Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Раздел №1211. Силы небесных демонов - Эра магов - Переводы ранобэ
X

Раздел №1211. Силы небесных демонов — Эра магов

У старика Скалистого Дракона были препятствия в его сердце.

Чем больше он знал, тем больше он запутывался. Бесчисленные «неизвестные» накапливались в его сердце и становились барьерами, удерживая его от прорыва до уровня Верховного Мага.

Много лет назад он был Божественным Магом на высшем уровне, первоклассным. Но трон императора-человека несколько раз менял своего владельца, и все же он был Божественным Магом пикового уровня. Он не смог добиться какого-либо прогресса.

Он был слишком хорошо осведомлен. Поэтому, как Божественный Маг, он был потрясающе могущественным. Каждый его волос сверкал бесчисленными крошечными символами заклинаний, каждый из которых был совершенно другим, огонь, вода, гром, яды, лед, свет, туман, призраки …

Цзи Хао поднял голову, глядя на старика Скалистого Дракона. Он чувствовал, что борется не против одного человека. Вместо этого казалось, что десять тысяч Божественных Магов напали на него одновременно. Все эти Божественные Маги имели разные силы, они атаковали всеми своими силами, и все их атаки были смертельными.

‘Вы знаете все … Но у вас нет специализации!’ Цзи Хао взревел к небу и выкрикнул величайшую слабость старика Скалистого Дракона.

Скалистый Дракон задрожал. Его ясные глаза внезапно стали без блеска. Слова Цзи Хао указывали на его самую большую слабость, о которой он больше всего заботился. Он был отвлечен, и его разум был потрясен.

Его волосы лязгали друг против друга, когда он бросился на Цзи Хао и Императора Шуна вместе с пронзительным свистящим шумом.

Цзи Хао громко рассмеялся и осторожно хлопнул в ладоши. Бузз! Слабый золотистый порошок вздулся от его десяти пальцев, вокруг его пальцев появились легкие крошечные золотистые световые пятна. Постепенно, прозрачные золотые лотосы расцвели на кончиках его пальцев.

Из этих лотосов можно было услышать серебристые песни птиц. Потрясающе красивые фениксы легко вылетали из этих лотосов, тряся своими длинными, пылающими хвостовыми перьями. Они расправляли свои крылья, счастливо пели и хвастались своей красотой.

Дворец шириной в сто миль был освещен великолепным золотым светом. В воздухе распространялся освежающий аромат цветов, трав и фруктов, а также прекрасные, успокаивающие душу песни птиц и бесчисленные полупрозрачные золотые лепестки, дрейфующие вниз.

Слабо слышно было буддийское пение отозвалось эхом в воздухе. Все на месте почувствовали это, сильное и трогательное, но никто не понял этого. В конце концов, такие вещи, как «буддийские песнопения» не должны существовать в эту эпоху. С чем-то, чему он научился в прошлой жизни, Цзи Хао принес это сюда.

Простая и сильная мелодия звучала в сердце старика Скалистого Дракона и сердцах всех одержимых звездных стражей во дворце.

Скалистый Дракон старик трепетал, его волосы остановились в воздухе и перестали двигаться. Все звездные стражи во дворце слабо улыбались. Эти звёздные стражи, работающие с этими свитками из кожи дракона, не были бойцами, и под действием волшебного заклинания Цзи Хао все они заснули.

Что касается тех тяжело бронированных воинов звездной гвардии, которые были одержимы небесными дьяволами, буддийские песнопения, созданные Цзи Хао, мучили их души. Колокол Пань Гу плавал над головой Цзи Хао, в то время как он осторожно стучал пальцами, генерируя легкие колокольчики, которые перекликались с буддийскими песнопениями, ударяя по одержимым охранникам.

Более десяти тысяч одержимых воинов начали рвать кровью. Их глаза горели пятицветным пламенем, а лица искажались, как у призраков.

«Черт возьми! Скалистый Дракон, ты должен умереть!» Цзи Хао улыбался, но его голос звучал, как крики печального десяти тысячилетнего призрака.

Глаза этих одержимых воинов были сожжены. Сквозь пустые глазницы, Цзи Хао в гневе и шоке обнаружил, что кровь и плоть этих воинов были поглощены небесными дьяволами. К настоящему времени ничего, кроме их кожи, не осталось.

Сжав пальцы вместе, Цзи Хао издал громовой рев и произнес магию подавления зла, которую он узнал от Ю Ю, а затем сильно ударил обеими руками по колоколу Пань Гу.

Звучал звонкий звон. Все столы во дворцах и свитки с драконьей шкурой на этих столах на мгновение распались, превратившись в осколки, которые метались по всей области.

Доспехи всех одержимых воинов разбились внезапно, их кожа раскололась, обнажив извивающийся пятицветный свет и пламя внутри их тел. Во время мерцания, яркий разноцветный свет и пламя быстро угасли, как свеча в урагане.

‘Это наша высшая магия!’ Двое молодых людей, стоявших за стариком Скалистого Дракона, взорвались неистовым рычанием: «Как ты научился нашей высшей магии? Ты, ты… Ты не просто победил Инь Цзунь и двух других…»

Глаза Цзи Хао сверкали серебром и золотой свет, когда он холодно ответил: «Я не просто победил их, я также пожрал их первоначальные души. Все их воспоминания и силы теперь мои!»

Двое молодых людей посмотрели друг на друга, затем взревели в ярости. Тот, что слева, сильно дрожал, затем внезапно взорвался облаком пылающего пятицветного дыма. Из взрывающегося человеческого тела появился совершенно золотой силуэт с тремя головами и восемью руками, одетый во все виды сверкающих драгоценных камней.

Другой также взревел высоким голосом и взорвался, после чего вылетело серебристое существо наполовину человек и наполовину дракон. Верхняя часть этого существа была гуманоидной, но с четырьмя лицами и шестью руками. В каждой руке было длинное копье, и все восемь глаз уставились на Цзи Хао, его нижняя часть тела была хвостом дракона.

Зрачки Цзи Хао сжались. Оба они были такими же могущественными, как Инь Цзунь, они вышли за пределы «внешнего вида» и достигли уровня «природы», что означало, что они уже могли создавать реальные вещи своими силами.

‘Отлично! Дайте мне посмотреть, что у вас есть!’ Цзи Хао громко закричал, затем активировал колокол Пань Гу и зеркало Тайцзи Вселенной. Колокол Пань Гу выпустил плотные потоки силы Хаоса и накрыл Цзи Хао и двух небесных дьяволов. Между тем, зеркало Тайцзи Вселенной сияло туманным светом, который блокировал линию обзора всех остальных.

Когда свет пронзил все глаза, он не позволил им увидеть, что на самом деле происходит, Цзи Хао без колебаний активировал пятицветный котел, превратил его в красочный водоворот и обернул это наполовину человеческое существо-полудракона, в то время как два небесных дьявола еще не обращали особого внимания на водоворот.

Прежде чем другой небесный дьявол смог помочь, Цзи Хао согнул свое тело, схватил божественный меч Тайцзи и бросился вверх, выпустив безумную волну ударов.

В отличие от его обычного жестокого и простого стиля игры на мечах, на этот раз, владея мечом, Цзи Хао создал слои иллюзий. Его меч стал туманным и синим, и два небесных дьявола едва могли его увидеть. Меч Цзи Хао снова и снова падал на тела двух небесных дьяволов.

Цзи Хао уже начал комбинировать магию небесного дьявола с тем, чему он научился у Ю Ю и его братьев. Магия небесного дьявола была действительно злой, но также была впечатляюще мощной. Совершенствующийся никогда не должен строить свое совершенствование на этих злых волшебствах небесного дьявола, но в правильном смысле, эта магия могла бы идеально служить вспомогательным методом совершенствования.

Старик Скалистый Дракон наконец понял, что только что произошло. Он резко крикнул Цзи Хао: «Ты грубый ребенок, как ты смеешь так говорить со мной ?!»

Когда старик Скалистый Дракон готовился снова напасть на Цзи Хао, Император Шун глубоко вздохнул и преградил ему путь.

White WebMaster: