Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Раздел №1133. Достойные своей участи - Переводы ранобэ
X

Раздел №1133. Достойные своей участи

С заблестевшими глазами Цяо Ди принялся выговаривать другому принцу:

— Цяо Цзи, Юэ Чжун мой гость, которого я самолично пригласил сюда. Если ты будешь создавать проблемы для него, я тебе этого не спущу.

На секунду в глазах Цяо Цзи промелькнула задумчивость, но практически тут же он громким голосом снова полным высокомерия и пренебрежения ответил:

— Брат мой, я всего лишь поиграюсь с этими плебеями, а потом верну их, раз они тебе так дороги.

Император Сириусской империи уже жил более тысячи лет, из его отпрысков можно было сформировать несколько рот — вот сколь много их было. И, естественно, среди его детей были как хорошие люди, так и самые настоящие отбросы.

Цяо Цзи обладал талантом к саморазвитию, превосходящим таковой у Цяо Ди. За шестьдесят пять лет жизни Цяо Цзи с помощью стимуляторов, доступных ему как принцу империи, и тренировок стал воином 6-го типа на пике развития. В империи же привязанность императора к принцам и принцессам основывалась в первую очередь на их таланте к саморазвитию. Таким образом, Цяо Цзи был любимчиком отца, отчего тот по отношению к простолюдинам вёл себя, как будто они вообще не люди, всячески развлекаясь за счёт издевательств над ними и не получая от отца никаких внушений или выговоров. Также Цяо Цзи при каждой встрече с Цяо Ди, в противоположность к его спокойному и доброжелательному отношению к простому народу, унижал и оскорблял того. Вот и сейчас он прицепился к Айше и Юэ Чжуну, только чтобы достать своего брата.

В «Мире небесных духов» благодаря обильной жизненной энергии мира все живые существа жили намного дольше, чем на Земле. Вот и люди, которые были воинами 6-го типа, обладали продолжительностью жизни свыше шестисот лет, так что возраст в шестьдесят пять лет считался здесь порою раннего юношества.

Услышав слова Цяо Цзи, два остановившихся воина вскричали:

— Просим прощения за задержку, ваше высочество! — снова бросились вперёд к Юэ Чжуну и Айше.

Натура и привычки Цяо Цзи были хорошо известны в столице, и воины не хотели стать ещё двумя безымянными трупами, если они вызовут своими нерасторопными действиями задержку в исполнении воли принца.

— Прочь! — выкрикнул Цяо Ди, распавшись на два остаточных изображения, каждое из которых нанесло по удару кулаком в противостоящего ему воина из окружения брата.

Эти два бойца были воинами 5-го типа на пике развития, к тому же оснащённые экзоскелетами наилучшей модификации. Они также были ветеранами множества сражений. Противодействие принца остановило их дальнейшее продвижение, но они отнюдь не понесли никаких ран и совсем не выглядели проигравшими.

С прежним высокомерием Цяо Цзи взмахнул ладонью и приказал:

— Ха-ха-ха! Брат Цяо Ди, ты и вправду бесполезен, даже не можешь победить двух моих бойцов. Воины, схватите этих двоих и преподайте урок моему брату Цяо Ди, но не навредите ему, ха-ха-ха!

— Будет исполнено ваше высочество! — произнесли бойцы позади него и, распадаясь на остаточные изображения, метнулись вперёд.

Лана вступила вперёд и выкрикнула:

— Цяо Цзи, стой! Неужто ты хочешь нанести вред моим гостям? Ведь эти двое ещё и мои гости.

Женщина, обладательница зрелой, роскошной красоты, усиленной обильной косметикой, с улыбкой сверкнув белоснежными зубами, произнесла:

— Сестра Лана, это всего лишь два плебея, разве они стоят того, чтобы из-за них впадать в гнев? Я недавно купила парочку прекрасных близнецов, и они меня очень порадовали своими умениями. Давай я подарю их тебе, а ты отдашь его высочеству Цяо Цзи плебеев? Эти близнецы из известной аристократической семьи!

Цяо Цзи любил забавляться с энными красавицами, но и мимо красавцев он мимо не проходил. Друзья-приятели у него подобрались соответствующие, жизнь они проводили в подобных забавах, а как людей они воспринимали только других аристократов, простонародье же для них было просто полезным скотом, над коим всегда можно было для собственного удовольствия поиздеваться как угодно.

Айша выглядела как уроженка какого-нибудь захолустья, с аристократкой её было просто невозможно спутать, а Юэ Чжун тоже не производил впечатления члена аристократической фамилии. Так что идеи о предстоящих издевательствах и насилии над этими двумя не вызывали у этой группы аристократов никакого психологического отторжения.

Один юноша из группы принца, очень худощавого, можно сказать чахоточного телосложения, с вытянутым, удлинённым лицом, которое так и светилось похотью, с улыбкой произнёс:

— Ваше высочество Цяо Цзи, эта деревенская простушка очень даже неплоха. Когда ваше величество устанет от неё, не могли бы вы отдать её мне для забавы. Я её хорошенько натренирую, сделаю из неё самую настоящую сучку.

С жестокой улыбкой Цяо Цзи ответил:

— Ха-ха-ха, без проблем! Как только мне она надоест, она твоя!

Юноша с вытянутым лицом тут же рассыпался в благодарностях:

— Премного благодарен вашему высочеству!

Женщина с длинными волосами цвета каштана, одежда которой была вся из кожи и состояла из комплекта, отставлявшего очень большое количество плоти своей носительницы, доступной взгляду посторонних, произнесла с безжалостной, ядовитой улыбкой:

— Паренёк тоже неплох, могу его взять и натренировать на кобеля, поселить в псарне и заставить его смотреть, как другие псы будут покрывать эту сучку. Мне кажется, так будет интереснее!

— Точно!

— Лена, отлично придумано!

— Очень интересная идея!

Группа золотой молодёжи, услышав это предложение, со смехом принялась предлагать к ней всё новые и новые дополнения к нему. Благодаря своим могущественным семьям они привыкли не сдерживаться в своих желаниях, когда развлекались. Чем более жестокой и извращённой являлась идея, тем сильнее их она заводила и тем больше им нравилась.

White WebMaster: