстрел расколоть огромную скалу!
— Ах… — ошеломленно выдохнули остальные.
Торопливый рассказ Вэкейла продолжился:
— Я слышал, что лук Писцес спрятан где-то у подножия Зерновых гор, возле нашей деревни. Так сказал им Роан.
— Ну, тогда…
— Он сказал, что хотел повидаться с нами, со своими близкими, увидеть свою родную деревеньку, — прервал начавшего было говорить охотника Вэкейл, и в его голосе проявилась горечь, смешанная с отвращением. — Но это все ерунда и чушь.
Охотники вновь переглянулись.
Антипатия к Роану становилась все сильнее с каждым последующим словом Вэкейла.
Понимая, что движется в верном направлении, он продолжил:
— Вот почему… — Вэкейл окинул их цепким взглядом. В голосе его проступили зловещие и хитрые интонации.
Мужчины вокруг него напряженно переглянулись и сухо сглотнули.
Вэкейл улыбнулся.
— Именно мы найдем лук Писцесс.
— Мы? — нахмурился кто-то из охотников.
Вэкейл кивнул, выглядя слишком уж перевозбужденным, до почти истерического состояния.
— Человек, обладающий луком Писцесс, сможет стать самым сильным человеком на континенте.
— Так сказали те легионеры?
— Так говорю вам я, ребята, — улыбка Вэкейла выглядела совсем нездорово и противоестественно. — Если вы найдете лук, то сможете отправиться на войну, завоевать кучу золота и земель, сможете получить титул и, как самый сильный человек на континенте, даже сможете, как Роан, создать свое собственное королевство!
Его лицо покраснело.
— Вы только представьте, какие перед нами открываются возможности! — его улыбка становилась все безумнее и безумнее. — Мы сможем обрести даже больше власти, чем Роан, монарх нового королевства!
Голос его дрогнул. Вэкейл сжал кулаки так, что побелели костяшки.
— Мы отыщем лук Писцесс, отправимся во внешний мир, и своими силами завоюем богатство, власть и славу!
Он сделал небольшую паузу, убеждаясь, что до остальных его посыл определенно дошел.
— Роан больше не будет играть нашими жизнями. Не будет относится к нам как к каким-то деревенским дурачкам.
Охотники снова сухо сглотнули.
Гнев и обида на Роана, вроде бы забытая на какое-то время, теперь разрастались с куда большей силой, подпитываемые почти бредовыми фантазиями их лидера.
— Думаю… думаю, это отличная идея. Мы все равно собирались сбежать отсюда.
— Если яда и вправду не существует, то что нас держит?
— Давайте уйдем из деревни и отправимся на поиски лука Писцесс! — произнесли они, достигая взаимопонимания и сообща принимая твердое, непоколебимое решение.
Вэкейл поднялся первым.
— Я прослежу за этими легионерами. Я буду наблюдать за ними до конца дня, потом поменяемся.
— Хорошо, — кивнули остальные.
Начиная с того самого разговора перед рассветом, Вэкейл и его люди постоянно преследовали Мюррея и других легионеров Амаранта, стараясь держаться на расстоянии, но при этом достаточно близко, чтобы ничего не пропустить.
Конечно, они не забывали делать вид, что занимаются своими привычными делами, в первую очередь, конечно же, охотой.
Мюррей время от времени косился на них с некоторым подозрением, но выглядел так, словно так ничего тревожного и не углядел.
В конце концов, у него и без того было чем заняться.
— Хах… хах… хах… он вообще человек?
— Куда он подевался?
Два охотника Вэкейла тяжело дышали, упершись руками в колени. Делая вид, что охотятся, они почти целый день следили за одним из легионеров.
Однако его выносливость и скорость во много раз превышала их собственные.
И так было с самого начала. Каждый раз, когда кто-то из легионеров отправлялся в разведку в горы, за ним тут же выдвигался кортеж из сторонников Вэкейла, но в какой-то момент чертовы солдаты просто ускользали у охотников из рук.
Сегодня история повторилась. Всего полдня, и оба охотника чувствовали себя настолько истощенными, словно успели преодолеть марш-бросок на другой конец мира.
И это была не единственная проблема.
Никто из тех, кто преследовал других легионеров, даже Вэкейл, не добились даже малейшего успеха в своей праведной миссии.
— Проклятье…
Некоторое время слышалось только тяжелое, усталое дыхание.
Вот уже несколько дней, как у их дела не намечалось даже малейшего прогресса.
«Проклятье…» — думал Вэкейл, с каждым проходящим часом мрачнея все больше.
Такими темпами легионеры найдут лук Писцесс раньше, чем кто-то из охотников даже успеет это понять.
«Роан, уже и без того ставший королем, получит в руки еще и лук Писцесс?..»
Даже страшно представить себе подобный исход.
«Разрыв между ним и мной увеличивается каждый день…»
Он просто не мог этого вынести. Это буквально выводило Вэкейла из себя, разрывало его душу острыми демоническими когтями.
«Неважно, на что мне придется пойти. Я найду этот проклятый лук!»
В тот момент, когда эта мысль надежно закрепилась в его голове, в мысли парня вторгся незнакомый голос.
— Господин Вэкейл?
Вэкейл вскинул голову и уставился на говорившего.
— Э? — он не смог сдержать негромкого возгласа удивления.
Заговорившим оказался Мюррей, человек, командующий оставшимся в деревне десятком легионеров.
— Адъютант Мюррей, — кивнул Вэкейл. На его лице, только что полном раздражения, появилась слабая улыбка, должная символизировать приветливость.
Вскинув брови, Мюррей наблюдал за этими странными метаморфозами лица своего собеседника.
— Вы что-то хотели? — поинтересовался Вэкейл, почему-то вдруг ощутив, что на его спине проступил холодный пот.
— Господин Вэкейл, вы не могли бы нам помочь? Если, конечно, не возражаете.
Что? Он — помочь?
Эти слова почему-то показались Вэкейлу очень странными и до крайности неуместными.
Мюррей медленно кивнул.
— Мы ищем одно место, здесь, в округе, но за последние дни так и не смогли добиться даже малейшего прогресса…
— Ах. — почти неосознанно выдохнул Вэкейл.
Он, кажется, догадывался, о каком месте говорил этот странный легионер.
«Место, где спрятан лук Писцисс»
Кажется, ситуация только что основательно осложнилась.
Словно не заметив, что с его собеседником происходит что-то не то, Мюррей продолжил.
— Лучший охотник деревни наверняка отлично знает эти окрестности Зерновых гор… — острый взгляд легионера скользнул по Вэкейлу. Однако тот этого даже не заметил.
— О да, да! Я — именно тот, кто лучше всего знает эти земли! — он нацепил на лицо совсем уж странную улыбочку, в которой смешалось удовлетворение от признания своих талантов и слишком уж наигранный оптимизм на тему того, что его помощь могла хоть кому-то пригодиться.
Мюррей промолчал.
— А нельзя ли чуть подробнее о том, что именно вы ищите? — осторожно спросил Вэкейл, стараясь казаться предельно любезным и не вызывать подозрений.
Мюррей кивнул. На его губах, наконец, стала проступать улыбка.
— Да, нам описали его вот так…
И он довольно живо пересказал все подробности и характерные признаки местности, которую они разыскивали.
— Ах! — довольно быстро отреагировал на его рассказ притихший Вэкейл. — Это же ущелье Дэлфин! Вы описываете ущелье Дэлфин!
Он действительно сразу узнал это место.
Ущелье Дэлфин было опасным местом, в котором часто появлялись дикие монстры. Живописное, но тревожное.
Он зарылся рукой в свои волосы, переваривая полученную информацию.
Выходит, лук Писцисс все это время был спрятан в ущелье Дэлфин! Ну, учитывая, его отдаленность и опасность, это даже, в принципе, не удивительно…
«Может, сходить туда и…» — и он тут же оборвал сам себя, удрученно качнув головой. — «Нет, нельзя просто бессмысленно соваться в это опасное место. По крайней мере, до тех пор, пока я не узнаю чуть более точное местоположение лука…»
— Так вы знаете, где это? — с некоторым напряжением поинтересовался Мюррей.
Вэкейл прикинулся задумчивым и сосредоточенным, словно всерьез обдумывал вопрос легионера. В конце концов, он улыбнулся.
— Чем больше я об этом думаю, тем больше место, которое вы упомянули, напоминает мне ущелье Дэлфин.
— Ущелье Дэлфин, значит… — повторил Мюррей. — И где оно?
— Э… ну… сложно объяснить это словами, — с напускной нерешительностью протянул Вэкейл. — Я бы лучше сам вас туда отвел.
— О, вы вовсе не обязаны этого делать, — тут же вежливо сообщил легионер, словно бы не желающий, чтобы обычный мирный гражданский ввязывался в слишком опасную для него авантюру.
Но Вэкейл не собирался сдаваться так быстро.
— О, нет, вы не понимаете. Дорога к ущелью Дэлфин настолько сложна, что я бы даже при желании не смог вам объяснить. Я и сам ориентируюсь только по месту.
— Хм… — Мюррей задумчиво прищурился. — Что ж, видимо, придется попросить вас об одолжении.
— Доверьтесь мне! — с улыбкой произнес Вэкейл, и сердце его запело от восторга.
После разговора с легионером он погрузился в лихорадочные размышления.
«Должен ли я рассказать об этом остальным?»
Прошлой ночью они вроде бы пришли к одному мнению и даже договорились действовать вместе.
Но…
Вэкейл помедлил, прикидывая ситуацию еще раз. Затем качнул головой.
«В любом случае, лук — то один»
С этой самой мысли его размышления пошли по совсем иному руслу.
«Я сообщу им позже», — отмахнулся он от едва заметно шевельнувшегося чувства стыда, оказавшегося совсем уж неубедительным.
На самом деле он уже решил никому и ничего не говорить.
В конце концов, это был все тот же Вэкейл, предатель, что в первой, что во второй жизнях.
«Я должен проявить инициативу»
Вэкейл, наконец, достиг согласия с самим собой и решительно выпрямил спину. Он выглядел вдохновленным и возбужденным.
Мюррей, следивший за ним издалека, негромко рассмеялся.
«Сир…» — он коротко вздохнул. — «Воистину, все происходит в точности так, как вы и сказали».
И хотя на губах мужчины застыла улыбка, на душе легионера чувствовалась горечь.
Острый взгляд уперся в затылок Вэкейла.
«Этот парень…» — в глазах Мюррея мелькнула безжалостная сталь. — «Настоящий мусор»
***
— Хехехехе… — несколько странный на слух смех заполнил просторный зал.
Доносился этот смех из уст Велдрика, старика в великолепных одеждах и ритуальных облачениях Церкви Девезиса.
В одной его руке покоилась пышная гроздь винограда, второй рукой он насаживал виноградинки на тонкий острый коготь и отправлял их себе в рот, упиваясь сладким соком.
Он выглядел предельно расслабленным и неприлично довольным.
В этот же самый момент вперед вышел мужчина с длинными прямыми волосами, и низко поклонился владыке.
— Я — кардинал Айл, Ваше Святейшество, — заговорил он, не поднимая склоненной головы. — И у меня есть кое-что, о чем бы я хотел вам сообщить.
Прохладный, бархатистый голос приятно ласкал слух. Мягкий и мощный, этот голос определенно принадлежал человеку, реально обладающему силой, и знающему об этом.
Велдрик, который в этот самый момент как раз собирался отправить в рот очередную виноградину, замер, так и не донеся ее до рта. Губы его изогнулись в странной улыбке.
— Хехехехе… И что же вы хотите мне сообщить?
Похоже, он действительно был готов благосклонно выслушать этого мужчину.
Кардинал Айл подошел ближе и негромко заговорил.
— Есть кое-что, связанное с заданием кардинала Герберта…
— Кардинала Герберта, значит… хехехехе… — прокомментировал Велдрик и снова рассмеялся.
Герберт. Именно его он не так давно отправил в королевство Амарант.
— Кардинал Герберт отбыл в королевство Ринс два дня тому назад.
Поскольку Святая Земля официально не признала существование королевства Амарант, его жители все еще называли его королевством Ринс.
— Кардинал Герберт отправился в королевство Ринс, чтобы очистить греховные помыслы, — сообщил Велдрик, словно бы провоцируя своего собеседника. Выглядел он при этом очень довольным, однако холодное выражение жестких глаз создавало странное противоречие между тоном голоса и подтекстом сказанного.
Айл почтительно склонил голову.
— Кардинал Герберт взял с собой лишь двух священников и двух монахов. Едва ли этого достаточно, чтобы смыть чьи бы то ни было греховные помыслы. Разве не должны мы были отправить куда больше служителей церкви?
Судя по всему, кардинал Айл намекал на то, что кардинал Герберт недостаточно рьяно взялся за выполнение возложенного на него задания, и сам он вполне готов исправить это вопиющее недоразумение.
Велдрик окинул его взглядом прищуренных глаз. В этих глазах появились очень странные эмоции, жуткое переплетение которых могло только пугать.
— Хехехехе… тебе-то что за дело? — мягко поинтересовался он.
— Но кардинал Герберт может быть в опасности…
И вновь двусмысленная фраза, которая вполне могла бы означать опасность быть искушенным врагом и самому поддаться греховным помыслам.
Велдрик внезапно рассмеялся во всю громкость своего неприятного голоса.
— Кукукуку….
С каждым следующим мгновением смех становился все страннее и неприятнее для слуха.
Остановился Велдрик только некоторое время спустя, и с большой неохотой.
— Кардинал Айл, я ценю твою заботу и твою добрую волю, однако… — голос старика стал звучать резко и неприятно, словно ржавая кромка затупленного о трупы топора. — Если что-то случится с кардиналом Гербертом, то это произойдет по воле господней.
— Ах… — выдохнул мужчина, осознавая, что слишком далеко зашел. И притих, опасаясь спровоцировать владыку еще больше.
Воля Бога.
Любая логика и рациональное суждение теряют силу, когда речь идет о воле господней.
Это Святая Земля.
— Хехехехехехе….
Велдрик снова рассмеялся и, наконец-то, отправил в рот виноградинку, нацепленную на его коготь. Кисло-сладкий сок наполнил его рот.
«Воля Бога».
Было даже забавно думать так о самом себе.
Велдрик тщательно прожевал виноградные косточки. Неприятный хруст оказался неожиданно громким.
«Кардинал Герберт» — перед внутренним взглядом старика возникло лицо. — «Может умереть…»
Жизнь в глазах Святого Императора Церкви Девезис стоила куда меньше, чем можно было бы ожидать.
«… Если на то будет воля господня. Нет…»
Его улыбка стала зловещей.
«Если на то будет моя воля»

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,339 seconds.