Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Раздел №1058. Перехват - Эра магов - Переводы ранобэ
X

Раздел №1058. Перехват — Эра магов

Получив послание старика из Тушана, Цзи Хао выскочил из города Пу Бань первым.

Золотой мост превратился в золотой луч света, сверкающий в небе. Однако, прежде чем Цзи Хао достиг высоты в десять тысяч метров, айсберг разбился о землю, заставив его остановиться.

Темно-синий айсберг был прозрачным и кристальным, шириной в сто миль и высвобождал мощную холодную силу. Айсберг спустился к голове Цзи Хао, и сильные воздушные потоки, которые он генерировал, даже заставили Цзи Хао закрыть глаза.

Холодно фыркнув, Цзи Хао ударил по айсбергу.

Пятый поворот метода выращивания с девятью оборотами был активирован. Драконоподобная мощная сила вырвалась из его тела. Наряду с легким скрипом костей, Цзи Хао стал на три фута выше. Он приложил всю силу через свои руки, которые распухли и стали такими же толстыми, как талии нормальных людей.

Тяжелый удар, вызванный чистой физической силой, приземлился на айсберг и вызвал потрясающий удар. Несколько криков раздалось издалека, в то время как айсберг рухнул, превратившись в мелкие кристаллы льда, рассеиваясь в воздухе.

Град начал падать с неба над городом Пу Бань. Айсберг был разрушен, и мощная холодная сила, содержащаяся в нем, была выпущена, распространяя замороженные капли дождя в воздухе. Она превратила капли дождя в градины размером с кулак, которые заревели.

Цзи Хао бросил холодный взгляд, откуда пришли крики. Он снова холодно фыркнул. Золотой мост засиял золотым светом и понес Цзи Хао и десятки элитных воинов под командованием императора Шуна, летевших на восток.

С более высокого неба раздался громкий треск. Десятки струй воды, льющейся из темного облака, внезапно замерзли во льду. Между тем, мощные вибрации сильного духовного существа распространялись волна за волной. Белые ледяные чешуйки быстро росли на этих замерзших струях воды. В мгновение ока, эти замерзшие водные потоки превратились в десятки огромных ледяных драконов. Они ревели с шипением, набрасываясь на Цзи Хао.

В то же время, над головой Цзи Хао появились многочисленные чрезвычайно тонкие струи воды. Эти тонкие водные потоки были обмотаны холодными воздушными потоками. Они сплелись вместе и светились тусклым светом, превращаясь в большую плотную паутину. Эти тонкие струи воды казались безвредными, но если присмотреться, то обнаружится, что каждая из этих струй воды на самом деле была особенно острой, не хуже любого высококачественного оружия.

Врезаясь в эту большую сеть, сотканную из этих тонких струй воды, любые обычные люди будут разрезаны на тысячи кусочков.

«Впечатляет!» Цзи Хао холодно улыбнулся. Открыв рот, он выпустил божественный меч Тайцзи. Как и прежде, меч превратился в свернувшийся черно-белый поток, вращающийся, как дрель, мгновенно пронизывающий всех ледяных драконов.

Сильный, но слабо видимый поток воздуха был выпущен от меча, в котором смутно сверкали бесчисленные символы заклинаний. Внезапно, все эти ледяные драконы, пораженные мечом, начали гореть. Золотое пламя задержалось на этих ледяных драконах, неистово горящих. Тем временем, язык пламени поднялся вверх по воздуху.

Далеко, кто-то с тревогой вскрикнул в темном облаке. Сущность солнечного огня, выпущенного из божественного меча Тайцзи, фактически достигла атакующего в течение нескольких секунд, который прятался в темном облаке, через связь между атакующим и этими ледяными драконами.

Несколько темных гигантских духовных созданий выскочили из темного облака, плача и завывая от боли. Мощная холодная сила была выпущена из их тела, но солнечный свет золотой сущности задерживался на их телах, яростно горел. Они максимально увеличили свои силы, пытаясь покрыть свои тела льдом. Однако, чем сильнее они старались, тем быстрее горел огонь.

За пару вдохов, несколько духовных существ были сожжены в пучки пепла, уходящие в воздух.

Эти ледяные драконы распались, и эти тонкие струи воды исчезли. Цзи Хао снова холодно фыркнул, забрал меч и выпустил колокол Пань Гу. Он активировал золотой мост и бросился на восток.

В этом темном облаке, были едва различимы бесчисленные силуэты в форме человека. Однако сущность солнечного огня Цзи Хао была слишком ужасающей. Эта чисто положительная сила была как стихийное бедствие для всех духовных существ, заставляя их чувствовать себя крайне небезопасно.

Бесчисленные водные существа наблюдали, как Цзи Хао улетает. Тем не менее, никто из них не сделал ничего, чтобы остановить его.

Всюду скача, золотой мост мелькнул за тысячу миль в мгновение ока. Многие безрассудные водные духи появились на пути, махая своим простым оружием низкого качества, наступая на водяные облака, пытаясь остановить Цзи Хао. Цзи Хао даже не пошевелил мизинцем. Вместо этого, он позволил колоколу Пань Гу плавать над головой, натыкаясь вперед. Все водные духовные существа, которые осмелились встать у него на пути, были раздавлены, и никто из них не выжил.

‘Куча идиотов!’ Хэн Син взволнованно стоял позади Цзи Хао, выпучив глаза, глядя на кровь этих водных духовных существ, плескающихся по всему небу. «Ха, мой хозяин такой могущественный. Убей больше, я просто голоден!»

Быстро вытянув руку, Хэн Син выхватил из воздуха хвост крокодила длиной в десятки метров. Он ухмыльнулся, схватил длинный и толстый хвост обеими руками и начал пожирать его. Это сделало его собственное тело покрытым кровью, заставляя его выглядеть довольно страшно.

Цзи Хао изогнул уголки рта, готовясь научить Хэн Сина некоторым манерам за столом. Но внезапно, из темного облака спереди вырвалось более тысячи серебряных цепей толщиной в руку. Мощная металлическая сила распространилась из этих цепей, превратившись в видимое полупрозрачное оружие, парящее вокруг этих цепей.

Вслед за громким рядом металлических лязгов, эти цепи переплетались и образовали еще одну плотную гигантскую паутину перед Цзи Хао.

Цзи Хао врезался в эту сеть напрямую. Колокол Пань Гу послал паутину ослепительных огненных искр на сеть. Силы трения были вызваны между теми цепями, которые создавали сферы размером с резервуар для воды, ударяющие по колоколу.

Цзи Хао не мог сказать, из чего были сделаны эти цепи. Колокол Пань Гу был могущественным высшим магическим сокровищем, но он только оставил глубокие царапины на этих цепях и не смог сломать ни одну из них. В мгновение ока, мощная металлическая сила собралась со всех сторон. Когда эти цепи поглотили энергию металла, царапины и трещины, вызванные колоколом, быстро исчезли.

Глубокий рев донесся из темного облака. Восемнадцатиметровый мускулистый мужчина медленно спустился из темного облака. Этот человек был одет в толстую броню из кожи дракона, его лицо было покрыто куском кожи дракона, у которого было два отверстия в области глаз.

‘Кто ты?’ Цзи Хао быстро обошел вокруг этого человека своей духовной силой. У этого человека было прикрыто лицо, но чувство силы, исходившее от его тела, было сильным и знакомым. Это был чистокровный Таоти [1], и, судя по его силе, он должен быть довольно важной фигурой в клане Таоти в Западной Пустоши.

Этот человек не хотел, чтобы Цзи Хао видел его лицо. Поэтому, весьма вероятно, что он был одним из немногих старейшин клана Таоти, размещенных в городе Пу Бань!

Западная пустошь была бесплодна, и это была общеизвестная истина. По этой причине, все крупные кланы Западной пустоши были малонаселенными. Из-за этого, у них было много требований к альянсу человеческих кланов. Поэтому, у этих крупных кланов Западной Пустоши всегда были хорошие отношения с человеческими лидерами в городе Пу Бань.

На его пути появился Таоти, поэтому Цзи Хао отказался от ответа на первый вопрос, который он задал. Вместо этого, он прямо бросил еще один вопрос: «Сколько тебе платят, чтобы заставить тебя прийти, остановить меня? Таоти, сколько они тебе заплатили? Я удвою это!»

Тело Таоти слегка задрожало, затем он ответил приглушенным голосом: «Ты… Ты меня знаешь?»

Цзи Хао показал белки его глаз и прямо сказал: «Отойди в сторону. После того, как это закончится, иди в мой дворец. Независимо от того, сколько тебе заплатили, я удвою это!»

Таоти щелкнул по своим губам, секунду поколебался, затем резко рассмеялся и сказал: «Я… На самом деле, я пришел помочь тебе, граф Яо!»

______

[1] Таоти, мифическое свирепое существо, один из четырех злых друзей в китайской мифологии. В древнекитайской мифологии, такой как «Классика гор и морей», таоти (is) является одним из «четырех злых созданий мира» или четырех злодеев, наряду с Хундуном (зверь Хаоса), Цюнци (зверь Цюнци) и Таову (梼 杌) На противоположной стороне, есть четыре священных существа в китайской мифологии, которые называются Лазурный дракон, Киноварь, Белый тигр и Сюаньу (черная черепаха).

White WebMaster: