Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Раздел №1219. Произвол - Эра магов - Переводы ранобэ
X

Раздел №1219. Произвол — Эра магов

Группы людей боролись на поверхности воды против бурного наводнения, с бамбуковыми спасательными кругами, привязанными вокруг их талии. Они держали слабо светящиеся, тяжелые топоры, безумно взламывая перед собой гору. В огромной воде эти люди выглядели крошечными, как муравьи.

Огромные символы заклинаний были высечены на горе один за другим.

Время от времени, гигантские волны падали и давили бесчисленное количество людей под водой. Они задержали дыхание и подождали, пока не упадут волны, а затем снова поднялись из воды, ревя, как звери. Они подняли оружие и продолжали резать и резать.

Иногда люди скатывались волнами и тяжело врезались в гору, ломая их кости и головы. Но другие люди всегда молча занимали места этих раненых, подбирали их слабо светящееся оружие и продолжали их работу.

За этими безумно трудолюбивыми людьми была линия обороны, защищавшая этих людей от безумно нападающей водной армии.

Человеческие воины наступали на плотах, громко ревя, сражаясь против водной армии. На поверхности воды и под водой бесчисленные водные существа неустанно наносили удары по этим человеческим воинам. Высоко в воздухе сильные водные духовные существа носились по облакам, лицом к Королям Магам и Божественным Магам.

Внезапно, белая, сильная волна пришла в сторону. Ужасно, огромная водная армия прошла. Военачальниками этой армии были три гигантских водных духовных существа, обернутые в густом водяном тумане, высвобождающие дрожащие энергетические вибрации и поднимающие похожие на горы волны.

Отряд людей запаниковал. В воде, их силы были ослаблены до менее чем десяти процентов, в то время как эти водные существа могли полностью использовать свои силы. Этим человеческим воинам уже было особенно трудно остановить водную армию, с которой они столкнулись. Но теперь появилась армия в десять раз больше. Без сомнения, этот отряд по борьбе с наводнениями собирался погибнуть.

С воздуха вспыхнул ясный свет. Это был Цзи Хао на золотом мостике, который молниеносно прибыл с Мэн Мэн, Шаоси и другими его друзьями.

Не говоря ни слова, или не давая возможности Мэн Мэн и другим сделать ход, ослепительный золотой свет засиял на груди Цзи Хао. Из ослепительного золотого света вылетела колесница девяти драконов.

Цзи Хао ходил по колеснице, а мистер Ворон стоял на вершине колесницы. Они одновременно издали резонансный крик и выпустили палящую горячую волну силы. Мистер Ворон вибрировал своими сильными крыльями и посылал бесчисленные перья в форме золотых лучей, штурмующих водную армию внизу.

Слабые водные духовные существа закричали от боли. Огромная вода кипела от огня Золотого ворона мистера Ворона. В течение нескольких секунд, эти низкосортные водные существа были сварены.

Густой аромат супа из морепродуктов распространяется в воздухе. Эти водные духовные существа уровня Старшего Мага продержались еще несколько секунд в кипящей воде, пока они почти не были приготовлены, и из их тел начал исходить приятный аромат.

Эти высокопоставленные водные духовные существа подняли головы от удивления и гнева. Они уставились на Цзи Хао, крича. Цзи Хао пристально посмотрел на них и тоже заревел. Он прижал обе руки к колеснице и позволил золотому свету проникнуть внутрь его груди. Лучи золотого света слились с колесницей.

На колеснице начали перемещаться слои облаков, а между ними появилось большое количество оружия простой формы. Сущность солнечного огня сгущалась в настоящее оружие, которое вылетало из колесницы один за другим и спускалось с неба, словно наказание, назначенное небесами.

Эти водные духовные существа начали плакать от испуга. Они чувствовали ужасающую силу от этого ослепляющего золотого оружия, с которым они никогда не могли справиться.

Золотой свет проник в тела этих водных духовных существ, разорвал их души и превратил их тела и души в пепел.

В данный момент, горящие водные существа летали по небу. После пронзительных криков, бесчисленные водные духовные существа показали свои оригинальные гигантские формы перед смертью. Драконовые киты, акулы, водяные удавы, драконы потопа, всевозможные водные существа боролись и кричали в небе. За пару вдохов, все они превратились в дрейфующий пепел.

Цзи Хао был уже полшага Верховного Мага. Сущность солнечного огня под его контролем теперь была в сто раз мощнее, чем раньше. Это может даже растопить небо и сжечь все живые существа в мире. Чисто положительная сущность солнечной энергии была естественным средством против всего зла, так как же могли выжить эти водные существа?

Цзи Хао спустился на поле битвы как полушаговый Верховный Маг, это было похоже на бросание Божественного Мага в кучу диких кроликов. Это была даже не бойня, это был безумный урожай!

Урожай жизней и душ.

Тихо взглянув на поверхность воды, которая стала намного чище, Цзи Хао вспомнил о том, что случилось в Ратуше три месяца назад.

С сильным эхом, голос Императора Шунь сказал, что людям не нужно жалеть усилий для борьбы с наводнением. Он сказал, что люди должны быть более решительными и жестокими. Столкнувшись с угрозой наводнения во главе с императором Шуном и двенадцатью бывшими императорами-людьми, все человеческие кланы были вовлечены в миссию.

Мир Пань Гу намеревался поглотить двенадцать маленьких миров, чтобы укрепить себя. Это была воля мира, и люди не могли ее остановить. Поскольку это было невозможно остановить, у людей не было иного выбора, кроме как бороться с этим!

Как сказал император Шунь: «Мы, люди, действительно слабы, но мы являемся обладателями родословной Пань Гу, и наши позвоночники всегда такие же прямые, как гора Бучжоу. Никто не может поработить нас, прежде чем сломать наши позвоночники».

Затем император Шунь сказал что-то воинственное: «Вы можете быть достаточно сильны, чтобы сломать наши позвоночники, но если вы не смогли сломать нас, мы уничтожим вас, каждого из вас!»

Император Шунь всегда был мягким, добрым и щедрым императором, и никто никогда не слышал, чтобы он говорил что-то подобное. Но на этот раз, он был действительно в ярости.

В Ратуше, кроме таблички, которую Суйрен дал Цзи Хао в знак того, что он бывший император, Император подарил Цзи Хао еще один знак, что позволило ему быть ответственным за любой случай. Это означало, что у Цзи Хао не было конкретных задач, но он мог вступить в любую ситуацию.

Император Шунь и те бывшие императоры не знали, что у Цзи Хао был золотой мост, но они знали, что Цзи Хао был быстр, как свет. Поэтому, они разрешили Цзи Хао идти туда, где он был нужен, и делать то, что он думал, что он должен делать. Если какой-либо отряд по борьбе с наводнениями подвергнется какой-либо опасности, Цзи Хао поможет. Куда бы он ни шел, все имеющиеся у него ресурсы были бы для него.

Ранее, когда миссия по борьбе с наводнениями была начата, император Шунь и Си Вэнь Мин приказали Цзи Хао руководить элитными силами на севере. Но теперь, Цзи Хао получил большую власть благодаря более гибким миссиям, но он делал гораздо больше, чем раньше. Каждый день, он сталкивался с большими опасностями и был гораздо больше занят, чем раньше.

Уничтожив всех водных существ в этой области, Цзи Хао вынул бронзовый жетон, щелкнул пальцами и выпустил из него тонкие лучи.

Внимательно послушав некоторое время, лицо Цзи Хао потемнело.

Около ключевого района люди в городе отказались сотрудничать и не делали ничего, связанного с миссией по борьбе с наводнениями.

Город охраняли странные люди. Несколько гонцов, посланных в город ближайшим отрядом по борьбе с наводнениями, были выброшены этими так называемыми странными людьми со сломанными ногами.

White WebMaster: