Все тело бегемота сияло теплым светом. С легкой дружеской улыбкой он нес эту шипастую дубинку, на которой все еще была кровь, и вежливо встал позади четырех человек.
Четверо мужчин стояли неподвижно, каждый с серьезным, священным взглядом. Их золотые глаза сверкали ярким золотым светом, когда они оглядывались. Все духовные существа, охваченные их взглядами, чувствовали, что наступает величайшая катастрофа. Разрушительная сила, которая, казалось, даже сокрушала их души, заставила всех духовных существ вернуться быстрыми шагами. Никто не осмелился соединить взгляд с четырьмя мужчинами.
Но когда четверо мужчин посмотрели на Цзи Хао, Иерарха Пустоты и Тушанского Чернильного Камня, крошечная нефритовая человеческая статуя, обвязанная вокруг талии Тушанского Чернильного Камня, вспыхнула. Слегка ощутимая мощная вибрация распространилась по его телу и держала его под защитой. Улыбаясь, он сложил руки в сторону четверых мужчин. С особой «хитрой улыбкой бизнесмена», он быстро взглянул на четверых мужчин с головы до ног.
Иерарх Нижнего мира пренебрежительно опустил веки и молчал, ничего не говоря. Он положил руки на колени и остался неподвижным.
Взгляды четверых мужчин, словно шторм кинжалов, обрушились, но, глядя на Иерарха Мира Пустоты, эти взгляды были столь же неэффективны, как бросание нескольких крошечных камней в бескрайний лужи крови в аду, даже не вызывая легкого волнения.
Четверо мужчин слегка задрожали. Они были потрясены, потому что узнали, что у них нет возможности узнать, насколько могущественным был Иерарх Нижнего Мира. Они даже не могли в это поверить. Скрытно они сделали особенное движение рукой. Из деревянных посохов голубого цвета, удерживаемых в их левой руке, в их тела тихо пробивался свет пяти цветов, после чего глубоко в их глазах сверкало семя липы пятицветного цвета.
Осторожно, они активировали 100% своих способностей зрения и недоверчиво уставились на Иерарха Мира Пустоты.
Иерарх Нижнего мира слегка покачал головой и вздохнул. Чувство силы, высвобождаемое из его тела, изменилось. Судя по ощущению силы, Иерарх Нижнего мира был теперь немного более могущественен, чем Божественный человек-Маг, но находился далеко от уровня Верховного Мага.
Четверо мужчин увидели сквозь силу Иерарха Пустоты и вместе вздохнули с облегчением, затем пренебрежительно покачали головами. В их глазах, Иерарх Нижнего мира просто играл какую-то маленькую уловку, чтобы скрыть свои энергетические вибрации, и потерпел неудачу под их «великими силами».
Затем, все четверо смотрели на Цзи Хао одновременно.
Цзи Хао показал белки своих глаз. Его глаза сверкали серебристо-голубым светом, в то время как крайняя отрицательная сила сгущалась в восемь чрезвычайно тонких и острых холодных световых лучей, вылетая из его глаз и пронзая глазные яблоки четырех мужчин.
Четверо мужчин не ожидали этого. Они разразились яростным криком. Когда их деревянные посохи голубого цвета ярко светились, из их глаз вырвалось золотое пламя длиной в фут. Серебряные лучи света из глаз Цзи Хао столкнулись с золотым пламенем и породили серию хлопков. Восемь серебряных лучей света постепенно погасли, в то время как золотое пламя из глаз четверых мужчин прижалось к длине около трех дюймов.
Цзи Хао холодно фыркнул. Аккуратно погладив пару длинных щупалец по подбородку, Цзи Хао вел себя как старое живое существо и медленно сказал: «Люди, эти Врата Куи управляются семьей Гун Гун, нашей водной разновидностью. Если вы хотите начать бой здесь вы выбрали не то место.
Смеясь с дрожащим звуком, Цзи Хао указал на этих окружающих духовных существ и гордо сказал: «Вы уже здесь, это означает, что вы более или менее связаны с нашим видом воды. Поэтому, придерживайтесь правил и не выполняйте что-нибудь безрассудное. Иначе кто-то может умереть!
Только что, взгляды четырех мужчин были слишком острыми и жестокими, что отпугивало всех окружающих духовных существ. Для этих духовных существ, которые родились жестокими и грубыми, быть напуганными чьим-то взглядом, было еще более унизительным, чем могилы их предков, вырытые их врагами.
Никто точно не знал, насколько сильны эти четверо. Поэтому, никто не осмелился выделиться и начать борьбу с четырьмя мужчинами. Вместо этого, они все спокойно смотрели в сторону.
Однако Цзи Хао показал свою силу. Столкнувшись с четырьмя мужчинами, он не отступил ни на дюйм. Наоборот, он даже немного одержал верх в этой безмолвной битве. Окружающие духовные создания ободрились мгновенно. Они засмеялись глубоко и злобно, а затем преднамеренно выпустили свои мощные вибрации. Силовые вибрации тысяч крупных духовных существ слились воедино и подняли плотное темное облако. Внутри облака были видны слабые силуэты бесчисленных водных существ, в то время как раздались острые и пронзительные крики. Они, казалось, даже разрывали души каждого живого существа на сцене. Услышав это, четверо мужчин почувствовали себя очень неловко.
Четверо мужчин посмотрели друг на друга. Захватив деревянный посох голубого цвета, человек, за которым следовал дракон, медленно шагнул вперед. Он серьезно посмотрел на Цзи Хао и громко рассмеялся.
Этот человек исполнил «рев дракона», особую магию, которую Цзи Хао узнал из результатов Дао развития Дао, созданного Жрецом Хуа. Его яркий и резонансный голос отозвался эхом прямо в небе. За спиной следовал и дракон потопа. Драконы потопа были частью семейства драконов, а драконы были самыми сильными водными существами в мире. Вибрация доминирующей силы, распространяемая потоком дракона, распространялась во все стороны, вибрируя всех окружающих духовных существ. Лица этих духовных существ немедленно побледнели. Многие из них даже сели прямо на землю, не имея возможности больше двигаться.
Эти духовные существа начали рвать кровью. Среди тысяч духовных существ в окрестностях, по крайней мере, половина из них не выдержала «рев дракона», и их души были ранены. Их рвало кровью, и они смотрели на четверых в страхе, грусти и гневе.
Как только их души были ранены, силы этих духовных существ внезапно уменьшились. Некоторые из них не могли даже больше сохранять свои человеческие формы, и все вернулись к своим первоначальным формам. На данный момент, электрические угри, акулы, медузы и всевозможные водные существа превращались по всей улице. Каждый раз, когда они превращались, из их тел выжималась большая глоток крови. Сразу же, весь район превратился в огромный беспорядок.
Глаза Цзи Хао внезапно стали ярко красными. Он открыл рот и издал мягкий, продолжительный крик. Глубокий мелодичный крик звучал как крики диких призраков ночью и исходил прямо из его живота.
Иерарх Пустоты мгновенно поднял глаза и удивленно посмотрел на Цзи Хао. Это был «призрачный крик бассейна крови», одна из тех тайных магий бассейна крови, которым он научил Цзи Хао. Запустив «призрачный крик бассейна крови», можно нанести вред исконным духам врагов, повредить их духовную кровь и вызвать коррозию их внутренних органов, даже мозга и костного мозга, только звуковыми волнами. Это была настоящая злая тайная магия.
Он только что рассказал Цзи Хао о великом Дао крови, но теперь Цзи Хао уже запускал «призрачный крик из крови»!
Это было … Иерарх Пустоты почесал голову. Внезапно, ему даже захотелось выругаться вслух. Это было смешно! Цзи Хао был слишком талантлив!
Глубокие призрачные крики быстро нейтрализовали громовой «рев дракона», словно наливание ведра ледяной воды на горящие дрова. «Драконий рев» стал прерывистым, затем слабым, и вскоре мужчина внезапно выпустил черную глоток крови. Слегка дрожа, он сделал два шага назад.
Четверо мужчин уставились на Цзи Хао в огромном шоке — их «драконий рев» был фактически сломлен Цзи Хао!
Не только драконий рев, но и человек с драконом потопа также обладал ужасной, грязной кровью, проникающей в его тело. Его духовная кровь ранее была чистой, как кристалл и золото. Но теперь она была загрязнена и ощущалась как гнилая кровь. Это разрушило как минимум десятки лет его совершенствования.
«Ты…» Четверо мужчин одновременно сделали шаг вперед и сердито посмотрели на Цзи Хао.
«Как я уже сказал, этим местом управляет наш водный вид. Вы не можете просто делать здесь все, что хотите!» Цзи Хао поднял голову, спрыгнул со спины морского конька и медленно подошел к четырем мужчинам. Намерение убить было выпущено из его сердца. Холодные воздушные потоки, которые он разбудил, превратились в торнадо, окутывающий его тело.
Очевидно, что эти четверо были учениками священника Му. Цзи Хао давно начал войну между священником Хуа, священником Му и им самим. Поэтому, он не возражал убить этих четырех человек прямо на месте.
Четверо мужчин посмотрели друг на друга. Внезапно человек, потопивший дракона, засмеялся: «Мой друг, тебе суждено стать одним из нас!»