— Проклятье! Что за чепуха!
Доналд, командир легиона Капэо, временно созданного силами графа Чейза, резко взмахнул жезлом главнокомандующего в своей руке.
Его лицо было красным от злости и раздражения.
— Вы всерьез говорите мне, что мы воюем с какими-то призраками? оглушительно проревел он.
Адъютанты и командиры полков, выстроившиеся по обе стороны от него, поежились.
— За последние три дня им удалось уничтожить четыре полка. И все с помощью налетов и внезапных засад! Куда бы мы ни пошли, что бы ни делали, они знают о нас все!
Ченг.
Неожиданно он выхватил из ножен свой меч.
Острый клинок начал поочередно указывать на одного командира полка за другим.
— Это ты? Ты? Или, может, это ты шпион, засланный сюда этими подонками? Ты, ничтожество, доносчик Роана Тэйла, я прав?
Безумие.
Бесцельная ярость начала затмевать разум главнокомандующего.
Легион Тэйла продолжал неумолимо продвигаться вглубь территории, завоеванной графом Чейзом за последние несколько дней, и от этого разум Доналда вскипал еще больше.
— Хуп! Эт-это не я, сэр!
— И не я!
— Нет, нет, не я, сэр!
Бледнея как полотно, адъютанты и командиры полков размахивали перед собой руками.
Доналд продолжал кричать, брызгая слюной во все стороны.
— Черт побери! Значит, вы уверены, что Роан Тэйл действительно призрак или что-то в этом роде!
В этот момент один из командиров, отступивших подальше от бушующего Доналда, бесцеремонно заговорил:
— Изначально барон Тэйл получил прозвище «призрак битвы». Во время зачистки равнины Педиан ему удавалось находить скопления монстров с такой точностью, что вместо этого его следовало бы назвать предсказ
Когда его слова достигли этой точки.
Спат!
Доналд резко повернулся в его сторону и взмахнул мечом.
Сссак!
Командир полка успел лишь прохрипеть что-то невнятное, прежде чем его голова с отвратительным звуком отделилась от тела.
Испустив фонтан крови, тело мешком рухнуло на землю.
— Какого черта этот сукин сын посмел пререкаться со мной!
Смачно сплюнув на землю, Доналд выругался.
Он осмотрел напряженные лица остальных адъютантов и командиров полков и поморщился.
— Роан Тэйл, этот сукин сын, знает о каждом нашем движении, а нам не известно даже, где этот ублюдок сейчас находится, куда он направляется, какова его цель. Нам не известно ничего. Ничего, черт возьми!
Покрытое кровью лезвие меча пустилось в танец.
— Вы, сукины дети! Хватит стоять и пялиться на меня, схватите этого ублюдка! Или хотя бы узнайте, где он сейчас!
Его холодный выкрик вывел их из ступора.
Адъютанты и командиры полков нервно отдали честь.
— Е-есть! Будет исполнено, сэр!
— Мы, мы непременно все узнаем, сэр!
В момент, когда они уже собрались выходить из палатки главнокомандующего.
— Сэр командир легиона!
Раздался энергичный голос, и в палатку вошел мужчина средних лет.
Это был Бабэл, командир одного из полков в легионе Капэо.
Доналд нахмурился и отвел взгляд от командиров и адъютантов, стоящих у выхода.
— Что случилось?
В его голосе по-прежнему звучала злоба. Кончик лезвия меча напряженно подрагивал, словно намеревался в любой момент снова пуститься в танец.
Но в отличие от остальных адъютантов и командиров, Бабэл не испугался и не растерял уверенности.
Он широко улыбнулся и вежливо произнес:
— Мы наконец нашли.
Доналд нахмурил лоб, услышав неожиданные слова.
— Нашли? Что значит нашли?
Остальные адъютанты и командиры полков тоже начали прислушиваться к словам Бабэла.
На их лицах возникло недоумение.
Оскалившись в еще более широкой улыбке, Бабэл ответил:
— Мы нашли лагерь легиона Тэйла.
Внезапно весь холод испарился с лица Доналда. Командир легиона радостно заулыбался.
— Оох!
Издав странный возглас, он отбросил в сторону свой меч и схватил Бабэла за плечо.
— Это правда?
— Да. Мы обнаружили солдат легиона во время обхода окрестностей. Они куда-то направлялись, и мы незаметно последовали за ними
— И они привели вас к лагерю?
— Да. Мы не подходили слишком близко, чтобы нас не заметили. Мы продолжили наблюдать и убедились в том, что это действительно лагерь легиона Тэйла, уверенно ответил он.
Доналд широко улыбнулся и кивнул.
— Хахаха. Бабэл. Это большой успех.
— Я всего лишь старался выполнить свою задачу, сэр.
Бабэл склонил голову и хищно улыбнулся.
Доналд похлопал его по плечу и облегченно вздохнул.
— Хорошо! Всем немедленно подготовиться к маршу! Мы уничтожим легион Тэйла!
Его голос переполняла сила.
— Сегодня они на своих шкурах ощутят острый вкус внезапного нападения. Хехехе.
— Есть! Поняли!
Ответив в один голос, адъютанты и командиры выбежали из палатки.
Тревога и беспокойство на их лицах сменились чувством облегчения.
Спустя мгновение.
Дудудуду!
С громким топотом лошадиных копыт, легион Капэо выдвинулся на юг.
Легион прошел широкую просторную равнину и вскоре оказался неподалеку от холмов.
— Лагерь легиона Тэйла находится в лесу, в этой стороне, сэр.
Бабэл указал на лес, начинающийся у подножья холмов.
Лес оказался гуще, чем они ожидали.
— В такой чаще? озадаченно спросил Доналд.
Его удивление можно было понять, поскольку, на первый взгляд, в этом лесу было сложно найти место, чтобы разместить лагерь целого легиона.
Бабэл весло улыбнулся и ответил:
— Отсюда видно, что совсем неподалеку лес пересекает река, и на самом деле между ними есть довольно просторное место. Его сложно заметить, пока не зайдешь вглубь и не осмотришься.
— Хмм.
Доналд слегка удивленно кивнул головой.
— Не думал, что здесь может оказаться такое скрытое место.
— Точно. Поэтому мы не могли найти этих ублюдков.
Они продолжали стоять на вершине холма, вглядываясь вглубь зарослей и переговариваясь между собой.
В этот момент.
— Это легион Тэйла.
Бабэл снова указал пальцем к подножью холма.
Доналд и командиры полков поспешно пригнулись ниже к земле.
Дудудуду.
Послышался топот лошадиных копыт.
Один из полков легиона Тэйла быстро двигался в сторону леса.
— Похоже, этот полк возвращается в лагерь, сэр.
В ответ на слова Бабэла, Доналд кивнул головой.
— Определенно. Все выглядит так, словно их лагерь действительно находится где-то там.
Смутные сомнения моментально испарились из его головы, словно их и не было.
Доналд кровожадно ухмыльнулся и перевел взгляд на командиров полка.
— Проходим через лес одним быстрым рывком и нападаем на лагерь этих ублюдков.
— Есть! Поняли! последовал громкий ответ.
— Хехехе. Настало время наказать этих засранцев.
Командир легиона устрашающе рассмеялся.
Вскоре подготовка к спуску была окончена.
Еще раз взглянув в сторону зарослей, Доналд выхватил меч.
— Сегодня мы перережем глотку Роану Тэйлу!
Его громкий выкрик пронесся над головами солдат.
Доналд пришпорил свою лошадь резким движением.
— Вперед!
Как только приказ был отдан, легион Капэо начал движение, превратившись в единое целое.
Земля затряслась под копытами лошадей.