— Сколько проблем.
Герцог Брэдли Вебстер хмуро разглядывал кружку с вином в своей руке.
Вместе с ним, в роскошно украшенном зале находились десять его подчиненных.
В отличие от самого герцога, сидящего на удобном, обитом тканью стуле, его подчиненные стояли в стороне, возле стены.
— Ло Лэнцепхил…
Брэдли осушил кружку и глубоко вздохнул.
«После того как этот человек передал Роану титул и все свои владения, мои тщательно подготовленные планы превратились в мыльный пузырь».
Скорее, теперь это был не просто пузырь.
На расчищенной дороге, по которой ему оставалось только пройти, появилось огромное препятствие.
— Хах.
Герцог издал смешок.
Это было чем-то вроде его привычки или небольшой причуды. Он делал так всякий раз, когда внутри поднималось чувство раздражения и гнева.
Брэдли поднял голову и посмотрел на подчиненных, стоящих напротив него.
— Что с принцем?
Один из его людей моментально ответил на короткий вопрос.
— Занят своим планом, сэр.
— Планом, значит…
Брэдли с горечью усмехнулся.
— Все это заставляет мое сердце чувствовать горечь. Внук решил, что родной дедушка ему больше не нужен…
Немого помолчав, он снова тихо спросил:
— Говорят, он протянул руку помощи Ло Лэнцепхилу. Это так?
— Да, сэр.
— Похоже, мой внук – неблагодарный человек.
Невесело улыбнувшись, Брэдли вновь наполнил кружку вином.
— Убедитесь, чтобы рядом с Ло всегда был наш шпион.
— Да, все понятно, сэр.
Подчиненные вежливо склонили головы.
Однако это был не последний приказ Брэдли.
— Насчет Роана тоже придется позаботиться.
— Приставить к нему одного из наших людей, сэр?
В ответ на вопрос подчиненных Брэдли покачал головой.
— Нет. Вокруг него вьется слишком много ублюдков, которые легко могут вызвать много лишних проблем.
— Тогда… протянули подчиненные, ожидая следующих слов Брэдли.
Герцог широко улыбнулся и коротко ответил:
— Обратитесь к ведьмам.
На лицах подчиненных возникли удивленные выражения.
«Ведьмы?»
«Господин собирается снова принять помощь этих выродков?»
Неловкие и недовольные выражения.
Брэдли не обратил на них внимания.
Ведьмы были всего лишь очередным оружием в его руках.
— Роан, лучше береги свой разум…
Его губы растянулись в холодной, жестокой ухмылке.
— Скоро я разорву его на части.
*****
После дуэли между бароном Андре Молдом и Роаном, искренне или нет, но все недовольство к нему на время исчезло.
Их главу усмирила мощь и благородство, которые показал Роан.
Однако.
— У нас все еще слишком мало солдат.
— Сила нашего легиона тоже почти не увеличилась, сэр. Поскольку большинство солдат армии защитников простые фермеры.
Положение в войне все еще оставалось напряженным.
Они не получили существенного преимущества после того, как Роан получил возможность командовать армией защитников.
В этот момент, барон Бернард Лэндингем, молча стоящий в стороне, подал голос.
— На линии фронта дела обстоят не так уж плохо, сэр. Северо-восточную линию обороны занимает армия защитников и легион Тэйла.
Солдаты на линии фронта постепенно окружали легион Чейза и силы Оуэллса.
Тут в разговор вмешался барон Андре Молд.
— Вот именно. Мы всего лишь пытаемся окружить их. Рейды и неожиданные нападения из засады – это большее, что мы можем сделать.
Вступать в широкомасштабные битвы и лобовые столкновения было невыгодно.
Все посмотрели на Роана.
Во взглядах людей виделся интерес. Все ожидали, что Роан предложит подходящий способ ведения войны. И действительно, Роан слегка улыбнулся, догадываясь, о чем думают окружающие.
— Для начала, я в подробностях опишу все передвижения легиона Чейза и сил Оуэллса.
На данный момент, из отчетов информационного агентства, полка Тенебра и сообщества друидов, он имел самую подробную информацию о размере вражеских сил и направлении их передвижений так же, как и о расположении лагерей.
Роан пытался применить информацию с максимальной пользой и с помощью этого покрыть недостаток солдат, насколько это было возможно.
Несколько командиров кивнули.
Они тоже начинали осознавать, какой силой обладала информация.
Однако вносить слишком резкие изменения в действия армии, ранее не знакомой с изучением стратегической информации, было довольно опасно.
Требовалось что-то более четкое и определенное.
— И…
К счастью, Роан подготовил для этого еще один план.
Он быстро переводил взгляд с одного командира на другого.
— Есть одно место, жители которого могут доставить графству Чейзу много проблем.
После этих слов знатные командиры, включая Бернарда и Андре, нахмурились.
— Приказ из столицы Миллер запрещает вмешиваться в войну тем, кто с нею не связан, сэр.
— Ни один человек не имеет права нападать на графство Чейз.
Приказ короля не имели права нарушать даже герцоги королевства.
Роан посмотрел на них и улыбнулся.
— Я говорю… невозмутимо продолжил он.
Вслед за этим, он произнес неожиданную фразу.
— Я говорю не о людях.
*****
— Хаа.
Прозвучал усталый вздох.
На краю тренировочного полигона отдыхал молодой юноша, укрывшись в длинной тени от ярких лучей солнца.
Множество солдат в зале вели индивидуальные тренировки, другие вместе оттачивали действия своих полков и отделений, но никто не пытался с ним заговорить. Никто даже не приближался к юноше.
«Как все дошло до этого…»
Юноша снова протяжно вздохнул.
Со временем, люди относились к нему все более жестко и отстраненно.
В этот момент.
— Хм?
Он заметил человека, который направился в его сторону через весь тренировочный зал.
Каждый раз, когда он проходил мимо солдат, те ненадолго останавливались и отдавали честь.
В его фигуре и в каждом его шаге чувствовалось мягкое давление.
«Сэр граф Роан Лэнцепхил».
Человеком, шагавшим в сторону юноши, был Роан.
Юноша посмотрел на Роана, который буквально в одно мгновение оказался перед его носом, и поднялся на ноги.
На его губах появилась горькая улыбка.
«Судьба – отвратительная штука».
Он отдал честь.
— Приветствую, сэр граф.
Роан слегка кивнул и продолжил стоять на месте, разглядывая юношу.
Статный молодой человек.
Роан глубоко вздохнул и тихо поприветствовал его.
— Давно не виделись, Уолтер Оуэллс.
Молодой юноша оказался не простым солдатом. Это был Уолтер, выпускник школы рыцарей в академии Пэйвор и первенец Кали Оуэллса, предавшего графа Ло и примкнувшего к Джонатану Чейзу.
«Наша первая встреча после битвы Слэн».
Роан и Уолтер уже знали друг друга.
После того как Роан убил орчиху Вайолин и принялся наводить порядок на поле боя, дочь барона Аарона Тэйта, Мэри Тэйт, навестила лагерь их полка вместе с Уолтером.
По крайней мере в то время Уолтер был сыном в известном знатном доме и одним из лучших студентов академии. Роан же был обычным копьеносцем из простой незнатной семьи. У него не было ничего.
Но сейчас Роан стал графом королевства Ринз, а Уолтер получил клеймо предателя своего рода.
Жизнь была полна неожиданностей. Даже один шаг вперед нес в себе много загадок. Неожиданно для самих себя, два человека поменялись местами.
«Я должен быть смелым».
Уолтер всегда старался сохранять достоинство.
После того как его отец, Кали, предал Ло и начал войну графств, он присоединился к армии защитников.
Уолтер предпочел честь кровному родству.
Он принял решение: помогать Ло Лэнцепхилу и людям его графства.
Он старался изо всех сил, пытаясь исправить ошибку отца.
Однако люди по-прежнему косо смотрели на Уолтера.
Поскольку при взгляде на юношу всегда вспоминался предатель, наставивший меч на своего господина и вызвавший вспышку внутреннего раздора в королевстве.
Уолтер всегда будет его сыном.
Ноша оказалась намного тяжелее, чем он думал.
По этой же причине он продолжал участвовать в битвах как обычный солдат, не получив звания адъютанта, командира полка или даже командира отделения, несмотря на превосходные навыки.
Однако Уолтер не видел ничего плохого в своем положении.
Он понимал чувства командиров и солдат армии защитников.
Поскольку разделял их отвращение к своему отцу.
Роан глубоко вздохнул.
— Уолтер, чем ты занят сейчас? – спросил он с упреком в голосе.
Горькая улыбка исчезла с лица Уолтера. Он опустил голову.
— Я решил немного отдохнуть, сэр.
— Нет, я спрашиваю не об этом. Положение армии защитников в этой войне очень неблагоприятное. Почему человек с такими превосходными способностями решил тратить свои силы впустую?
— Это…
Уолтер хотел сказать что-то в протест, но почему-то заколебался.
Роан молча смотрел на него.