Оглавление: Эпоха Адептов

Раздел №217 — Эпоха Адептов

Город Голубого Холма.

Здесь собрались ведьмаки, превратив это место в шумный военный лагерь.

Зная, что он не может оспаривать ведьмаков, смотритель замка граф Ванлье решил просто покинуть кварталы и переехал в Усадьбу Роуз, расположенную за пределами города.

Тем не менее, он иногда устраивал бал и приглашал рыцарей. Граф Ванлье даже специально пригласил самого знаменитого шеф-повара из города Гердуран, а также многочисленных благородных дам, светских людей и красавиц города Голубого Холма. Каждый день рыцари жили в разврате, окруженные красотками и роскошью.

Благородные рыцари, которые только испытали травмирующую битву в лесу, похоже, снова нашли смысл жизни. Они пробовали вино и изысканную еду, окружили себя красивыми женщинами и говорили с торговцами, которые постоянно их хвалили, полностью погружаясь в радость и наслаждение.

Герцог был одним из таких рыцарей!

Как человек, рожденный в маленькой благородной семье, у него всегда была великая мечта владеть руническим мечом и ездить на магическом жеребце по всему континенту. Его отец, мелкий барон в сельской местности, продал единственную усадьбу, которую они имели, и отправил его в лагерь стажёров ведьмаков.

Более того, он был прилежным и удачливым, и не только стал ведьмаком, но и дошел до чароразрушителя после пятнадцати лет напряженного полевого опыта.

Он сразу же стал гордостью своей семьи, а также знаменитым лидером ведьмаков в своем родном городе.

Бесчисленные успехи в его охоте на еретиков укрепили веру в него рыцарей, превратив его в верного Святого Рыцаря сэра Уиллиса. Таким образом, когда новая Война Еретиков вот-вот разразится, он привел своих спутников, присоединившись к рядам ведьмаков, которая вошла в лес.

Одна кровавая и жестокая битва в лесу позволила ему в первый раз увидеть ужас злых Адептов. Каждый раз, вспоминая полчища зверей-вуду, как прилив из тьмы, и его бедных спутников, превратившихся в уродливых гулей, его сердце обливалось кровью, а душа дрожала.

Каждую ночь он просыпался от кошмаров с тех пор, как вернулся из леса. Почти все рыцари, которые вернулись вместе с ним, столкнулись с теми же проблемами, что и он.

Именно из-за этого руководители не стали препятствовать посещению экстравагантных ужинов графа Ванлье. Фактически, они с радостью поощряли и посылали этих эмоционально поврежденных рыцарей туда.

Красивые мужчины и красивые женщины были повсюду в ярко освещенном зале.

Большинство прекрасных дам были одеты в яркие платья с глубоким вырезом, раскрывая их белые спины и их глубокое декольте, в то время как мужчины носили изысканные и элегантные костюмы или аккуратный охотничий наряд. Они радостно беседовали и приглашали дам танцевать.

Слуги мужчины, одетые в опрятную униформу, толкали маленькие серебряные тележки и выставляли еду на длинный стол, украшенный небесно-голубой скатертью. Это была еда, предназначенная для людей с определенным статусом. На столе были установлены бронзовые подсвечники, а также оловянные столовые приборы и винные рога, украшенные серебряными кольцами.

Между тем, одна за другой, красивые горничные проносились между гостями с яркими улыбками на лицах, вкладывая богатое вино в руки уже выпивших гостей.

Маленькая группа старательно играла в одном углу зала. Время от времени некоторые барды или танцоры пританцовывали на месте, еще больше оживляя атмосферу в зале.

С другой стороны, за пределами зала были тихие и мирные коридоры, сады, беседки, фонтаны и газоны. Здесь, в месте, наполненном зеленью и цветами, флиртовали мужчины и женщины.

Кроме того, в конце зала были специально спроектированные небольшие спальни. Они были щедро украшены, но что более важно, у них были звукоизолирующие стены.

Однако, прямо посреди этого приятного вечера, несколько черных теней тайно собрались в скрытом винном погребе в углу усадьбы, тихо обсуждая что-то.

«Цель достигнута? Наша хозяйка становится нетерпеливой!»

«Пожалуйста, скажи хозяйке, что мы определили цели. Это будет в общей сложности три рыцаря-чароразрушителя. Мы найдем способ заставить их остаться сегодня вечером, и когда это произойдет…»

«Вы должны быть осторожны: держать вас здесь как скрытую часть — задача не из легких. Хозяйка не хочет, чтобы вы показывались слишком рано. Так что помните, вы должны быть осторожны и иметь подробный план, прежде чем действовать!»

«Да, сэр Лысый Орел, ты можешь рассчитывать на меня!»

«М-м!»

Черные тени обменялись несколькими словами в темноте, а затем быстро разошлись.

Один из силуэтов внезапно превратился в пушистую черную тень, тихонько бьющую своими крыльями. Вскоре он прибыл в маленькое здание в два этажа.

Он прошел через вентиляционное отверстие, специально оставленное открытым в углу дома, а затем снова превратился в спальне хозяйки. Он превратился в пожилого дворянина со слегка лысой головой, одетого в пижаме.

Он натянул специальную веревку в углу комнаты, и две большие двери в стороне от главной спальни открылись, когда вошла группа красивых горничных и быстро переодела пожилого дворянина в костюм. Дворецкий в смокинге послушно стоял рядом, ожидая приказа графа.

«Все пришли?» — спросил он с акцентом дворян. Он поднял руки и позволил девушкам поправить его костюм.

«Они все здесь, особенно те, о которых говорила хозяйка, я уже послал людей, чтобы развлечь их!» — дворецкий поспешно сделал один шаг вперед и ответил.

«Где герцог?»

«Полчаса назад он беседовал с президентом Торговой Палаты Уэйда. Теперь он флиртует с сестрами Серы в саду»

«А Баррал?»

«Он танцевал с мадам Ширфр в зале пятнадцать минут назад. Теперь… он в комнате для гостей номер семь»

«Дрисек?»

«Он выпивал с Рыцарем Томардом и Рыцарем Раулем. По-видимому, он выпил шесть бутылок вина. Мои люди отправили еще пять бутылок»

«М-м, ты хорошо поработал» — дворянин кивнул в знак одобрения.

Когда он собирался шагнуть вперед, послушный дворецкий внезапно остановил его.

«Господин, есть новости»

«М?» — удивился пожилой дворянин.

«Пришел сэр Коллиер»

«Коллиер? Ты имеешь в виду этого Сияющего Рыцаря Кольера?» — пожилой благородный был удивлен. Он опустил голову и издал злой смешок, прежде чем уверенно пойти дальше.

Поскольку даже сияющий рыцарь удостоил его своим визитом, не было причин, чтобы он не показывал свое лицо хозяина этой вечеринки!

Таким образом, спустя короткое время ожидания раздалось громкое объявление слуги из-за двери.

«Граф Ванлье прибыл!»

…………

Бесчисленные черные тени двигались, и бесчисленные звери вуду ревели…

Все бежали быстро, как могли среди мерцающего света факелов.

В небе качалось облако алого пламени, когда метеоры, обернутые горящим пламенем, свистели в воздухе и врезались в землю. Их сопровождали громкие взрывы. Лес дрожал от воздействия метеоров.

Каждый раз, когда это случалось, даже герцог содрогался вместе с лесом.

Потому далее небо закрывала страшная волна огня, ветви, камни и обломки.

Метеоры, которые были разрушены в воздухе, превращались в огненный дождь, который падал с неба, охватив весь лес в свои горящие объятия. Единственное, что мог сделать герцог, это сохранять свой энергетический щит, защищать себя от дождя и бежать вперед со всей силы…

Внезапно … уродливое и отвратительное бледное чудовище появилось из куста, схватило ведьмака и начло пожирать его своими острыми зубами.

Когда герцог поднял свой рунический длинный меч, гуль вдруг поднял голову и посмотрел на него. Затем он присел на корточки, прежде чем прыгнуть.

Герцог посмотрел на ужасающие клыки и когти, которые становились все больше и больше, прежде чем закричать и проснуться от кошмара. Две прекрасные дамы, лежащие голые на кровати, что-то пробормотали, прежде чем вернуться в мирный сон.

Герцог вытер холодный пот со лба. Он огляделся по сторонам, прежде чем понял, что он больше не находится на этом ужасающем поле битвы, а в удобном и теплом месте. Герцог не мог не улыбнуться, когда вспомнил эйфорию и близость ночью. Он откинулся назад и попытался уснуть.

Однако почему-то у него было смутное чувство, что рядом с ним что-то опасное. Однако, после целой ночи разврата и наслаждения, даже его остроумие и чувствительность к опасности упали до абсолютного минимума.

Пока он размышлял об источнике этого неизвестного чувства опасности, в темном месте в комнате появились две яркие красные точки.

По какой-то неизвестной причине, когда Герцог смотрел на красные огни, его разум больше не мог функционировать должным образом. Несмотря на то, что он подсознательно чувствовал, что что-то не так, его воля, ослабленная удовольствиями последних нескольких дней, уже не была достаточной, чтобы продолжать сопротивляться эффектам этих красных огней.

На лице герцога появилась боль и признаки борьбы, но он не мог отвести взгляд от этих огней. Более того, по мере того, как из красного сияния возникали странные узоры и потоки, его воля начинала тонуть. Выражение на его лице становилось все более спокойным.

Наконец, он больше не боролся!

«Сделано, Кровавая Мэри, теперь я поместил этого парня под свой контроль, дальше всё зависит от тебя» — из темноты раздался сладкий женский голос.

«Ммм, спасибо, леди Фантом, я как можно скорее доставлю то, что вы попросили, как только мы вернемся на базу. Мне придется побеспокоить вас и двух других!» — голос Мэри также прозвучал в темноте.

Женщина-адепт, известная как Фантом, вышла из комнаты, оставив бедную добычу Мэри.

В течение долгого времени Мэри смогла Подчинить лишь группу подчиненных вампиров уровня Псевдо-адептов в городе Голубого Холма. У нее не было возможности сделать такую вещь с более мощными ведьмаками, а также с чароразрушителями, у которых более сильные умственные способности и магические сопротивления.

Таким образом, Мэри воспользовалась этой блестящей возможностью и купила помощь у Фантом по огромной цене, заставив её сломить волю рыцарей-чароразрушителей и поколебать их веру и решимость. Даже если бы у Мэри не получилось Подчинить этих рыцарей, они бы подумали об этом, как о ночном кошмаре, и секрет, скрытый в Усадьбе Роуз не был бы раскрыт.

Мэри усмехнулась, когда приблизилась к Герцогу в темноте.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 52 queries in 0,335 seconds.