Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Раздел №1730. Внутренняя забота не-человечества - Эра магов - Переводы ранобэ
X

Раздел №1730. Внутренняя забота не-человечества — Эра магов

В центральной части небес, в Восточном Императорском дворце…
Как дворец, где жил древний Восточный Император Тайии, он был полностью построен из золотых кристаллов, возвышающийся и великолепный. Золотой поток солнечного света лился вниз с более высокого неба, как огромный водопад, окутывая весь дворец. Из-за многочисленных отражений и преломлений, весь дворец был наполнен пронзительными огнями. В каждом дюйме дворца доминировал яркий солнечный свет.
Сидя на огромном древовидном троне Восточного Императора, Цзи Хао восхищенно наслаждался теплым солнечным светом вместе с мистером Вороном, который стоял рядом с ним, парой огненных драконов, свернувшихся у него на коленях, и группой старейшин Клана Золотого Ворона.
Темнокожий посланник с орлиными глазами, на чьих золотых доспехах были темно-зеленые кристаллы со странными символами заклинаний, казалось, очень любил солнечный свет. С восхищением, он глубоко вздохнул, вежливо опустившись на колени на землю и прижавшись обеими руками к земле. Его пальцы странным образом соединились, затем он положил лоб на землю и поклонился Цзи Хао.
«Высший правитель Солнца, по приказу Ю Мэна, Верховного Божественного Правителя, повелителя солнца и пустынь, защитника песчаных бурь и голода, защитника диких земель, бандитов и волков, повелителя смерти и тьмы, вождя мумий и ядовитых змей, я, Су, принес тебе доброту Ю Мэна».
После супердлинного титула, Су поднял левую руку. На левом запястье у него был браслет, изящный и таинственный, как спиральная змея. Крошечные золотые чешуйки змеи открывались один за другим, испуская сильную волну космической энергии. Из браслета, Су вынул ряд прекрасных и могущественных сокровищ, а затем осторожно положил их на землю по прямой линии.
Это были двенадцать золотых, блестящих, экзотических сокровищ. Десять из двенадцати были духовными сокровищами перед миром, а два были высшими сокровищами перед миром. Несмотря на то, что среди всех сокровищ перед миром это были предметы относительно более низкого качества, в качестве подарка для начала отношений они уже были богатыми и впечатляющими, особенно два пред-мировых сокровища перед миром. Одним из двух был золотой гроб странной формы, с тиснением бесчисленных золотых скорпионов. Из гроба время от времени можно было слышать едва слышные пронзительные крики, заставляющие Цзи Хао чувствовать, что в нем прячутся бесчисленные свирепые существа!
Если Цзи Хао угадал правильно, золотой гроб был редким сокровищем типа ‚инкубаторий‘ с бесчисленными ядовитыми и опасными скорпионами. Цзи Хао открыл свой вертикальный глаз. Девять солнц светились внутри глаза, позволяя Цзи Хао почувствовать силы скорпионов внутри гроба. Девяносто девять процентов этих скорпионов были такими же могущественными, как Короли Маги, длиной в метры, в то время как остальные были на уровне Божественных Магов, длиной в сотни метров.
Другим высшим сокровищем перед миром был золотой мачете, вокруг его гладкой поверхности бушевали туманные пряди песка. Одним взглядом на лезвие Цзи Хао почувствовал, что волна тонких, но острых силовых нитей лезвия приближалась прямо к его лицу, пытаясь разрезать его тело и душу на части.
Лезвие вибрировало. Взглянув на клинок, Цзи Хао сразу понял, что клинок может в любой момент превратиться в катастрофическую песчаную бурю, пролететь миллионы миль и уничтожить всех существ, к которым он прикоснулся.
В пустынных районах, мощь этого клинка может быть максимально увеличена.
«Интересные сокровища … Верховный Божественный Король Ю Мэн? Почему он послал мне эти подарки?» Цзи Хао с интересом посмотрел на Су, задавая вопрос с улыбкой. Десять духовных сокровищ перед миром и два верховных сокровища перед миром, они представляли собой такой тяжелый дар.
«Я принес доброту моего верховного учителя. Божественный король Ю Мэн надеется подружиться с тобой, а не враждовать». Су поднял голову и вежливо сказал: «Это не то, чего хочет только мой мастер. Это желание всех союзников моего учителя».
Цзи Хао поднял брови и взглянул на нескольких старейшин Клана Золотого Ворона, затем ухмыльнулся и сказал: «Но мы теперь враги. Вы собрали армии … Хм … Вас также посылают сюда из другого мира, просто не так ли? »
Су серьезно кивнул и ответил глубоким голосом: «Я, Су, самый верный посланник моего верховного повелителя. Мой верховный повелитель — правитель нашего мира. Он контролирует все величайшие силы нашего мира, все зло … Он хотел, чтобы мы собрали армию … Итак, как его верные последователи, мы собрали армию и пришли сюда ».
С глазами, сверкающими ярким светом, Су удивленно вздохнул: «Мир Пань Гу, я впервые услышал название этого мира. Но я должен признать, что этот мир так прекрасен … В вашем мире чистые источники могут быть можно найти повсюду, а у родниковой воды есть реки, озера, даже океаны! Вы можете в это поверить? »
Су неудержимо трепетал, а затем его голос зазвучал все более и более взволнованным. «И у вас так много зеленых растений! Невероятно, что в нашем мире, в странах простых людей, даже у самого высокого царя в его дворце не более десяти тысяч деревьев! Только у Ю Мэна, Божественного Короля, есть целых десять миллионов больших деревьев в его дворце. Но в вашем мире, деревья, цветы, травы, они повсюду!»
Покачав головой, Су снова вздохнул и продолжил: «В вашем мире деревья, принадлежащие простолюдинам, на самом деле больше, чем все деревья, которыми владеет король из страны простолюдинов в нашем мире. Мир Пань Гу такой, такой богатый и удивительный.»
Цзи Хао издал сухой кашель. Услышав Су, он почувствовал, как слушает группу грабителей, которые комментируют свои собственные вещи. Это было не хорошо. Иметь группу жадных, неопытных жен, жадно смотрящих на его вещи, было нехорошо.
«Просто хорошо, просто хорошо. Наш мир Пань Гу не слишком богат, он просто средний». Цзи Хао улыбнулся и сказал: «Какую именно доброту ты приносишь от своего Божественного Короля Ю Мэна?»
«Для вас, такого могущественного существа, пытаться скрыть или быть слишком осторожным, было бы оскорблением. Я буду прямолинеен. Мой господин, верховный Божественный Король Ю Мэн, он и его союзники хотят сотрудничать с вами!» Су огляделся, некоторое время размышляя, потом осторожно сказал.
«Сотрудничать?» Цзи Хао улыбнулся и спросил: «Как? Что мне нужно заплатить? Что я могу получить?»
«Пусть эти могущественные «короны», «печати» и «посохи» падут в этом мире. Пусть они прольют свою последнюю каплю крови в этом мире. Мой господин и его союзники обещают вам, что если вы поможете им уничтожить эти обладателей власти в нашем мире, они никогда не коснутся даже дюйма земли мира Пань Гу после того, как они возьмут под контроль весь мир Пань Гу … Хотя этот мир настолько богат и плодороден!»
Су понимал, что это звучит оскорбительно, но он не мог сдержаться, но добавил: «Так много чистой воды, так много деревьев … Этот мир такой богатый, такой богатый».
Цзи Хао мягко ударил голову одного огненного дракона, погружаясь в мысли. Его палец серебристо звякнул о голову огненного дракона.
Некоторое время молча размышляя, он засмеялся: «Твой хозяин говорит за тех… высших правителей вдали от дома, не так ли?»
«Или это … внутренняя борьба за власть между центральными держателями власти и держателями власти вдали от дома из мира Пань Ю?»

White WebMaster: