Оглавление: Я переродился в ничто

Раздел №113.1. Застоявшаяся лужа (часть 6)

Просто не верится, что он попросил меня о чём-то настолько возмутительном, – продолжал ворчать Сильпеннон, перебираясь из одного тёмного угла в другой. Лесетти и Деюса ему пришлось оставить, так что на данный момент он был совершенно один.

Последние двести уровней Сильпеннон тренировался исключительно как вор, а потому прекрасно ощущал все источники жизни и ману в окрестностях. Также ему удавалось превосходно избегать обнаружения. Артпе был прав: Сильпеннон и вправду обладал гениальным талантом к скрытному проникновению и воровству.

Он доверял моим способностям, а потому и поддерживал меня. Он делал всё это, потому что знал, что однажды они понадобятся…

Если как следует задуматься, то всё это выглядело крайне подозрительно, однако… До сих пор, следуя советам Артпе, Сильпеннон не столкнулся ни с одним негативным последствием, а потому решил сильно не забивать себе голову такими вещами.

Итак, продолжая двигаться вперед, он держал путь к той самой комнате, про которую ему рассказывал Артпе.

Если он сказал, что я должен войти туда, значит, я должен это сделать.

Именно Артпе снабжал его картами подземелий, помогая оттачивать навыки и повышать уровень. Тем не менее попадая на неизвестную территорию, у Сильпеннона всегда был базовый план действий. Он не был воином, экипированным в непробиваемые доспехи. Он не был волшебником, обладающим мощной магией. Если бы его попросили сразиться с вражеской армией или уничтожить город, он бы просто ответил, что это выше его возможностей.

А раз так, перед тем, как начать зачистку того или иного места, Сильпеннону первым делом необходимо было обеспечить свою собственную безопасность.

Словно паук, он медленно проползал через ту или иную местность, расширяя понимание её обустройства. А затем, собрав всю необходимую информацию, он уничтожал свою цель, после чего отступал по заранее намеченному маршруту.

Такова была тактика вора по имени Сильпеннон.

В этом месте действительно чертовски тонкая сеть магической энергии. Мне потребовалось бы много времени, чтобы проанализировать её… Но как, чёрт побери, Артпе удалось проникнуть в саму суть её структуры?.

Использовав свои быстрые ноги, Сильпеннон избежал нескольких секретных ловушек и оказался в жилом квартале. Здесь ему пришлось действовать ещё более осторожно, поскольку временами встречались высокопоставленные паладины и жрецы.

Так он и добрался до комнаты Артпе.

Нет. За несколько мгновений до своей цели он остановился перед кое-какой другой дверью.

Не знаю почему, но я чувствую невероятное количество маны внутри этой спальни… И что ещё за ДА?

Возможно, именно здесь находилась девушка, которую ему необходимо было соблазнить? Он должен был сделать это для процветания Паладии и дальнейшего развития группы героев? Если так, то он мог пойти на выполнение такой задачи. Единственная проблема заключалась в том, что для этого требовалось не ликвидировать, а влюбить в себя ту самую святую жрицу.

Я ничуть не сомневаюсь в том, что она очень красивая, но… Судя по всему, её характер просто ужасен. Какой же ты всё-таки гад, Артпе. Держишь возле себя такого ангела, как Маетел, а меня заставляешь… Эх… Ладно… Для начала я просто отдохну, – тяжело вздохнул Сильпеннон, после чего подошёл к комнате Артпе.

Затем он использовал специальный навык воров под названием Тихое Проникновение, деактивировав тревожный сигнал и одновременно с этим вскрыв замок. После этого он без единого звука открыл дверь, и… увидел перед собой девушку.

– Э-э…

– Ах…

У девушки был головной убор и самый обыкновенный фартук, надетый поверх свободного платья. С какой стороны ни посмотри, она казалась самой обыкновенной служанкой.

Думаю, твоих навыков вполне достаточно для того, чтобы обвести вокруг пальца пару слуг, – вспомнил Сильпеннон. Тогда он воспринял эти слова как само собой разумеющееся, а потому теперь у него были все основания стыдиться своего промаха.

Он действительно не ожидал, что наткнётся на служанку!

– К… Кто… Кто ты?

От взгляда служанки не укрылся небольшой клинок, висящий на поясе и то, что одежда этого человек была чёрной и крайне практичной. И это не говоря уже про капюшон, полностью скрывающий его лицо.

Сильпеннон выглядел крайне подозрительно, а потому горничная, задавая этот вопрос, готова была расплакаться. Она понимала, что стоит ей сделать лишнее движение или закричать – её тотчас же убьют. Вот почему она проговорила эти слова шёпотом, за что Сильпеннон был ей весьма признателен.

– Для начала успокойся… Я не плохой человек, – произнёс вор, закрывая за собой дверь. Он решил действовать так, будто не случилось ничего необычного, однако служанка с этим явно была не согласна.

– Лжец!

– Если ты не будешь делать, как я говорю, то умрёшь. Просто не шуми и выслушай меня.

– У-у-ух… Как ты смог попасть в нулевую зону? Это ведь комната героя. Я ожидала встречи с ним, но встретила вора…

Услышав это, Сильпеннон задумался о том, стоит ли ему рассказать служанке, что попал в это место как раз благодаря герою. Тем не менее подобную информацию пока что следовало приберечь, а потому молодой человек закрыл окно и, присев на кровать, произнёс:

– Так, успокойся и выслушай меня.

– Хнык…

Хоть служанка и выглядело просто, но она была достаточно привлекательной. Её кожа была гладкой и чистой, а глаза – большими и ясными. Если её накрасить, то она стала бы выглядеть весьма и весьма сносно.

Однако её внешний вид не имел никакого значения. Куда важнее было то, что даже сидя перед ней, Сильпеннон с трудом ощущал её присутствие.

– Почему я не смог тебя почувствовать? Я был уверен, что в комнате никого нет.

– Это началось с того момента, когда я была ещё совсем маленькой… Люди не обращали на меня никакого внимания, а потому отец решил, что я смогу стать высококлассной горничной в нулевой зоне…

– Судя по всему, это какая-то врожденная способность.

– Из-за этой способности я встретилась с вором… Хнык-хнык-хнык…

Девушке было настолько страшно, что она всё-таки не выдержала и заплакала. Неужели она думала, что Сильпеннон действительно собирается её убить? Подобная невинная личность и вправду была достойна того, чтобы прислуживать высшим чинам Паладии.

Итак, Сильпеннон улыбнулся и произнёс:

– Хватит плакать. Я не стану убивать тебя.

– Хнык… Правда?

– Да, если ты внимательно выслушаешь то, что я тебе расскажу.

В голове Сильпеннона был настоящий хаос, поскольку всё пошло совершенно не так, как задумывалось. Тем не менее он не был тем человеком, который стал бы убивать другое живое существо лишь для того, чтобы упростить процесс.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 33 queries in 0,391 seconds.