Цзи Хао смотрел на большую волшебную песочницу в палатке с Си Вэнь Мином. В тусклом свете, все горы и реки вокруг лагеря были выставлены в песочнице. Когда бесчисленные крошечные световые пятна приблизились к месту разбивки лагеря на песочнице, Цзи Хао хлопнул в ладоши и засмеялся Си Вэнь Мину: «Дядя Вэнь Мин, мы хотим отдохнуть, но некоторые люди не позволяют нам… Многие вещи не для вас, чтобы принимать решение!’
Си Вэнь Мин прищурился. На его квадратном бородатом лице можно было найти след беспомощности.
В мгновение ока, след беспомощности исчез, сокрушенный величественностью его лица. Си Вэнь Мин расправил талию и сказал глубоким голосом: «Кто бы они ни были, любой, кто осмелится напасть на нашу армию по борьбе с наводнениями ночью, бросает вызов альянсу человеческих кланов. Их следует казнить за их преступление!»
Пронзительное карканье Мистера Ворона было услышано своевременно. Сквозь щели между занавеской и палаткой, Цзи Хао и Си Вэнь Мин увидели ослепительный золотой свет снаружи. Золотые перья вылетели с крыльев Мистера Ворона вместе с сильным свистящим шумом и звуком шторма, раздувающего огонь.
Внезапно, Цзи Хао услышал пронзительный грохочущий звук, после которого стрела метнулась к мистеру Ворону. Цзи Хао нахмурился и выскочил из палатки.
На данный момент, стрела была всего в трех футах от шеи мистера Ворона. Размах крыльев мистера Ворона в то время составлял тысячи метров, и с этим огромным телом у него не было времени вообще увернуться. Когда полфутовая стрела в форме волчьего клыка уже собиралась вонзиться в шею мистера Ворона, Цзи Хао выскочил из прозрачной легкой сферы.
Обеими руками, Цзи Хао крепко сжал стрелу. Даже несмотря на огромную силу Цзи Хао, стреле удалось пробраться на три фута между ладонями Цзи Ха.
Цзи Хао почувствовал жгучую боль от ладоней. На древке стрелы взорвалось бесчисленное количество символов заклинаний, которые ослепительно сверкали. Наконечник стрелы сильно дрогнул, поскольку из наконечника стрелы, казалось, вырвалась страшная сила. Цзи Хао сразу же схватил наконечник стрелы толщиной в полфута и рухнул вместе со всеми символами взрывчатых чар.
Перья мистера Ворона стояли прямо один за другим. Он высунул глаза и уставился на древко стрелы в руках Цзи Хао, из которого поднимался дым, с затяжным страхом.
‘Ублюдок! Кто ты? Убирайся к черту!’ Цзи Хао открыл свой вертикальный глаз и испустил ясный свет, который осветил всю территорию и осмотрел лагерь. Внезапно, он пристально посмотрел на холм в трехстах милях от них. Под его взглядом, большая сосна с увядшими листьями и ветвями выпустила облако темного тумана.
‘Умри!’ Цзи Хао глубоко зарычал и ударил по сосне.
Бузз! Поток энергии шириной в несколько метров вырвался из кулака Цзи Хао вместе с бушующим огнем и приземлился на сосну, когда по небу мелькнула полоса огня длиной в триста миль.
Темный нефритовый талисман размером с жернов размером с двенадцать жернов взлетел в небо, превратившись в густую панцирь черепахи, и прикрылся огнем. После громового удара, двенадцать темных нефритовых талисманов были разбиты, и человек, окутанный золотым огнем, бросился вниз с сосны, которая была мгновенно сожжена, ревя хриплым голосом.
Мистер Ворон уставился на этого человека. Только что, если бы Цзи Хао не спас его, его шея была бы проколота. Возможно, он уже был бы мертв. Видя, что этот человек был вытеснен тяжелым ударом Цзи Хао, Мистер Ворон громко каркнул, сжался до трех футов в длину и подул к нему с сильным порывом ветра, ныряя к этому человеку.
Золотые Вороны летели с молниеносной скоростью: триста миль отнимали у Мистера Ворона не более секунды. Одним ударом, он бросился к этому человеку и протянул три острых когтя, которые могли проникнуть сквозь железные доски и свернуться в огне Золотого Ворона, к голове этого человека.
Этот человек держал ярко светящийся длинный лук левой рукой, когда его правая рука вытащила меч длиной в два фута и повернулась к когтям Мистера Ворона.
Шаоси уже вышла из своей палатки с Мэн Мэн. Видя, как мистер Ворон нападает на этого человека, она согнула палец. После ее движения, полупрозрачные нити тумана быстро полетели к Шаоси из тела этого человека.
«Ах!» Камень, под ногами этого человека, внезапно сломался. Этот человек пропустил свой шаг, и его меч едва не коснулся когтя мистера Ворона, в то время как когти последнего глубоко вонзились в его череп. Когда мистер Ворон поднял все три когтя, череп этого человека полетел на сотню метров.
Он взвыл от боли и поднял свою духовную кровь, даже вызвав громкий звук волн. Рана на голове начала быстро заживать. В одно мгновение, эта страшная рана уже на полпути зажила. Однако мистер Ворон ненавидел этого человека слишком сильно. В конце концов, этот человек чуть не убил его. Мистер Ворон открыл клюв и выпустил неистовый поток пламени Золотого Ворона на череп этого человека.
Пламя покрывало голову этого человека и проникало в его мозг через глаза, нос, рот и уши. Воя пронзительно, этот человек вскочил и убежал, оставив в небе клочки остаточных образов. Но прежде чем он смог пробежать триста метров, по воздуху пронеслась острая стрела. Фэн Син выпустил стрелу, свернувшуюся в молнии, молча пронзившую копчик этого человека. Человек взвизгнул от боли, упал на землю и больше не мог двигаться.
Саранча взлетела и окружила этого человека на сотни метров, широко открыв свои рты и выпустив плотное облако серого тумана, которое окутало этого человека. Внезапно, все тело этого человека было покрыто гнойничками. Тем временем, он начал сильно рвать. Этот человек был теперь полностью лишен возможности бежать.
Фэн Син подошел к этому человеку быстрыми шагами и поднял лук этого человека.
«Ха… Это…», возвращаясь к Цзи Хао, Фэн Син вручил ему этот длинный лук, покрытый загадочными символами и знаками заклинаний, и сказал: «Восхитительный божественный лук, один из самых знаменитых десяти луков в мире». Судя по взрывной силе стрел, даже мой лук И не так хорош, как этот».
‘Потрясающий божественный лук!’ Цзи Хао взял лук, согнул палец и сорвал тетиву. С лука донесся слабый рев дракона. «Действительно хороший лук! Но я не очень хорош в стрельбе из лука». Щелкнув языком, Цзи Хао сказал: «Храни его, может быть, ты сможешь отдать его в подарок».
Вернув лук Фэн Сину, Цзи Хао поднял голову и посмотрел на небо.
Издалека приближался густой темный туман. Из тумана ничего не было слышно, но когда Цзи Хао высвободил свою мощную духовную силу, он увидел все внутри. Бесчисленные свирепые мускулистые мужчины мчались, и перед ними было десять летающих фортов не-человечества!
‘Они слишком недооценили нас, не так ли?’ Цзи Хао презрительно улыбнулся. Когда он указал пальцем, колесница девяти драконов выбежала вместе с ослепительным золотым светом. Стоя на колеснице, он поднялся над темным туманом, оставив в небе ослепительный золотой луч.
Цзи Хао взревел, что отразилось эхом в облаках. Сила колесницы была высвобождена, как солнце, сияющее в небе. Когда яркий золотой свет осветил ночное небо, темный туман на земле сразу же рассеялся, обнажив бездомных.
Стоя на колеснице, Цзи Хао сжал пальцы и произнес заклинание. Бесчисленные чрезвычайно тонкие золотые световые лучи ослепляли небо, а внизу доспехи, которые носили миллионы бездомных, внезапно вспыхнули ярко-красным светом. Внезапно, их доспехи и оружие загорелись красным.
После шипящих звуков, все они бросили оружие и поспешно сняли доспехи.
Оглавление: Эра магов